Tran Huu Trang Theater의 오페라 "Doi Nhu Y"는 작가 Nguyen Ngoc Tu의 동명 이야기를 바탕으로 쓰여졌습니다. - 사진: LINH DOAN
뉴 스테이지 뿐만 아니라, 쩐 후 짱 오페라 하우스, 영 월드 스테이지, 황 타이 탄 스테이지, 홍 반 스테이지 등 도시의 많은 무대에는 현재 응웬 응옥 투의 이야기를 바탕으로 쓴 대본이 전시되어 있습니다.
Nguyen Ngoc Tu의 스토리는 극장 무대를 "압도"합니다.
오늘날 호치민시의 연극계에서 작가들이 각색하고 창작하는 가장 인기 있는 작가의 작품은 무엇이냐고 묻는다면, 아마도 응웬 응옥 투의 작품일 것입니다.
"챔피언"이라는 타이틀은 황타이탄(Hoang Thai Thanh) 무대에 속합니다. 현재 이 무대에서는 응우옌 응옥 투(Nguyen Ngoc Tu)의 단편 소설에서 영감을 받아 6~7편의 연극이 공연되고 있습니다. 예를 들어, "멋찌멋까따( Mut chi Mut Ca Tha) " ("트엉꾸아라우람( Thuong qua rau ram )" 이야기에서 유래), "혼란의 반평생 (Half a life of bewilderment)" ("치에 우방 ( Chieu vang )" 이야기에서 유래), "바오조송깐(Bao gio song can)" ("동뇨( Dong nho )" 이야기에서 유래), "모짱봉느억(Mo trang bong nuoc)" ("띤로 (Tinh lo )" 이야기에서 유래), "라우람오라이 (Rau ram o lai)" ("오이까이베다우( Oi cai ve dau )" 이야기에서 유래), "짜라이리아티아 (Tra lai lia thia)" ("취이롯트로이베( Cui rot troi ve )" 이야기에서 유래) 등이 있습니다.
그중에서도 연극 ' 반쪽의 바보 같은 인생'은 150회 이상 공연되며 기록을 세웠고, 황타이탄 극장의 대표적인 비극으로 손꼽힙니다. '바오조송찬', '라우람오라이 ...' 등의 다른 연극들은 관객들에게 수많은 눈물을 선사했습니다.
영 월드 무대의 부이 꾸옥 바오 감독은 자신이 작가 응우옌 응옥 뚜의 팬이라고 고백했습니다. 그는 응우옌 응옥 뚜의 이야기에서 영감을 받아 세 편의 대본을 만들었습니다. 각본은 도이 누 이, 옹 지아 도안 로 토 ( Oi Cai Ve Dau 이야기), 그리고 도 띤( Ben Do Xom Mieu 이야기)입니다.
극작가 황 송 비엣은 응우옌 응옥 투의 소설을 원작으로 두 편의 까이 르엉 대본인 '히우 히우 지오 박' 과 '도이 누 이'를 각색했습니다. 이 두 작품은 쩐 후 장 극장에서 전국 까이 르엉 페스티벌에 출품하기 위해 무대에 올렸고, 관객들을 위한 공연 일정에 포함되었습니다.
희곡 "누이의 삶"은 홍반 드라마 극장에서 영감을 받아 "사랑은 사랑이지만, 사랑은 오직 사랑일 뿐"이라는 희곡으로 각색되었습니다. 응우옌 응옥 투의 단편 "무한한 들판" 은 민 응우옛이 전국 연극제 경쟁 부문에 연출을 맡은 적이 있습니다.
세계 청소년 무대의 연극 '빙고단의 노인' - 사진: LINH DOAN
오이까이베다우, 도이누이, 히우히우기오박은 대사판과 개작판으로 모두 호치민시 TV에서 녹화 및 방송되었습니다. 거의 매년 도이누이, 히우히우기오박은 학생들이 연출 전공 졸업 작품으로 선정하여 무대에 올립니다.
뉴 스테이지의 작가이자 연출가 부부인 민 낫-누 쭉은 세 편의 드라마 프로젝트를 만들었는데, 그 중 두 편은 응웬 응옥 투의 스토리를 바탕으로 했습니다.
"제가 투 씨의 작품을 바탕으로 작업하는 걸 보면 많은 사람들이 저를 서양 사람으로 생각하죠. 저는 호치민에서 나고 자랐지만, 투 씨의 문학을 좋아해서 그녀의 작품에 공감합니다. 이 두 작품을 본 후에도 투 씨의 작품에서 활용할 아이디어가 많이 남아 있습니다." - 민 낫은 이렇게 털어놓았다.
좋은 연극을 하는 건 쉽지 않아요.
많은 작가, 감독, 연극 제작자들은 응우옌 응옥 투의 이야기를 바탕으로 연극을 무대에 올리기로 한 이유를 묻는 질문에 응우옌 응옥 투의 작품과 글쓰기 스타일에 대한 확신과 사랑을 표현했습니다.
