(QBĐT) - 베트남의 남북으로 흐르는 강 중 "용"을 뜻하는 이름이 몇 개나 되는지 모르겠습니다. 지리 수업과 여행 경험을 통해 베트남-라오스 국경을 따라 남쪽으로 흐르는 강은 단 하나뿐이라는 것을 기억하려고 애썼습니다. 이 강은 남부 지역의 아홉 개 하구로 흘러들어가는데, 이 하구는 오랫동안 친숙한 이름인 꾸롱장(Cuu Long Giang)을 가지고 있습니다. 하지만 "용"(길다)이라는 이름을 가진 땅은 셀 수 없이 많고, "용"이라는 이름을 가진 강은 매우 드뭅니다. 그런데 제 작은 고향인 꽝닌에는 쯔엉선 산맥의 장만 산맥을 굽이굽이 지나 끼엔장 강으로 흘러들어 큰 냣레 강과 합류하는 롱다이 강이 있습니다.
한 가지 주목할 점은 "용"이라는 이름이 많은 지역입니다. 꽝닌 현에는 록롱, 푹롱, 남롱 지역, 롱다이 마을 등의 마을이 있습니다. 꽝짝 현에는 판롱 마을이 있습니다. "용"과 관련된 마을 이름 중 일부는 유래와 사람들이 받아들일 만한 적절한 설명을 찾지 못했지만, 롱다이 마을이 가장 잘 알려져 있습니다. 마을 이름이 강의 이름과 밀접한 관련이 있기 때문입니다.
사실 롱다이강은 다른 이름도 많습니다. 다이장(Dai Giang), 응우온꾹(Nguon Cooc)입니다. 따라서 다이장, 응우온꾹, 롱다이는 롱다이강을 지칭하는 것일 뿐입니다. 다이장은 장엄한 쯔엉선(Truong Son)을 흐르는 가장 크고 웅장한 강이기 때문에 붙은 이름이고, 꾹샘(Cooc Source)은 이 땅에 두 개의 강이 있기 때문에 붙은 이름입니다. 민간전승에 따르면 꾹다이장이 주요 강이고 짬끼엔장이 부수적인 강이라고 합니다.
누군가 비유적으로 롱다이 강은 사납고 맹렬한 남편의 강이고, 끼엔장 강은 온화하고 평화로운 아내의 강이라고 말했습니다. 이 두 강은 모두 쯔엉썬 산에서 발원하여 그곳으로 흐릅니다. 짬(Tram) 강은 동쪽으로 흐르다가 안마(An Ma) 산을 지나면 하류로 흘러, 완만한 흐름이 학하이(Hac Hai) 석호를 지나 "두 구(區)"의 광활한 평야를 감싸 안습니다. 그런 다음 4km 더 뻗어 롱다이(Long Dai) 강 합류 지점에 도달하여 냣레(Nhat Le) 강과 합류합니다.
응우온꾹(Nguon Cooc), 즉 롱다이(Long Dai) 강은 출발지에서 장만(Giang Man) 산맥의 지형을 따라 서쪽으로 굽이쳐 흐르며, 수많은 위험한 급류와 폭포를 만들어냅니다. 끼엔장(Kien Giang) 강과 달리 롱다이 강은 평지를 통과하지 않습니다. 낌센(Kim Sen) 강에 이르면 강폭이 넓어지고 수위가 낮아져 롱다이 마을을 돌아 흐르다가 합류 지점에서 물을 모아 끼엔장 강으로 합류합니다. 이렇게 냣레(Nhat Le) 강은 바다로 물을 운반하는 역할을 합니다.
다시 한번, 자랑스럽게도 롱다이 마을의 이름이 강의 이름과 일치하여 매우 의미심장합니다. 프랑스에 대한 저항 전쟁 이전에 롱다이 마을은 쯔엉닌(Truong Ninh) 사에 속해 있었습니다. 쯔엉닌이 쑤언닌 사(Xuan Ninh)와 히엔닌 사(Hien Ninh)로 분리된 후, 롱다이 마을은 히엔닌 사에 속하게 되었습니다. 이 마을의 독특한 위치는 육지로 연결된 사에 속하지 않고 별도의 블록으로 분리되어 있다는 것입니다. 과거에는 마을을 오갈 때 나룻배를 타고 건너야 했지만, 오늘날에는 다리가 놓여 마을을 연결하고 있습니다.
롱다이 강은 저지대에서 고지대까지, 그리고 고지대에서 저지대로 이어지는 주민들에게 목재와 석재 채굴을 발전시키거나 두 지역 주민들의 필요에 따라 물자를 운송하는 데 중요한 수로 역할을 해왔습니다. 프랑스에 대한 저항 전쟁 당시, 롱다이 강은 전쟁 지역의 저항 마을들을 감싸 안았습니다.
