Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"노마드"에 묘사된 영웅적 역사

Hà Nội MớiHà Nội Mới14/05/2023

[광고_1]

(HNMO) - 5월 14일, 하노이 서점가에서 베트남 여성 출판사와 카자흐스탄 대사관이 카자흐스탄 대초원을 배경으로 한 소설 연대기 시리즈 "유목민들"을 독자들에게 소개했습니다. 이 시리즈는 풍부한 역사적 자료와 문학적 가치를 지닌 방대한 서사 소설 시리즈입니다.

카자흐 문학에는 카자흐 민족의 역사와 카자흐 민족의 형성 과정을 요약한 작품이 전무했습니다. 3권으로 구성된 소설 시리즈 "유목민들"(Nomads)의 탄생은 카자흐 문학의 역사 공백을 메우는 데 기여했습니다. 작가 일리아스 예센베를린은 1945년부터 1969년까지 24년간 자료를 조사했고, 이 기념비적인 작품을 완성하는 데 약 6년(1969년~1973년)이 걸렸습니다.

베트남 주재 카자흐스탄 대사 예를란 바이자노프는 이렇게 말했습니다. "저자 일리아스 예센베를린은 카자흐족의 역사를 심도 있게 연구한 최초의 인물 중 한 명입니다. 그는 역사적 세부 사항들을 면밀히 조사하고 수집하여 오늘날 우리가 보고 있는 완전한 작품을 완성했습니다. 『유목민들』은 전 세계 독자들에게 유목민 문화에 대한 더 깊은 이해와 지식, 그리고 중앙아시아 전체의 발전 과정, 특히 카자흐스탄의 역사에 대한 더욱 포괄적인 시각을 제공합니다."

일리아스 예센베를린의 작품은 카자흐스탄뿐만 아니라 전 세계적으로 널리 알려져 있습니다. 소설 "유목민들"은 "탄생" 이후 지금까지 50회 출간되었고, 30개 이상의 언어로 번역되었으며, 카자흐스탄 국가상을 수상했습니다.

베트남 여성 출판사 편집장인 쿠크 티 호아 프엉은 ""유목민""은 카자흐스탄과 중앙아시아를 전반적으로 이해하기 위한 문학적 형식의 문화사 시리즈 중 가장 큰 규모일 것입니다."라고 말했습니다. 책 소개 프로그램이 준비되었을 때, 많은 독자들이 대초원 문화와 유목 문화에 대한 작품을 읽는 것을 정말 즐겼다고 답했습니다. 가까운 미래에 베트남 독자들이 베트남에서 번역되지 않은 일리아스 예센베를린의 작품과 중앙아시아 국가들의 작품들을 더 쉽게 접할 수 있기를 바랍니다.

번역에 참여한 네 명의 번역가는 응우옌 반 치엔, 레 득 만, 응우옌 응옥 훙, 그리고 쩐 빅 투입니다. 번역가들은 다음과 같이 말했습니다. "광활한 카자흐스탄 초원에서 민족의 독립을 위해 싸우고 강대한 독립 국가를 건설한 전사들의 피와 뼈로 스며든 영웅적인 역사는 수 세기 동안 침략자에 맞서 싸워 승리하기 위해 베트남 국민들이 벌인 투쟁을 떠올리게 합니다. 작가 일리아스 예센베를린의 소설 "유목민들"은 베트남 독자들이 카자흐스탄이라는 조국을 건설하고 수호하려는 지극히 고귀한 목표를 위해 광활한 초원에서 카자흐스탄 국민들이 벌인 투쟁 과정을 더 잘 이해할 수 있도록 도와줍니다."


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

강 지역의 맛
베트남 바다 위로 펼쳐지는 아름다운 일출
투란의 장엄한 동굴 호
연꽃차 - 하노이 사람들의 향기로운 선물

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품