황타이탄 무대 예술가 아이 누는 투오이 트레 에게 이렇게 말했습니다. "응우옌 응옥 투의 이야기는 문학 작품 자체만으로도 독자들에게 다양한 감정을 불러일으킵니다. 우리는 투의 이야기가 무대에 매우 적합한 요소들을 가지고 있다는 것을 깨달았습니다. 인간의 운명과 삶에 대한 이야기와 문체는 매우 현실적이고 단순하며 실제 생활과 밀접하게 연관되어 있습니다."
Nguyen Ngoc Tu의 소설 'Empty Afternoon'에서 영감을 받은 연극 'Half a Life of Naivety'는 Hoang Thai Thanh Theater의 대표적인 작품으로 여겨진다 - 사진: GIA TIEN
극작가 호앙 송 비엣이 응우옌 응옥 투의 이야기를 원작으로 매끄럽게 각색한 두 편의 대본이 까이 르엉 무대에 큰 영향을 미쳤습니다.
그는 응우옌 응옥 투의 이야기가 서부 강 유역의 본질로 가득 찬 맥락과 공간을 구축했으며, 사람들에게 과거 호 비에우 찬의 이야기의 전형적인 특징을 상기시키는 감정적 인물들이 등장한다는 것을 깨달았습니다.
따라서 응우옌 응옥 투의 이야기는 개작된 오페라로 각색된다면 "완벽하게 적합"할 것입니다.
부이 꾸옥 바오는 원래 서양 출신이라 응우옌 응옥 뚜의 이야기에 깊은 공감을 느낍니다. "서양을 소재로 글을 쓰는 작가를 찾기가 쉽지 않습니다. 서양 인물들은 응우옌 응옥 뚜처럼 섬세하고 감정적입니다.
"그녀는 각 캐릭터를 독특하고 특별한 운명을 지닌 이야기로 구축하는데, 이는 작가와 감독들이 그녀의 작품을 무대에 올리고 싶어하는 큰 영감을 줍니다." - 꾸옥바오는 자신의 감상을 표현했습니다.
작가와 감독은 응우옌 응옥 뚜를 매우 사랑하지만, 응우옌 응옥 뚜의 이야기를 무대로 옮기는 작업에서 진정한 정신을 살리고 투의 아름다움을 보존하는 것이 쉽지 않다는 것을 표현했습니다.
응우옌 응옥 투의 이야기에는 등장인물이 거의 없는 경우가 많습니다. 그녀의 펜 아래 독자는 다양한 시공간을 넘나들며 상상력을 키우고 등장인물의 운명을 함께 살아갈 수 있습니다. 하지만 무대는 그렇게 "날아다니기"가 쉽지 않으며, 무대에서 구현되려면 수많은 갈등, 드라마, 극적인 행동이 필요합니다.
"이야기 속에서 작가는 여러 공간과 시간을 넘나들 수 있지만, 무대에서는 공간과 시간이 너무 많으면 무대에 올리고 공연하기 어려워질 수 있습니다. 따라서 응우옌 응옥 투의 이야기를 바탕으로 대본을 구성하려면 작가는 작품의 문학적 가치와 정신을 이해하여 신중하고 능숙하며 섬세하게 창작하거나 각색해야 합니다." - 극작가 호앙 송 비엣은 강조했습니다.
다른 분야의 창의성을 존중하세요
부이 꾸옥 바오는 자신과 응우옌 응옥 투가 동갑내기라고 밝혔습니다. 투가 유명 작가였을 당시 바오는 아직 무명이었습니다. 처음 투의 작품을 각색해 달라고 전화했을 때 그는 꽤 긴장했지만, 놀랍게도 바오는 바로 승낙했습니다.
뿐만 아니라, 꾸옥 바오가 대본을 완성한 후 투에게 돌려보내 검토해 달라고 제안했을 때, 그녀는 그럴 필요 없다고 말하며 문학적 언어와 연극적 언어는 다르며, 각 분야의 창의성을 존중한다고 했습니다. 그 이후로 부이 꾸옥 바오는 투의 작품에서 여러 번 영감을 받았지만, 투와는 전화 통화로만 작업했을 뿐 직접 만난 적은 없습니다.
예술가 아이 누는 작가 응우옌 응옥 투와 함께 작업할 수 있어서 매우 감사하고, 정말 기쁘고 기쁘다고 말했습니다.
"투는 다른 분야 예술가들의 창의성을 존중하고, 자신의 이야기를 바탕으로 한 작품을 무대에 올리는 데는 간섭하지 않아요. 투를 도시로 초대해서 연극을 보러 갔는데, 투는 딱 한 번만 온 것 같아요. 다른 때는 투가 직접 준비하거나 기회가 된다면 보러 오겠다고 했죠. 응우옌 응옥 투의 그런 성격이 그녀를 더욱 사랑하게 만드는 것 같아요." - 아이 누가 말했다.
출처: https://tuoitre.vn/san-khau-me-truyen-nguyen-ngoc-tu-20250717095355413.htm
댓글 (0)