호아빈 성 다박현 므엉치엥 마을에 오면 많은 사람들이 고대 따이 문자 보존과 홍보에 열정을 쏟는 사 반 깜을 알고 있습니다. 깜은 고대 따이 문자를 수집, 기록하고, 강의를 개설하여 므엉치엥 마을과 호아빈 성 전체의 따이족 문화적 가치를 보존하는 데 기여해 왔습니다.
인구의 70% 이상이 타이족인 무옹 치엥(Muong Chieng) 마을에서 태어나고 자란 캄(Cam)은 타이족 문화 전반, 특히 고대 타이 문자를 포함한 다양한 지식과 삶의 경험, 그리고 자료를 축적하며 성장했습니다. 사 반 캄(Sa Van Cam)은 다음과 같이 말했습니다. 고대 타이 문자는 지금까지 우리 조상들에 의해 보존되고 자녀와 손자들에게 전수되어 왔습니다. 하지만 현대 사회에서 많은 문화적 가치, 특히 젊은 세대의 가치가 점차 사라지고 있습니다. 저는 타이족과 학생들이 타이족의 문화적 정체성을 보존하기 위해 자신만의 문자를 배우고 쓰도록 장려하고 장려하기 위해 타이족 언어와 문자를 보존하고 홍보하는 글쓰기 수업을 연구하고, 배우고, 개설했습니다.
사 반 깜(왼쪽) 씨, 므엉 치엥 공동체(다 박)가 자신이 보존하고 홍보해 온 고대 타이 서적을 소개합니다.
2010년부터 현재까지 깜 씨는 7회의 고대 따이 문자 강좌를 개최하여 다박 현(Da Bac)의 므엉찌엥(Muong Chieng) 마을과 인근 마을에서 200명이 넘는 학생들이 참여했습니다. 특히 2017년에는 베트남 언어학 연구소 하노이 지부가 므엉찌엥 마을에서 고대 따이 문자 강좌와 서예 경연대회(고대 따이 문자)를 공동 개최했습니다(강사는 사반깜(Sa Van Cam) 씨가 맡았습니다). 또한 2017년에는 므엉찌엥 마을에서 까우므엉(Cau Muong) 축제를 개최하여 성 안팎의 관광객들에게 고대 따이 문자를 홍보했습니다.
사 반 깜 씨는 더 많은 이야기를 들려주었습니다. 고대 타이 문자와 개량된 태국 문자는 완전히 다릅니다. 조상들이 저에게 물려준 고대 서적들은 6~7대에 걸쳐 전해져 왔습니다. 저는 고대 타이 문자를 사람들에게 가르치기 위해 책과 수업 계획을 만들기 위해 수집하고 연구하는 데 열심히 노력했습니다. 하지만 현재 가장 큰 어려움은 수업 개설 자금 문제이지만, 조상들이 남긴 지식을 전수하고 싶다는 열정으로 계속해서 사람들을 위한 수업을 개설하고 있습니다. 깜 씨는 공동체의 민속 문화 클럽과 적극적으로 협력하여 문화, 예술, 민속 무용 운동을 유지하고 회원들에게 고대 타이 문자를 가르치고 있습니다. 사 반 깜 씨의 수업을 통해 많은 형제자매, 삼촌, 그리고 학생들이 고대 타이 문자를 읽고 쓰는 데 능숙해졌습니다. 현재 깜 씨의 수업은 무엉 치엥(Muong Chieng) 공동체 치엥 캉(Chieng Cang) 마을의 공동체 집에서 30명 이상의 학생들이 참여하고 있습니다(주 3회).
성(省) 에뮬레이션 및 보상위원회 부위원장인 응우옌 꽝 히에우 동지는 다음과 같이 강조했습니다. "므엉 치엥(Muong Chieng) 사반껌(Sa Van Cam) 씨의 "고대 따이 문자의 문화적 정체성 보존 및 증진" 모델은 아직 경제적 가치를 산정하지 못했지만, 따이족의 문자와 문화적 정체성을 보존하고 증진하는 데 매우 높은 사회적 가치를 가져다주며, 사람들이 따이족의 풍부하고 독특한 문화에 대해 더욱 깊고 명확하게 이해하도록 돕습니다." 깜 씨의 모델은 파급 효과, 모범적인 효과, 높은 영향력, 그리고 성 전체에 걸친 광범위한 복제를 창출할 수 있는 역량을 갖추고 있습니다. 사반껌 씨의 민속 문화 연구 및 수집 과정과 공헌을 인정하여, 성(省) 인민위원회는 2024년에 "고대 따이 문자의 문화적 정체성 보존 및 증진" 모델을 성(省) 차원의 전형적인 선진 모델로 인정했습니다.
Huong Lan (호아빈 신문)
[광고_2]
출처: https://baophutho.vn/nguoi-dam-me-bao-ton-va-phat-huy-chu-tay-co-220758.htm
댓글 (0)