Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

시간을 "패치"하는 사람들

그들은 매년 베트남 미술관에서 열리는 각 주제별 전시회의 성공을 위해 묵묵히 기여하는 사람들이지만, 더 중요한 것은 화가와 예술가뿐만 아니라 베트남 미술 전체의 유물과 예술 작품의 가치와 기억을 보존한다는 것입니다.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/11/2025

응우옌 마인 하이 씨는 유명 화가 쩐 반 칸의 그림을 청소했습니다.
응우옌 마인 하이 씨는 유명 화가 쩐 반 칸의 그림을 청소했습니다.

여러 겹의 색깔로 쌓인 기억

호앙까우 거리의 작은 골목길에 있는 베트남 미술관 제2관 건물 밖에 있는 오래된 청동 간판은 지나가는 사람들에게 특별한 인상을 주지 않습니다. 하지만 이곳은 거의 60년 동안 수백, 수천 점의 유물과 예술 작품들이 보존되고 복원되어 온 곳으로, 마치 베트남 미술관의 고요한 숨결처럼 매일매일 작업이 진행됩니다. 그곳에서 시간은 시간이나 날짜로 측정되는 것이 아니라, 되살아난 색의 층 하나하나, 그림 표면의 작은 균열 하나하나로 측정됩니다.

유화 복원실에서 베트남 미술관의 숙련된 전문가 중 한 분인 응우옌 마인 하이 씨가 작업하는 모습을 볼 기회가 있었습니다. 방의 대부분을 차지하는 커다란 테이블 위에서 그는 다가오는 전시를 준비하며 유명 화가 쩐 반 찬의 작품 표면을 세심하고 꼼꼼하게 닦고 있었습니다. 주변을 둘러보니 캐비닛, 선반, 특수 선반, 제습기, 대형 현미경, 스포트라이트, 그리고 다양한 크기의 액자들이 놓여 있어 마치 작업 공간처럼 보였습니다.

옻칠 복원실에서는 미술 복원 및 복원 부서 부장인 판 투 롱 씨가 전문가 팜 반 투안 씨와 함께 작업 중인 삼부작 복원에 대해 설명해 주었습니다. 롱 씨에 따르면, 이 작품은 흰개미에 의해 심하게 손상된 그림 중 하나라고 합니다. 그들의 작업은 썩은 나무를 모두 벗겨내고 그림 표면에서 제거한 후, 다시 원래 재료로 교체하는 것입니다. 이 작업은 옻칠 그림의 표면이 손상되지 않도록 꼼꼼함, 주의, 그리고 인내심을 요구합니다. 그림의 크기가 크기 때문에 복원에 며칠이나 몇 달이 아닌 몇 년이 걸립니다.

그는 복원가들에게 이곳의 모든 작품은 위대한 문화적 가치를 지닌 국가적 자산이라고 말했습니다. 이는 복원 작업에서 어려운 과제이지만, 특히 베트남 미술품 복원 및 복원부, 그리고 베트남 미술관 전체에 대한 책임감과 명예이기도 합니다.

롱 씨에 따르면, 2025년 7월 이전에는 미술품 복원 및 수리 부서가 미술품 보존 및 수리 센터로 불렸으며, 1966년 베트남 미술관이 설립된 이후 이전 워크숍과 복원 팀의 전신을 기반으로 2006년에 설립되었습니다.

그러나 놀랍게도 지금까지 베트남 교육 시스템 전반, 특히 미술 학교에는 복원 학부가 없었습니다. 미술품 복원 및 복원 부서의 직원들은 대부분 미술, 화학, 생화학을 전공했습니다. 전문적인 지식 외에도 이전 세대로부터 배우고, 가장 중요한 것은 실제 유물과 작품을 직접 접할 수 있었다는 것입니다. 이는 어떤 학교도 가르칠 수 없는 실질적인 경험이며, 이를 통해 선배들에게서 전수받은 기법과 기술을 발전시키고 성장할 수 있습니다.

롱 씨에 따르면, 이것이 바로 이 부서의 강점이자 어려움입니다. 독일과 일본 전문가들의 협력과 지원 덕분에 작업의 연속성을 유지하고, 계승하고 발전시키는 것 외에도, 복원 및 수리 전문가는 탄탄한 전문 지식 외에도 직업에 대한 열정을 필요로 하기 때문입니다. 이러한 열정은 인내심, 신중함, 그리고 조급함 없이 일하는 자세에서 드러납니다.

