리버사이드 마켓
할머니가 살아 계셨을 때 들려주신 이야기는 지금 내 뇌의 어두운 곳 어딘가에 갇혀 있는 듯합니다. 피엠아이 마을의 모성에서 하늘로 곡선을 그립니다. 그는 일곱 자녀를 키우기 위해 모래밭에서 열심히 일하며 다채로운 고추, 약초, 수박, 꽃을 심었습니다. 붕은 Vu Gia 강을 따라 있는 해변입니다. 해방 후에도 이 지역 전체는 여전히 광활한 흰 모래 언덕으로 덮여 있었습니다.
Vu Gia 강은 두 개의 지류로 나뉘는데, 한 지류는 Giao Thuy로 들어가고, 다른 지류는 Ai Nghia를 거쳐 Yen 강과 합쳐진 후 Cam Le로 흘러 한 강( 다낭 )으로 들어갑니다. 문화 연구자들은 물과 땅의 이점이 이 지역 사람들의 민첩한 성격과 시대에 적응하는 능력을 결정한다고 믿습니다.
하송에 사는 쩐딘 씨의 이야기 - 꼰강이 아홉 갈래로 흘러드는 곳, "꼰강 아홉 갈래로 가는 사람은 누구인가/뚜딘은 아직 살아 있는가?"라는 노래에서 나오는 이야기입니다. 대중과 역사책에 널리 전해졌으며, 노인들이 자주 언급했습니다. 이는 국민들이 나라의 운명을 걱정하는 한 예입니다.
이모는 수백 번이나 상류로 여행을 하여 상품을 아이 응이아까지 가져와 도매로 팔곤 했습니다. Ha Nha, Ben Dau, Phu Thuan, Ai Nghia, Phuong Dong… 그녀가 사고 재판매하기 위해 들르지 않은 시장은 없었습니다. 농산물에 싫증이 난 그녀는 나무를 거래하기 위해 부자 강 상류에 있는 호이 카치 부두로 돌아갔습니다. 해방 이후, 그리고 그 지방이 분리된 이후, 많은 항구에 더 많은 페리와 다리가 건설되었습니다. 정박한 페리는 페리에서 인생을 보낸 사람들에게 들려줄 이야기가 되었습니다.
다이록 지역뿐만 아니라 베트남의 모든 페리 터미널은 강변 시장 터미널과 연관이 있는 경우가 많습니다. 이상하게도 우리 고향에서는 페리가 다 똑같아요. 그래서 긴 물길을 따라, 북적이는 큰 부두(그녀가 몇 달 후에 다시 돌아와 지하 세계에서의 싸움 이야기를 들려주곤 했던 부두)는 제외하고, 할머니와 같은 농부들이 타고 내리던 부두가 셀 수 없이 많았습니다.
일상을 유지하세요
Vu Gia 충적토는 수백 개의 족보를 보존하는 데 필요한 영양분을 사람들에게 제공합니다. 왜냐하면 Phiem Ai 마을이 처음으로 언급된 것은 1553년 Duong Van An 박사가 쓴 "O Chau Can Luc"라는 책이기 때문입니다. 저의 할머니 세대, 제 세대에게 그것은 그 중요한 사건으로부터 20세기로 거슬러 올라갑니다. 마을은 여전히 존재하고, 마을 이름도 여전히 그대로 유지되고 있습니다. 오직 강둑만이 침식된 물과 함께 움직인다.
마치 수십 년 전의 응이아남 마을의 강 부두와 같습니다. 제 어머니가 처음 결혼하셨을 때, 부두는 집에서 몇십 걸음 떨어진 곳에 있었습니다.
늘 그렇듯이, 설날 27일이나 8일이면 어머니는 시아버지께 제물을 바칠 제물 그릇을 만들어 강가로 가져오시곤 했습니다. 강가에 평화가 깃들고 강가 농작물이 풍년을 기원합니다. 그 흉년 때, 어머니께서 가장 기억하시는 것은 제물쟁반에 놓인 닭이나 찹쌀밥이 아니라, 부두에 놓아두셨던 국화꽃다발입니다. 엄마는 미안하다고 했지만, 꽃을 다시 가져올 수 없다고 했습니다. 많은 사람들이 강가에 가서 예배를 드리며, 향연이 고향 부두 전체를 가득 채웁니다.
약 10년 후, 강둑은 격렬하게 침식되었고, 그 집의 기초는 지금은 아마도 강 한가운데에 있을 것입니다. 마을 전체가 더 깊은 곳으로 들어갔다.
40년 전만 해도 이곳은 채소에 물을 주기 위해 밭으로 물을 길어가고, 집에 가서 먹고 마실 물을 길어가고, 동네 사람들이 모두 목욕하고 빨래를 하는 곳이었습니다. 부두는 무너졌고, 기근이 들자 마을 사람들은 부두를 숭배하는 것을 멈추고 땅만 숭배하는 관습만 유지했습니다. 옛 부두는 이제 강둑의 가장 넓은 부분에 있는 카누 부두입니다. 1월의 보트 경주를 제외하면 사람들이 웃음소리를 듣거나 흥분하는 일은 거의 없습니다.
음력 10월 23일이 지나면 마을 사람들은 국화를 심을 땅을 준비합니다. 12월 말과 1월 초, 강둑을 따라 있는 많은 해변에서, 이모는 들판을 데이지의 붉은 색으로 빛나게 만들었습니다. 꽃은 보라색, 흰색, 빨간색, 분홍색 등 온갖 색깔이 있지만, 할머니가 들려주신 이야기 속의 화려한 꽃은 주로 부두로 내려가는 길에서만 볼 수 있었던 것 같습니다.
그 당시에도 (지금도) 밭의 경계를 표시하기 위해 뽕나무를 심었습니다. 수많은 홍수를 견뎌낸 오래된 뽕나무가 많이 있습니다. 데이지는 뽕나무 밑에서 따서 바구니에 담아 자전거나 소가 끄는 수레에 실어 시장으로 운반합니다. 그녀는 그 들판 바깥에 있는 촉촉한 이슬의 강한 냄새와 국화의 달콤한 냄새가 그리웠던 듯, 매년 꽃을 재배할 땅을 몇 개 따로 마련했습니다. 이모가 어렸을 때 강으로 가는 길에 피어 있던 데이지는 지금 우리 정원의 꽃밭이 되었습니다.
반세기 전, 할머니는 뗏장터에 가기 위해 콩, 감자, 야채, 아레카 열매를 모으셨습니다. 돌아오는 길에 부모님과 조상의 제단에 바칠 국화꽃을 사기 위해 꼭 돈을 쓸 것입니다. 이제 아들의 차례입니다. 설날이 되면 꽃을 수십 송이 사거나 이웃에게 꽃 한 뭉치를 남겨두라고 말해야 합니다. "조부모님이 머무시는 동안 앞으로 며칠 동안 전시하고, 3일째 되는 날에는 그분들께 땅을 드리세요." 어머니는 마치 가문의 전통을 지키라고 조언하듯 말씀하셨습니다.
[광고_2]
출처: https://baoquangnam.vn/mua-ngang-ben-cu-3148316.html
댓글 (0)