이 사건은 2024년 3월 8일, 영화 '엑수마: 툼레이더' (원제: 엑수마 )가 여러 국가에서 공식 개봉하면서 시작되었습니다. 중국 시장은 아직 이 영화의 개봉일을 발표하지 않았습니다. 이 영화는 3월 15일 개봉 이후 현재까지 6,500만 달러(한화 약 770억 원)의 수익을 올렸으며, 베트남에서만 740억 동(VND)의 수익을 올렸습니다.
일부 중국 네티즌들은 한국 영화 엑스휴마 에 대한 실망감을 즉각 표출하며, 영화 속 한국 배우들의 얼굴에 한자를 그린 것은 부적절하며, 그들을 조롱하기도 했다. 당시 엑스휴마는 한국에서 이미 700만 관객을 돌파한 상태였다.
영화 엑스휴마 의 한 장면
중국 사용자가 소셜 네트워크 X(최근 트위터 이름을 변경)에 올린 게시물이 600만 회 이상 조회되었는데, 그는 한국 영화 감독이 샤먼 캐릭터의 얼굴에 중국어 문자를 표시하는 방식을 고대의 억압 방식으로 보고 영화 '엑스휴마' 의 한 장면에 반대 의사를 표명했다.
그는 중국 문화에서 얼굴에 글자를 쓰거나 새기는 것은 매우 무례하고 심지어 굴욕적인 것으로 여겨지는데, 이는 원래 고대에는 범죄자나 망명객에게만 허용되었다고 주장했습니다. 많은 중국 네티즌들은 또한 영화에서 묘사된 중국 문화를 비판하며, 한국어 단어를 중국어로 번역하면 무의미한 상징이 될 것이라고 말했습니다.
영화 엑스휴마 에서 무당으로 활동하면서 얼굴에 한자를 그리는 캐릭터 외에도, 한국에서 엑스휴마 의 열성적인 팬인 일반 관객도 이 영화 속 캐릭터를 그리는 것을 일종의 '트렌드'로 삼았는데, 마치 '영매'가 사악한 세력을 물리치기 위해 얼굴에 한자를 그리는 스타일이었다.
한 중국 사용자가 중국어로 가득 찬 이런 초상화 모음을 X에 업로드하며 이러한 관행을 비판했습니다. 원래 영어로 작성되었다가 나중에 한국어로 번역된 게시물에서 이렇게 말했습니다. "한국인들이 의미도 모르는 한자를 얼굴에 쓴다는 건 말도 안 됩니다."
한국어 버전의 게시물은 630만 회 이상 조회되었고 7만 1천 회가 리트윗되었습니다.
중국 네티즌들은 한국 Kbiz를 반복적으로 공격해 왔습니다.
중국 네티즌들이 한국 영화나 한국 연예인의 콘텐츠를 비판한 것은 이번이 처음이 아니다.
2022년 10월, 한국 걸그룹 IVE의 가수 장원영(2004년생)이 파리 패션 위크에서 봉황 머리핀을 착용하자, 일부 중국 네티즌들은 보그 코리아 가 공개한 브이로그를 통해 이 가수가 "파리에서 한국 문화의 모습을 보여주기 위해 이 머리핀을 착용했다"며 중국 문화를 도용했다고 주장했습니다.
영화 '엑스휴마' 포스터 속 배우 이도현, 얼굴에 한자 문자가 그려진 무당으로 분장
중국 언론은 봉황과 용이 중국의 전통적인 인물이자 상징이라고 주장합니다.
많은 한국 드라마의 내용 또한 중국 시청자들의 반발을 샀습니다. 가수 겸 배우 배수지가 출연하는 한국 구독형 비디오 스트리밍 서비스 ' 안나 '는 2022년 중반, 단 두 편만 방영되자마자 중국 최대 소셜 미디어 사이트 웨이보에서 중국을 위조 상품 전문지로 묘사했다는 이유로 중국 네티즌들의 거센 비난을 받았습니다.
한국은 반응한다
중국 네티즌들이 X 네트워크에 올린 게시물을 본 한국 네티즌들은 즉각 " 엑수마 는 한국 영화다. 아직 자국에서 상영되지도 않은 영화를 불법으로 보고 우리에게 훈계를 하고 있잖아."라고 반박했습니다.
