베트남 설날인 텟(Tet)의 축제 분위기가 크메르 사원 전체에 스며들어 있다.
이른 아침부터 호치민 시 쑤언화동에 위치한 찬다란시 사원 경내는 사람들로 북적였다. 공양물, 꽃, 과일, 음식을 든 사람들이 경건하고 경건한 마음으로 본당으로 들어섰다. 경전 낭송 소리가 리드미컬하게 울려 퍼지고 은은한 향 냄새가 어우러져 사원 전체에 활기가 넘치며 신성하면서도 아늑한 분위기를 자아냈다.
바람에 나부끼는 불교 깃발들, 정중하게 정돈된 불상들은 엄숙하고 질서정연한 풍경을 자아낸다. 따뜻한 황금빛으로 물든 사원을 배경으로, 화려한 색채의 크메르 전통 의상이 눈길을 사로잡는다. 밝은 색상의 옷과 가사는 사원 경내를 환하게 밝힌다.
![]() |
촐 츠남 트마이 새해 축제에는 많은 사람들이 참여합니다. |
크메르어로 "촐 츠남 트마이"는 "새해의 시작"을 의미합니다. 촐 츠남 트마이 축제는 보통 건기와 우기가 바뀌는 4월 중순에 열립니다. 나무들이 다시 푸르게 변하는 이 시기를 크메르 사람들은 새해의 시작으로 여깁니다. 따라서 건기가 곧 끝나고 풍성한 수확을 기대할 수 있기를 바라는 마음으로 촐 츠남 트마이 축제가 생겨났습니다.
찬다란시 사원의 부주지인 차우 호아이 타이 스님은 다음과 같이 말했습니다. “촐 츠남 트메이 테트는 한 해의 끝과 새해가 만나는 시기로, 크메르 사람들의 삶에 깊은 정신적 의미를 지닙니다. 이 날 사람들은 사원에 모여 음식과 음료를 공양하고, 평화를 기원하는 기도를 올리고, 조상을 기리고, 공동체 문화 활동에 참여합니다.”
찬다란시 파고다에서는 크메르 테라바다 불교 전통에 따라 촐 츠남 트마이 새해 의식이 거행됩니다. 새해를 맞이하고 평화를 기원하며 설법을 하는 것부터 모래 언덕 쌓기, 고인을 위한 기도, 불상 목욕시키기와 같은 전통 의식에 이르기까지 모든 것이 세심하게 준비되어 있으며, 엄숙하면서도 친밀한 분위기 속에서 진행됩니다.
![]() |
| 그 의식은 매우 엄숙하고 경건하게 거행되었습니다. |
"모든 의식은 보존과 더불어 사람들이 문화를 배우고 이해할 수 있도록 사원에서 세심하게 조직됩니다. 미디어와 소셜 네트워크를 통해 젊은 세대가 독특한 문화적 특징을 더 잘 이해할 수 있도록 돕습니다."라고 차우 호아이 타이 스님은 덧붙였습니다.
많은 불교 신자들이 찾는 의식 중 하나는 불상 목욕 의식입니다. 평화를 기원하는 기도를 드린 후, 각자 차례대로 앞으로 나와 향기로운 물을 불상에 조심스럽게 붓습니다. 향기로운 물방울이 천천히 흘러내리고, 경전 낭송 소리가 은은하게 울려 퍼지며 마치 모든 가정에 평화가 깃들기를 기원하는 듯합니다. 이어서 승려들이 향기로운 물을 아래로 뿌리며 모두에게 축복을 내립니다.
사찰은 단순한 의식을 넘어 공동체 구성원들이 서로 소통하는 장소이기도 합니다. 의식이 끝난 후에도 많은 사람들이 남아 설법을 듣고, 담소를 나누고, 서로의 삶에 대해 이야기를 나눕니다. 소박한 이야기와 따뜻한 미소가 어우러져 도심 한복판의 사찰은 아늑하고 정겨운 분위기를 자아냅니다.
설날 연휴는 공동체를 하나로 묶어줍니다.
엄숙한 의식 외에도, 이 사찰에서는 새해 문화 행사가 열려 많은 사람들이 찾아와 즐깁니다. 젊은이들이 선보이는 전통 춤과 노래 공연은 즐겁고 활기찬 분위기를 자아냅니다. 이러한 활동들을 통해 설 연휴 동안 사찰은 단순한 종교 의식을 위한 장소일 뿐만 아니라, 마을 사람들과 만나 서로의 학업과 직장에 대해 이야기를 나누는 장소가 됩니다. 나이와 상관없이, 고향을 떠나온 사람들과 오랫동안 도시에 살았던 사람들 모두가 이 공간에 모여 새해의 기쁨을 나눕니다.
참석자 중 한 명인 타치 티 마이(2005년생, 호치민 교육대학교 재학생, 빈롱성 출신)는 다음과 같이 소감을 밝혔습니다. “고향을 떠나 도시에서 공부하게 되어 설날이 더욱 특별하게 느껴집니다. 어디에 있든 저는 항상 제 뿌리와 민족의 풍습과 전통을 기억하며, 언어와 문자를 보존하려고 노력합니다. 동시에 제 민족의 고유한 문화를 널리 알리고, 제 민족에 대한 자부심을 보여주고 싶습니다.”
멀지 않은 곳에서, 퇴근 후 정장 차림 그대로 북적이는 인파 속으로 뛰어들어 설날 축제에 참여하던 람 호앙 칸 씨(1980년생, 호치민시 반코동 거주, 원래는 껀 토시 출신)는 이렇게 말했다. "매년 이맘때쯤이면 꼭 절에 옵니다. 호치민에서 일하기 때문에 스님들과 친구들과 함께 설날을 보내기 위해 이곳에 오는 겁니다. 고향에 대한 그리움도 달랠 수 있고요."
크메르족뿐만 아니라 다른 소수민족들도 축제 분위기에 흠뻑 빠지기 위해 사원을 찾습니다. 이 모든 것이 호치민시의 다채로운 문화생활을 보여주는 한 장면을 만들어냅니다. 호치민시 베트남불교협회 집행위원회 서기 겸 집행위원회 부위원장이자 찬다란시 사원 주지인 단룽 스님은 다음과 같이 말했습니다. "오늘날 촐 츠남 트메이 텟(크메르 새해)은 더 이상 크메르족만을 위한 축제가 아니라 낀족, 화족, 참족 등 여러 소수민족이 참여하는 공동 문화 교류의 장이 되었습니다. 이를 통해 축제는 화합의 정신을 전파하고, 장벽을 허물고, 소수민족 간의 유대를 강화하는 데 기여합니다."
호치민 시의 번잡한 도심 한가운데, 등불과 꽃으로 화려하게 장식된 크메르 사원은 촐 츠남 트마이(Chôl Chnăm Thmây) 새해 축제 기간 동안 많은 인파를 끌어모읍니다. 이곳은 문화적 정체성을 보존할 뿐만 아니라 도시의 정신생활을 풍요롭게 합니다. 이를 통해 새해는 더 이상 크메르 공동체만의 이야기가 아니라, 공유, 신앙, 그리고 오랜 세월 동안 보존되어 온 문화적 가치를 통해 사람들과 다양한 민족 집단을 연결하는 끈이 됩니다.
출처: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ron-rang-tet-chol-chnam-thmay-giua-long-pho-thi-1036013









댓글 (0)