따라서 유화, 실크, 조각, 칠기 네 개 부문의 인력은 소규모임에도 불구하고 8명에 불과합니다. 하지만 미술품 수리 및 복원 부서는 오랜 세월 동안 품질과 시간 측면에서 여전히 요구 조건을 충족해 왔습니다. 롱 씨가 강조했듯이, 이러한 결과는 우수한 인력 자원 외에도 베트남 미술관 경영진의 관심과 지원이 그들의 잠재력을 최대한 발휘하는 데 도움이 되었다고 할 수 있습니다.

그림과 대화하는 사람

2004년 미술 복원 및 복원 부서 직원들이 호주 전문가 캐롤라인 프라이와 함께 유명 화가 쩐 반 찬(Tran Van Can)의 그림 '엠 투이(Em Thuy)' 복원 작업에 참여한 이후, 베트남 미술관의 미술품 보존, 복원 및 복원 전문가들의 협력과 교육은 눈부시게 발전해 왔습니다. 이제 부서 직원들은 미술에 대한 심도 있는 지식뿐만 아니라 보존, 복원 및 복원 작업에도 뛰어난 역량을 갖추고 있어, 그 성숙함에 자부심을 느낍니다.

하이 씨가 좋은 예입니다. 하노이 출신인 그는 겉보기에 47세보다 더 젊어 보입니다. 그는 하노이 과학기술대학교 유기화학과를 졸업하고 국립역사박물관 보존기술부에서 근무했습니다. 2004년에는 베트남 미술관으로 옮겨 엠 투이 그림 복원 프로젝트에 참여했고, 지금까지 유화를 중심으로 한 "종이박사" 작업에 매진하고 있습니다.

화학 전공이라는 장점 덕분에 하이 씨는 베트남 미술관과 독일, 일본, 호주, 한국, 인도네시아 등 해외에서 종이, 직물, 목재, 실크 등 재료의 수리 및 복원 과정과 교육에 참여할 수 있는 행운아 중 한 명입니다. 그에 따르면, 2004년 이전 베트남은 그림의 벗겨짐과 균열 문제를 해결하는 데 어려움을 겪었습니다. 엠 투이 프로젝트 이후 상황은 매우 빠르게 변했습니다. 유럽에서는 그림을 30~50년 동안 보존할 수 있지만, 현재 수준으로는 최소 20년은 보존할 수 있습니다. 베트남의 문제는 바로 현대 장비의 부족입니다.

더 명확하게 설명하자면, 하이 씨는 보존, 수리, 복원 과정은 그림의 상태에 따라 달라진다고 말했습니다. 먼저 그림의 상태를 확인합니다. 그림이 심하게 손상되면 오랜 시간이 걸리고, 그 반대의 경우도 마찬가지입니다. 하지만 그림의 손상 정도는 돋보기나 현미경으로 직접 만져봐야 알 수 있습니다. 반면, 해외에서는 CT 스캔과 X-레이 촬영을 통해 색상을 분석할 수 있습니다. 이를 통해 표면 물감 층 뒤에 화가가 그 위에 칠하기 전에 무엇을 그렸는지, 또는 각 색상 블록마다 어떤 층이 칠해졌는지 알아낼 수 있습니다. 해외 전문가들은 물감이 몇 겹이나 덧칠되었는지 분석하지만, 하이 씨와 같은 사람들은 추측만 할 뿐입니다.

제한된 장비의 부족을 보완하기 위해 미술품 복원부 직원들은 끊임없이 기술을 연마하고 배우고 있습니다. 이 작업은 그들에게 숙련되고, 인내심이 많으며, 집중력을 요구합니다. 늦은 오후. 미술품 복원부의 작은 방에는 액자에 불이 여전히 고르게 켜져 있습니다.

하이 씨는 몸을 굽혀 먼지 하나하나를 꼼꼼하게 닦아내며, 마치 시간의 숨결을 듣는 듯 유화 물감 표면의 작은 균열 하나하나를 바라보았다. 그의 손길, 동료들의 손길 아래 되살아난 그림 하나하나는 베트남 미술의 가치를 온전히 간직한 채, 되살아난 기억의 일부였다.

출처: https://nhandan.vn/nhung-nguoi-va-thoi-gian-post919922.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

푸사핀 정복을 향한 길에 요정 이끼 숲에서 길을 잃다
오늘 아침, 안개 속에서 꾸이년 해변 마을은 '몽환적'입니다.
'구름 사냥' 시즌의 사파의 매혹적인 아름다움
각 강 - 여정

같은 저자

유산

수치

사업

투본강의 '대홍수'는 1964년의 역대 최대 홍수보다 0.14m 더 많았습니다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품