2019년 5월 6일, 정보통신부 장관은 외국 정보 콘텐츠의 언론 게재 및 방송을 규제하는 회람 제03/2019/TT-BTTTT호를 발표했습니다. 본 회람은 2019년 6월 21일부터 시행됩니다. Vietnam.vn 포털에서는 본 회람의 전체 내용을 정중하게 소개합니다.
정보통신부 ------- | 베트남 사회주의 공화국 독립 - 자유 - 행복 --------------- |
번호: 03/2019/TT-BTTTT | 하노이 , 2019년 5월 6일 |
회보
언론에 외국정보 내용을 게재 및 방송하는 것에 관한 규정
2016년 4월 5일자 언론법 에 따라; 2013년 7월 15일자 인터넷 서비스 및 온라인 정보의 관리, 제공 및 이용에 관한 정부 령 72/2013/ND-CP 및 2013년 7월 15일자 인터넷 서비스 및 온라인 정보의 관리, 제공 및 이용에 관한 정부령 72/2013/ND -CP의 여러 조항을 개정 및 보완하는 2018년 3월 1일자 정부령 27 /2018/ND-CP 에 따라; 2015년 9월 7일자 외국 정보 활동의 관리에 관한 정부령 72/2015/ND-CP 에 따라; 국가 행정 기관의 언론에 대한 발언 및 정보 제공에 관해 자세히 설명하는 2017년 2월 9일자 정부령 09/2017/ND-CP 에 따라; 정보통신부의 기능, 업무, 권한 및 조직 구조를 규정한 2017년 2월 17일자 정부령 제 17/2017/ND-CP 호에 따라, 대외정보부장의 요청에 따라 정보 통신부 장관은 언론에 외국 정보 내용을 게시하고 방송하는 것을 규제하는 통지문을 발행했습니다. 제1장일반 조항
제1조 규제범위 이 통지는 언론에 게재되는 외래정보의 내용, 언론에 게재되는 외래정보의 게재 및 방송, 언론사의 권리와 책임, 언론에 게재되는 외래정보에 관한 관련 기관 및 개인의 책임 등을 규정한다. 제2조 적용대상 이 통지는 언론사, 언론관리기관, 정보통신부, 언론에 외국의 정보내용을 게재·방송하는 업무와 관련된 기관, 단체 및 개인에게 적용한다. 제3조 용어의 해석 이 통지에서 다음 용어의 정의는 다음과 같다. 1. 외국 언론이란 국무총리가 외국 언론 계획에 따라 승인한 인쇄신문, 전자신문, 외국의 라디오 및 텔레비전 채널을 말한다. 2. 외국의 정보 내용을 발행·방송하는 언론이란 이 조 제1항에 규정된 외국 언론을 제외한 인쇄신문, 전자신문, 라디오 및 텔레비전 채널을 말한다. 제4조 언론보도의 외래정보 내용 언론보도의 외래정보 내용에는 베트남에 관한 공식정보, 베트남의 이미지를 홍보하는 정보, 베트남의 세계정세에 관한 정보, 베트남의 규정을 설명 및 명확히 하는 정보가 포함된다. 2015년 9월 7일자 외국 정보 활동 관리에 관한 정부령 제72/2015/ND-CP호 제7조, 제8조, 제9조, 제10조 제1항. 제5조 언론에 외국 정보 내용을 게재 및 방송하는 원칙 1. 당의 지침 및 정책, 국가의 정책 및 법률에 부합하고 국가와 베트남 인민의 이익에 부합하는 정보 내용을 게재 및 방송한다. 2. 베트남의 지위와 이미지에 부정적인 영향을 미치거나, 베트남과 다른 나라 간의 대외 관계 및 국제 협력에 해를 끼치거나, 폭력을 선동하고, 침략 전쟁을 선전하거나, 다른 나라와 민족 간의 증오를 조장하는 정보 내용을 게재 또는 방송하지 않는다. 