Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

음악을 들으면 광남의 정취가 느껴진다 | 광남 온라인 신문

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam08/05/2023

[광고_1]

(VHQN) - 고향에 대한 노래를 쓰는 방법에는 두 가지가 있습니다. 첫 번째 방법은 더 대중적이고 효과적이라고 여겨지는 것으로, 장소와 관습을 직접 언급하는 것입니다. 두 번째 방법은 더 "어렵고" 추상적이라고 여겨지는 것으로, 간접적으로 언급하면서도 그 지역의 정취와 본질을 전달하는 것입니다. 꽝남 - 다낭(흔히 꽝 지역이라고 함)은 이 두 가지 유형의 노래로 유명합니다. 이 글에서는 두 번째 방법에 대해 살펴보겠습니다.

 

꽝남성에 이름을 남긴 유명 음악가나 이들의 이름을 모두 거론하기는 어렵습니다. 라호이, 라쑤언, 즈엉민닌, 브엉자크엉과 같은 신생 음악계 초창기(대략 1954년 이전)부터... 레쫑응우옌, 짬뚜티엥, 란다이, 쯔엉딘꽝, 호앙뚜미, 판후인지에우, 딘짬까, 부득싸오비엔, 당반과 같은 2세대(대략 1975년 이전)까지...

호이안에는 여러 음악가의 노래에 중국어 가사를 전문으로 쓰는 사람들이 몇 명 있는데, 디엡 쭈이엔 호아(1세대), 레 쭈엉(2세대) 등이 있습니다. 투안 옌, 투 후이, 쩐 꽝 남, 민 득, 판 응옥 민과 같은 3세대(1975년 이후 일시적으로 집계)가 있습니다. 그리고 쩐 꾸에 썬, 프엉 따이, 레 깟 쫑 리, 호 응옥 푸억, 막 리, 황 낌 치와 같은 현세대도 있습니다.

1. 라 호이(1920-1945, 호이안 출신)가 1944년에 작곡한 노래 "봄과 젊음"을 들어보지 않은 성숙한 꽝족은 거의 없을 것입니다. 이 노래는 " 새봄의 밝은 날/ 내 마음은 삶의 기쁨으로 가득 차/ 봄은 수천 송이의 꽃으로/ 나는 수천 송이의 장미를 꺾고 싶어 "와 같은 가사로 시작합니다. " 내 밝은 삶을 크게 노래하라/ 수천 송이 꽃으로 찬란한 봄/ 수천 곡의 노래로 평화로운 봄/ 봄은 환희에 넘치네... "라는 가사로 끝맺습니다 .

시인 테 루(Thế Lữ)가 베트남어로 가사를 쓴 이 노래에는 광남 지역의 지명, 풍습, 습관에 대한 단 한 마디도 없습니다. 하지만 광남 사람들뿐만 아니라 전국의 음악 청취자라면 누구나 "봄과 젊음"이 호이안 문화의 고유한 특징을 담고 있다는 데 쉽게 동의할 것입니다. 아마도 다른 어떤 곳에서도 찾아볼 수 없는 호이안만의 독특한 도시적, 문화적 기원과, 노래에 자연스럽게 녹아든 베트남-중국적 요소 때문일 것입니다.

광족이 작곡한 음악. 사진: L.D
광족이 작곡한 음악. 사진: L.D

광남성의 가장 국제적인 노래를 꼽아보자면, 디엔반 출신의 레 쫑 응우옌(1926-2004)의 "오후의 태양"(1952)을 능가하는 노래를 찾기는 어렵다. " 오후에 낡은 나룻배를 지나면 나뭇잎과 꽃들이 물들어/ 희뿌연 햇살 아래 차갑고 부드럽게 흔들리네/ 마을 끝에 다다르면 발걸음은 영혼 없이/ 어린 시절의 그 사람이 그리워지네 ".

이 노래에는 꽝남에 대한 가사가 전혀 없지만, 음악 팬들은 여전히 "Afternoon Sun"을 듣는 것이 꽝남을 보는 것과 같다고 말합니다. 쩐 안 훙 감독의 영화 "싸이클로"(1995)에서도 이 노래가 매우 인상적인 장면에 사용되었는데, 매우 감미로운 꽝남 억양으로 불렸습니다.

그 전에는 레몽호앙 감독의 동명 영화(1971)를 통해 "오후의 태양"이 아시아 일부 국가에서 큰 인기를 끌었습니다. 이후 일본, 대만, 홍콩 등지에서 탄치가 작사한 "베트남 연가" 또는 "남하이 연가"라는 이름으로 대중화되었습니다. "오후의 태양"이 왜 베트남 또는 남하이(남해, 베트남해)로 불리게 되었을까요? 이 노래에 베트남이라는 독특한 베트남적 색채가 나타나기 때문일까요? 그리고 베트남에서 이 베트남적 색채는 바로 꽝(Quang)입니다.

