시인 응우옌 람 탕은 후에 사범 대학교에서 중국-베트남학을 가르치던 시절의 스승을 회상합니다. 이 시인이자 교사들의 감성적인 표현은 11월 20일 베트남 스승의 날을 기리는 진심 어린 헌사이기도 합니다.
10년의 이야기
10년은 동화가 아니다.
당신의 눈에는 언제나 소중한 꿈이 담겨 있어요.
강물은 바다로 흘러가며 사랑의 말을 메아리친다.
초록색 선들은 언제나 만남의 장소죠.
***
그 시절의 기억들이 너무나 생생하다.
내 사랑스러운 딸아, 학교 운동장의 햇살은 너무나 부드럽구나.
북적거리는 삶 속에서도 셔츠는 여전히 하얀색을 유지하고 있다.
기쁨과 뜨거운 사랑으로 가득 찬 나날들.
***
10년이라는 시간, 눈 깜짝할 사이에 수많은 추억들이 스쳐 지나갔네요.
사랑하는 당신, 당신의 눈은 여전히 너무나 매혹적이에요.
셔츠는 여전히 하얗고, 나는 여전히 모든 것에 대한 사랑을 믿는다.
10년이라니, 정말 아름다운 황금빛 꿈이로군요!
딘랑
선생님께 바치는 시.
수천 개의 밀려드는 파도처럼
달콤하고 사랑스러운 포옹
꽃가루가 아직 남아 있는 시간
선생님의 머리카락에는 세월이 흐르면서 겪은 기쁨과 슬픔이 고스란히 담겨 있다.
***
선생님의 마음에는 "마음"이라는 단어가 새겨져 있다.
수많은 페리 여행, 그리고 그 모든 고귀한 친절.
선생님의 사랑은 드넓은 바다와 하늘을 아우른다.
내가 시에 쓴 단어들이 구름에 실려 사라져 버렸구나.
***
저는 아주 오랫동안 교사로 일해 왔습니다.
또한 그들은 많은 만원 배를 강 건너편으로 실어 날랐습니다.
하지만 왜 내 마음속엔 여전히 이런 감정이 남아 있는 걸까?
나는 아직 선생님의 기대를 충족시키지 못했다.
***
오늘따라 글이 어색하네요.
선생님, 감사의 마음을 담아 작은 선물을 드립니다.
6~8행으로 이루어진 이 시는 아직 완성되지 않았습니다.
네가 쓴 시는 아직… 미완성이야.
응우옌 람 탕
출처: https://www.sggp.org.vn/tam-tinh-cua-nguoi-thay-post823684.html






댓글 (0)