제2장 제6조 외국 언론에 관하여 1. 베트남 및 세계의 중요한 문제에 관한 정보에 관하여: 유관 기관에서 제공하는 베트남 국가의 관점을 접수한 후, 게시 및 방송은 다음과 같이 수행되어야 합니다.a) 게시 및 방송 위치: 인쇄 신문의 경우 1면; 전자 신문의 경우 홈페이지; 외국 라디오 및 텔레비전 채널의 뉴스 게시판;b) 게시 및 방송 시간: 전자 신문의 경우 2시간 이내; 번역이 필요한 전자 신문의 경우 5시간 이내; 인쇄 신문의 경우 24시간 이내; 외국 라디오 및 텔레비전 채널의 경우 다음 뉴스 게시판에 방송.2. 설명 및 명확화 정보에 관하여: 가장 빠른 시일 내에 쉽게 접근할 수 있는 위치에 게시 및 방송.3. 제1항에 명시된 기타 외국 정보 내용에 관하여 본 통지 제4조: 동일 시간대에 게재 및 방송. 4. 베트남어 및 외국어 표기 언어: a) 번역 과정을 거치지 않고 외국어로 제작된 뉴스, 기사 및 프로그램의 수를 늘려 언론에 게재 및 방송한다. b) 각국의 외국 정보 대상자에게 제공하기 위해 외국어 표기 언어 수를 적극적으로 늘리고, 각 시기별 외국 정보 주요 분야의 언어 개발에 주력한다. 제7조.외국 정보 콘텐츠를 출판 및 방송하는 언론에 대하여 외국 정보 콘텐츠를 출판 및 방송할 때 다음 사항을 권장합니다.1. 쉽게 접근할 수 있는 위치에 즉시 출판 및 방송합니다.2. 가능한 한 빨리 또는 유관 국가 기관의 요청에 따라 국내 및 국제 문제에 대한 베트남 국가의 견해에 대한 정보를 출판 및 방송합니다.3. 외국 정보의 효과를 촉진하기 위해 외국어 또는 외국어 자막과 함께 외국 정보 콘텐츠를 포함하는 뉴스, 기사 및 프로그램을 출판 및 방송합니다.4. 지역 라디오 및 텔레비전 방송국: a) 언론 기관 간의 출판 및 방송 필요성에 대한 협정에 따라 국가 라디오 및 텔레비전 방송국에서 방송된 외국 정보 콘텐츠를 재방송합니다.b) 외국 언론에서 출판 및 방송할 수 있는 지역 정보 콘텐츠를 제공하여 세계에 지역 이미지를 홍보합니다. 제3장관련 단위의 권리 및 책임
제8조 외국 언론의 권리와 책임 1. 외국 언론의 권리: a) 국가로부터 외국 정보 내용을 언론에 게재하고 방송하도록 우선적으로 명령받는다.b) 국가로부터 외국 정보 내용을 베트남 언론과 외국 매체에 게재하고 방송할 수 있는 유리한 조건을 받는다.2. 외국 언론의 책임: a) 외국 정보 내용에 대한 전문 페이지와 칼럼(인쇄 및 전자 신문의 경우), 프로그램 및 주제 그룹(라디오 및 텔레비전 채널의 경우)을 만드는 것;b) 외국 정보를 모니터링할 기자와 편집자를 확보하는 것;c) 국가가 투자한 뉴스, 기사 및 프로그램을 국내외 언론사, 조직 및 미디어와 조정하고 공유하는 것;d) 외국 매체와 해외 베트남인의 신문에 베트남의 이미지를 홍보하는 뉴스, 기사 및 라디오 및 텔레비전 프로그램을 적극적으로 게재하고 방송하는 것; d) 지적재산권과 네트워크 정보의 관리, 제공 및 이용 원칙을 보장하며, 법률이 정하는 바에 따라 외국정보에 관한 뉴스, 기사, 라디오 및 텔레비전 프로그램을 선정하여 소셜 네트워크에 게재 및 방송하도록 장려한다.e) 매년 11월 30일 이전 또는 요청 시(정보통신부에서 정한 양식에 따라) 외국정보 콘텐츠의 언론 게재 실적을 요약, 제안, 보고하고 이를 정보통신부에 제출한다. (이 통지문과 함께 발행된 부록). 