
두 시냇물의 사랑 노래
합병 전 하이즈엉과 하이퐁은 타이빈 강 유역에 속한 강들로 연결된 두 지역이었습니다. 쩐 당 코아의 어린 시절과 밀접한 관련이 있는 낀투이 강은 그의 고향을 흐르며, 하이퐁으로 흘러들어 바다로 합류합니다.
어린 시절부터 쩐 당 코아는 남삭 들판을 가로지르는 돛단배와 짠 바닷바람을 통해 하이퐁의 정취를 은은하게 느꼈습니다. 그의 어린 시절 시는 시골적인 요소로 가득했지만, 점차 광활한 해안 지역의 풍경으로 확장되어 갔습니다.
흔들리는 어부의 불꽃 - 별들이 빛나고 / 구름이 반짝이며 떠다니고 - 멀리 돛단배들이 떠다니네 / 당신은 바다의 색깔을 고향으로 가져오네 / 지붕 위로 비치는 푸른 바다색 (바다를 고향으로 가져오며)
어린 시절의 코아에게 하이퐁은 멀지만 매혹적인 곳이었고, 그의 고향 강이 드넓은 바다와 합류하는 곳이었다.
쩐 당 코아의 시에 새로운 면모를 부여한 가장 중요한 연결고리이자 시기는 그가 해군에 입대했던 때였다. 하이퐁은 해군 사령부가 있는 해군의 "본부"이자, 젊은 쩐 당 코아가 군 생활을 시작하며 훈련을 받은 곳이기도 하다.
하이즈엉에서는 우물과 반얀나무 아래에서 평화로운 어린 시절을 보냈지만, 하이퐁에서는 폭풍우에 맞서 바닷가에 서 있는 군인처럼 용기와 넓은 시야를 갖게 되었습니다. 하이퐁에서 쩐 당 코아는 등대의 군인들, 이름 없는 배의 선원들, 그리고 근면하고 용감한 하이퐁 어부들과 함께 생활하고 공부하며 시간을 보냈습니다.
하이퐁에서 태어난 쩐 당 코아는 쯔엉사 군도로 여행을 떠나 바다와 섬을 주제로 한 영웅적이고 낭만적인 시들을 썼는데, 이 시들은 오늘날까지도 바다와 섬에 관한 문학의 정점으로 남아 있습니다.
" 그는 배를 타고 떠난다 / 구름이 하늘을 가로지르고 하얀 돛이 펼쳐진다 / 이별의 순간, 그는 항구를 거닐고 / 한쪽에는 바다가, 다른 한쪽에는 당신이 있다 " (선원의 사랑시)
비록 그가 스프래틀리 군도와 드넓은 바다에 대해 시를 쓰지만, 그의 뿌리이자 평화로운 안식처, 그리고 전우들과의 우정을 소중히 여기는 곳은 여전히 하이퐁의 네모난 거리와 활기 넘치는 항구 도시에 남아 있다. 이 항구 도시는 시인의 재능을 키워주고 날개를 달아주어, 그가 평범한 해안선을 넘어 더 높이, 더 멀리 날아오를 수 있도록 해주었다.
항구 도시에 감사를 표합니다.
시인 트란 당 코아는 작가 생활 내내 하이퐁을 시, 에세이, 소설에 자주 등장시켰다. 그는 하얀 파도가 부서지는 도손 해변, 드넓은 바다 한가운데 굳건히 서 있는 백롱비 섬, 그리고 북적이는 항구에서 반짝이는 등대를 바라보며 보내는 저녁 시간에 대해 썼다.

쩐 당 코아의 시와 문학에서 하이퐁은 단순히 풍경에 관한 이야기가 아니라, 무엇보다도 그곳 사람들에 관한 이야기입니다. 여기에는 놀랍도록 낭만적인 영혼을 지닌 굳건한 해군 병사들과, 햇살과 바닷바람을 가득 머금은, 꿀빛 피부와 빛나는 미소를 가진 하이퐁의 소녀들이 포함됩니다.
그는 하이퐁 사람들이 "활기차고 솔직한" 성격을 지녔으며, 거침없고 반항적이지만 내면은 매우 따뜻하고 충성과 우정을 소중히 여긴다고 말한 적이 있다. 시인의 예민한 영혼에 스며든 바로 이 하이퐁의 정신이 그의 해군 시절 시에 거칠고 강렬하며 풍부한 경험을 담아내는 시를 탄생시켰다.
시를 넘어, 그의 유명한 문학 초상화 작품인 "초상화와 대화"에는 하이퐁 출신 예술가와 작가들에 대한 소중한 추억이 많이 담겨 있습니다. 그는 하이퐁의 작가, 시인들과의 모든 관계를 소중히 여겼으며, 존경과 이해를 담아 그들에게 자신의 작품을 헌정했습니다.
반대로 하이퐁 사람들은 쩐 당 코아를 단지 그가 뛰어난 시인이기 때문만이 아니라 고향의 아들로 여기기 때문에 소중히 여깁니다. 쩐 당 코아 또한 하이퐁에 돌아올 기회가 있을 때마다 마치 고향에 온 듯한 특별한 감정을 표현하곤 합니다.
하이퐁의 학교, 해군 부대, 시 동호회 등에서 열리는 문학 모임에서 시인은 언제나 재치와 지성, 진솔함을 발휘하여 대화를 이끌었습니다. 그는 종종 전쟁 중 하이퐁 해안 지역에서 군복을 입고 쌀 배급을 받으며 짠물을 마시던 시절을 회상하곤 했습니다. 그에게 하이퐁은 삶의 일부이자, 가장 활기차고 아름다웠던 젊은 시절의 추억이었습니다.
세월의 굴곡을 거치며, 마당 한구석에서 타고난 재능을 뽐내던 소년에서 성장한 쩐 당 코아는 여러 곳을 여행하고 국가 문학예술계에서 다양한 직책을 맡았습니다. 그러나 하이퐁 바다의 짠맛과 수년 전 해군 함정에 부딪히던 파도 소리는 그의 기억에서 결코 사라지지 않은 듯합니다.
시인 쩐 당 코아와 그의 고향 하이퐁 사이의 깊은 애정은 위대한 시인이 단순히 태어난 땅에서만 성장하는 것이 아니라, 그가 거쳐온 애정 어린 땅들에서 양육되고, 포용되고, 성숙해진다는 것을 증명합니다. 쩐 당 코아는 세상에 불후의 명작들을 선사하며 하이퐁 사람들의 영혼과 인격을 풍요롭게 했습니다.
마치 운명처럼, 하이퐁은 하이즈엉과 합병되어 이제 거대한 고향이 되었습니다. 하이퐁은 쩐당코아에게 새로운 시적 위상, 즉 광활한 바다와 파도의 영웅이라는 위상을 부여했습니다.
투후옹출처: https://baohaiphong.vn/nha-tho-tran-dang-khoa-voi-que-huong-hai-phong-543696.html








댓글 (0)