 

이 노래는 너무나 유명해서 중국어, 일본어, 영어, 태국어, 크메르어 지역의 노래방에 가면 누군가 적어도 한 번은 부르는 것을 들을 수 있을 겁니다. 태국에서는 이 노래의 가제목이 "플렝 룩 탈레이 타이"이지만, 누가 가사를 썼는지는 확실하지 않습니다.

영어로는 'Evening-Sunshine'으로, 1960년대 초 사츠키 미도리가 부른 곡입니다. 대만, 홍콩, 상하이 등지에 가거나 호치민 시 쩌론의 음반 가게에 가면 유명 대만 가수 피 응옥 탄(1955년생)이 훌륭하게 부른 'Vietnam Love Song'이 담긴 CD를 구입할 수 있습니다.

 

2. 광족 사람이 광족에 대해 잘 쓰는 것은 어렵지만, 다른 지역 사람이 잘 쓰고 광족에게 사랑받는 것은 훨씬 더 어렵습니다. 다른 지역 사람이 쓴 노래는 광족의 지명, 풍습 등이 담겨 있더라도 간접적인 언급으로 볼 수 있습니다. 다른 지역에 대해 쓸 때는 지명을 사용하는 것이 거의 필수적이기 때문입니다. 그렇지 않으면 독특한 풍미를 느끼기가 매우 어렵습니다.

쩐 응옥(1943년생, 선떠이, 현 하노이 )의 노래 "꽝 지역에 대한 사랑"은 이러한 "흐름을 거스르는" 모습을 생생하게 보여주는 예입니다. " 호이안의 여동생을 만나러 꽝 지역으로 돌아왔네/ 투본 강은 유유히 흐르고/ 꺼우 사원으로 가는 길은 슬픈 비로 뒤덮여 있고/ 푸른 소나무 숲, 빗물이 내 입술을 적시네."

레 안(1937년 광찌 출생)의 노래 "투 본 어이!"도 비슷합니다. "내 기억 속에 그대 이름처럼 강 이름을 지은 사람은 누구인가/ 내 고향의 강은 비단결처럼 부드러워, 나는 언제나/ 언제나 투 본을 불러, 언제나 투 본을 불러."

쩐 응옥, 레 안, 도안 노(1933년 하노이 출생)는 "꽝남 어머니"라는 노래로 꽝남을 몇 번 방문했을 뿐이지만 깊은 인상을 받아 성공적으로 작곡했습니다. "향토 노래" 작곡을 전문으로 하는 많은 음악가들은 아무 노래도 쓸 수 없는 곳이 많은 반면, 한두 번만 방문해도 충분한 감명과 감동을 느낄 수 있는 곳도 있다고 인정합니다.

예술과 창의성을 비교하는 것은 지극히 부질없는 짓입니다. 하지만 예를 들어, 위에 언급된 세 곡을 판 후인 디에우(1924-2015)의 "Quang Nam Yeu Thuong", 투 후이(1948-2006)의 "Que huong tuoi tho toi", 쩐 꾸에 손(1972년생)의 "Tinh que"와 비교해 보면, 직접 작곡과 간접 작곡의 분위기와 질에 분명한 차이가 있음을 알 수 있습니다.

깊이, 묘사, 지역적인 사운드, 그리고 고향의 정서도 모두 다릅니다. 하지만 무엇보다도 꽝족을 포함한 청취자들이 가장 큰 혜택을 받습니다. 다양한 음악을 듣고 꽝족만의 색깔을 사랑하게 되기 때문입니다. 꽝족을 소재로 한 수많은 성공곡들의 공통점은 – 직간접적으로든 – 꽝족의 음악을 듣는 것만으로도 꽝족을 느낄 수 있다는 것입니다. 하지만 재능이 없거나 뛰어나지 않다면, 그것을 뭐라고 부를 수 있겠습니까?


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data
지아라이에서 백만 년 된 추당야 화산을 감상하세요
보하짬은 조국을 찬양하는 음악 프로젝트를 완성하는 데 6주가 걸렸습니다.
하노이 커피숍은 9월 2일 국경일 80주년을 기념하여 붉은 깃발과 노란 별로 화려하게 장식되었습니다.
A80 훈련장에서 날아오르는 날개
9월 2일 국경일을 기념하는 퍼레이드 대열에 선 특별 조종사들
뜨거운 태양 아래 훈련장에서 행진하는 군인들
9월 2일 국경일을 대비해 하노이 상공에서 헬리콥터가 리허설하는 모습을 지켜보세요.
U23 베트남, 동남아시아 U23 챔피언십 우승 트로피 화려하게 가져가
북부 섬은 '원석 같은 보석'과 같습니다. 저렴한 해산물, 본토에서 배로 10분 거리
SU-30MK2 전투기 5대로 구성된 강력한 편대가 A80 행사를 준비하고 있습니다.

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품