한국 지식인들 또한 이 문제에 대해 중국 네티즌들과의 논쟁에 동참했습니다. 성신여대 서경덕 교수는 "건설적인 비판은 좋지만, 중국 관객들에게 이제부터 한국 영화 불법 시청을 중단하라고 권고하고 싶습니다."라고 말했습니다. 서경덕 교수는 "현재 영화 '엑수마' 는 중국 시장에 정식 개봉되지 않았습니다."라고 덧붙였습니다.
서경덕 교수는 온라인 비판에 대해 한국 드라마와 영화에 대한 국제적 인지도가 높아지고 있음을 인정하며, "이러한 가시성 증가는 원작 내용을 다른 문화적 관점에서 오해하여 부정적인 태도와 과잉 반응을 불러일으킬 위험이 있다"고 주장했습니다.
서경덕 교수는 열린 소통과 문화 교류의 중요성을 더욱 강조했습니다. 그는 비공식적인 방법으로 한국 콘텐츠를 소비하기보다는 중국 사용자들과 건설적인 대화를 나누는 것이 더 나은 이해를 증진할 수 있다고 제안했습니다. 그는 <더 글로리> , <오징어 게임> , <특급 변호사> 등 인기 한국 드라마가 특정 지역에서 무단 접근 및 불법 배포 방식으로 인해 어려움을 겪었던 사례를 언급했습니다.
배우 김고은이 영화 '엑스휴마' 에서 한자를 얼굴에 그린 무당 역을 맡았다.
서경덕 교수는 답변에서 지적재산권의 무단 사용과 저작권 침해 등의 문제를 강조하며, 지적재산권과 문화 콘텐츠를 존중하는 것의 중요성을 강조하고, 합법적인 소비 수단과 외국 미디어와의 상호작용으로의 전환을 주장했습니다.
영화 엑스휴마 에 등장하는 마술사 얼굴에 새겨진 한자의 진실
영화 <엑수마> 에서 두 한국인 마술사(배우 이도현과 김고은 분)의 얼굴 곳곳에 그려진 한자와 온몸에 새겨진 문신 이야기로 돌아가 보면, 인도학자 막스 뮐러가 간략하게 금강경이라고 부르는 금강경의 발췌문이 있습니다. 금강경은 대승불교의 중요한 경전으로, 중국뿐만 아니라 동아시아 전역에 널리 유포되었습니다.
한편, 엑수마 이야기에 등장하는 인물들은 한자, 즉 한자로 되어 있는데, 이는 오늘날까지도 한국 글에서 흔히 쓰이는 한자입니다. 한자는 최초의 한국 국가인 고조선(고조선은 기원전 2333년 단군 왕검이 건국했습니다) 시대부터 사용되어 왔습니다. 한자는 큰 변화를 겪지 않았으며, 일부 글자의 획순이 약간 다를 뿐, 일본어 및 중국어 번체자와 유사합니다. 소수의 한자만 변형되었거나 한국어 고유의 한자이며, 나머지는 중국어 번체자와 동일합니다.
반면, 현재 중국, 말레이시아, 싱가포르에서 사용되는 많은 한자는 간략화되어 한자보다 획수가 적습니다. 한자는 한때 한국어 고유어를 표기하는 데 사용되었지만, 20세기에 이르러 한국인들은 한자만 사용하여 한글로 표기하고, 고유어와 다른 언어에서 온 외래어는 한글로 표기했습니다. 21세기에 이르러서는 한자어조차 한글로 표기하는 경우가 많아졌으며, 같은 철자의 다른 글자나 단어가 있을 경우 혼동을 피하기 위해 해당 한자를 옆에 표기하기도 합니다.
국립국어원(NIKL)에서 발간하는 표준국어대사 에 따르면, 한국어 단어의 약 절반이 한자어이며, 주로 학술 분야(과학, 정치 , 사회)에서 사용됩니다. 영화 '엑수마' 에 사용된 한자는 중국 네티즌들이 반박하는 것처럼 한국 영화 제작자들이 본래부터 낯설거나, 제대로 이해하지 못한 채 임의로 "그려진" 것이 아닙니다.
[광고_2]
소스 링크
댓글 (0)