앞서 7월 말, 블랙핑크의 공연은 베트남 젊은이들을 "기절"시키고, 감격하게 하고, 매우 "달콤한" 상호작용으로 흥분하게 만들었습니다. 소녀들은 베트남식 원뿔 모자를 쓰고 Hoang Thuy Linh의 "See Tinh"에 맞춰 춤을 추며 "사랑해", "베트남을 사랑해"라고 말하며 "행복하니?"라고 물었습니다.
한국 스타들이 베트남은 물론 다른 시장에서도 청중과 소통하고 마음을 사로잡기 위해 노력하는 사례는 훨씬 더 많습니다.
에픽하이의 강연을 듣고 있던 하노이 출신 레 투 후옌 씨는 "이런 교류는 산업적인 것처럼 들리지만 저는 좋아요."라고 말했습니다. 이는 후옌 씨뿐만 아니라 대부분 의 베트남 청중의 의견일 것입니다.
뭔가 마음에 들면, 그게 사실이든 아니든 누가 신경 쓰겠어요? 관객의 마음을 사로잡으면 아티스트는 시장 점유율을 확보하게 되죠. 게다가, 잃을 게 뭐가 있겠어요?
저자 은이 홍은 '한국의 멋'을 해독하며, 한국이 어떻게 엔터테인먼트 산업을 통해 세계를 정복했는지에 대해 이야기합니다. 한국에서는 연예인들이 처음부터 고정관념에 사로잡혀 소비재처럼 취급받습니다.
음악 프로듀서는 멤버를 모집하기 전에 외모, 보컬, 마케팅 캠페인 등 가장 작은 세부 사항까지 포함하여 원하는 밴드에 대한 청사진을 작성합니다.
"K팝 감독들은 항상 해외 시장을 주시하고, 다양한 문화에 적응하는 능력도 그 공식의 일부입니다."라고 저자 유니는 덧붙였다.
이 나라는 대중문화산업국이라는 기관을 두고 이를 육성하기 위해 10억 달러 규모의 투자 기금을 마련했습니다.
그래서 많은 K팝 그룹이 중국어나 일본어로 음악을 발표하는 건 놀랄 일이 아닙니다. 예를 들어, 소녀시대의 일본어 곡 '파파라치'가 그렇습니다.
그래서 한국 스타들이 베트남에 오면 한 사람 한 사람이 똑같은 오래된 소통 방식을 반복하지만, 관객들은 여전히 빠져드는 것입니다.
문화 외교의 이면에는 성숙하고 완벽하며 현시대 가장 매력적인 엔터테인먼트 산업 기계가 존재하기 때문입니다. 공연 실력, 외모부터 인사와 연설까지.
투오이트레.vn
댓글 (0)