![]() |
1949년 7월 15일(75년 전)의 "하선" 전역 이후 롱다이 강 유역을 따라 광빈 성의 본부는 민깜과 뚜옌호아에서 벤티엠, 다못, 느억당, 루이, 하오이 등으로 이전하여 승리할 때까지 저항 전쟁을 이끌었고, 1954년에는 동호이 타운을 점령했습니다.
미국에 대한 저항 전쟁 당시 롱다이는 미군 전투기의 모든 기종에서 밤낮으로 폭탄이 쏟아지는 주요 요충지였습니다. 이 폭탄은 병력, 무기, 식량을 남부 전장으로 수송하는 마지막 페리 노선을 차단하기 위해 끊임없이 쏟아졌습니다. 롱다이 페리 노선을 유지하기 위해 많은 육군 부대와 청년 의용대들이 페리 노선을 유지하기 위해 머물렀습니다. 이곳에서 수많은 병사들이 영웅적으로 희생되었습니다. 이 험난한 페리 터미널에는 "롱다이-롱다우(龍大龍斯)"라는 관용구가 생겨났으며, 많은 사람들이 아직도 이 관용구를 기억합니다.
강물에 비친 작고 소중한 녹색 마을 롱다이는 강을 더욱 사랑스럽게 감싸 안습니다. 예로부터 마을 이름은 강과 같았고, 여러 세대가 그 발자취를 따라왔습니다. 많은 마을 사람들이 태어나고, 성장하고, 날개를 펼치고, 이곳저곳을 떠돌며 롱다이 마을이라는 이름의 자부심을 간직해 왔습니다.
롱다이 강둑은 롱다이 마을을 감싸 안고 있습니다. 홍수철에도 강둑이 침식되지 않도록 돌 제방을 튼튼하게 보강했습니다. 완만한 곡선을 따라 콘크리트 도로가 확장되어 마을에 참으로 매력적인 풍경을 선사합니다. 푸른 나무들이 자연스럽게 길을 따라 드리워져 시골 지역에서는 찾아볼 수 없는 아름다움을 자아냅니다.
마을은 강 근처에 있어 강물에 둘러싸여 있지만, 일 년 내내 농사에 필요한 물이 부족해 척박한 땅입니다. 15년도 더 전에 꽝닌 현에서 혹쩨 호수를 조성하는 프로젝트를 진행했지만, 끌어올린 물의 양은 일 년 내내 농사에 필요한 물을 공급하기에 충분하지 않았습니다. 어느 날 옛 친구를 만나러 들판을 지나가다가 푸른 논을 보았는데, 어떤 논에는 잡초가 무성하게 자라고 있었습니다. 그 이상한 점을 깨닫고 반 호앙에게 물었습니다.
- 반 호앙! 왜 이렇게 희귀한 땅이 있는데, 버려진 논이 있는 거야?
반 황은 나를 바라보며 천진난만한 미소를 지었다.
- 형님, 버려지지 않았어요. 여기 논에는 관개할 물이 부족해서 그렇게 나눠서 일해야 해요. 올해는 A밭 주인이 일하고 B밭 주인은 쉬고, 내년에는 반대로 일해요. 롱다이족에게는 이게 흔한 일이 되었죠.
반 황의 말을 듣고 저는 이상하고 충격을 받았습니다. 라오다 호수의 수원이 논에 물을 대기에 충분했을 뿐만 아니라, 끼엔장 강으로 넘쳐흘렀다는 것을 알고 있었기 때문입니다. 그래서 그들은 이런 상황을 견뎌내야 했습니다. 관개용수가 끼엔장 강을 건너 함닌, 주이닌, 롱다이 두 마을로 흘러들었는데, 이런 상황은 오래전부터 있어 왔어야 했습니다! 거의 50년간의 전쟁 끝에 경제 발전 과정에서 대대로 강에 둘러싸여 살아온 롱다이 마을은 여전히 논에 물을 댈 물이 부족했습니다. 이상하게도 말입니다. 아마도 마을의 현재 상황에서는 드문 일이었을 것입니다.
롱다이 마을은 강가에 위치해 있고, 도로교와 철도교, 이렇게 두 개의 평행한 다리가 있습니다. 그런데 롱다이 마을의 들판까지 라오다(Rao Da) 송수관이 없는 곳이 어디 있겠습니까? 강과 조화를 이루며 수천 년 동안 강을 사랑으로 품어 온 마을의 이름도 강과 같습니다. "용"을 뜻하는 지압틴(Giap Thin)의 해를 맞아, '롱다이'라는 두 단어를 떠올리면 비록 좁고 고립되어 있지만, 외로워 보이지만 온 나라를 향한 따뜻한 정이 느껴지는 시골의 정이 더욱 깊어집니다.
반 탕 의 노트
[광고_2]
원천
댓글 (0)