제9조. 외국 정보 내용의 출판 및 방송에 대한 언론의 권리와 책임 1. 외국 정보 내용의 출판 및 방송에 대한 언론의 권리: a) 국가로부터 외국 정보 내용을 언론에 출판 및 방송하도록 명령받는다.b) 국가로부터 베트남 언론에 외국 정보 내용을 출판 및 방송하도록 지원을 받는다.2. 외국 정보 내용의 출판 및 방송에 대한 언론의 책임: a) 모든 분야에서 베트남 국가와 국민에 대한 긍정적인 정보 제공;b) 외국 정보의 효과를 높이고 바다, 섬, 국경 및 국가 영토의 주권을 보호하기 위한 특별면, 칼럼 및 주제의 개설을 장려하는 것;c) 기자와 편집자를 배정하여 외국 정보를 모니터링하는 것;d) 요청 시 언론에 외국 정보 내용을 게재한 결과를 요약하고, 포상을 제안하고 보고하는 것. 제10조 언론관리기관의 책임 1. 본 통지의 규정에 따라 언론사가 언론에 외국의 정보내용을 게재·방송하도록 지도·촉진한다. 2. 언론사가 외국의 정보내용을 게재·방송할 수 있도록 재정적 지원(있는 경우)을 제공한다. 제11조 정보통신부의 업무 1. 국내 신문에 외국 정보내용의 게재 및 방송을 지도·감독한다. 2. 정보통신부의 요청에 따라 이 통지문의 규정을 이행한 결과를 종합하여 보고한다. 제12조 정보통신부 산하 기관의 책임 1. 대외정보부는 다음에 대한 책임을 진다. a) 이 통지문의 조항 이행을 모니터링한다. 정보통신부 산하 기관과 협력하여 이 통지문의 조항 이행을 검사한다. 결과를 종합하여 정보통신부 장관에게 보고한다. b) 언론사의 외국 정보 콘텐츠 출판 및 방송의 효율성을 평가한다. c) 외국 정보에 대한 정보 제공, 교육 및 전문 기술 양성을 조직한다. d) 외국 언론의 발전을 지원하는 메커니즘 및 정책을 개발하기 위해 관련 기관과 협력한다. 2. 언론부는 인쇄 및 전자 언론사에 대한 이 통지문의 조항 이행을 조정하고 모니터링할 책임이 있다. 3. 라디오, 텔레비전 및 전자정보부는 라디오 및 텔레비전 방송국에 대한 이 통지문의 조항 이행을 조정하고 모니터링할 책임이 있다. 제4장구현 조건
제13조 시행의 책임 정보통신부 장관, 외교부장관, 관계기관 및 부서장, 정보통신부장, 언론기관장 및 관계기관, 단체 및 개인은 이 통지문의 시행에 책임을 진다. 제14조 시행일 1. 이 통지는 2019년 6월 21일부터 시행한다. 2. 시행과정에서 수정 또는 보완이 필요한 사항이 있는 경우, 기관, 단체 및 개인은 지체 없이 정보통신부에 보고하여 검토 및 조정을 요청하여야 한다.수신자: - 총리 및 부총리; - 국회 사무국; - 중앙부처 및 당 위원회; - 서기장실; - 대통령실; - 정부 부처; - 정보통신사업 지도위원회; - 부처, 부처급 기관, 정부 산하 기관; - 도 및 중앙 직할시의 인민위원회; - 도 및 중앙 직할시의 정보통신부; - 언론사; 언론 관리자; - 법률문서검사부(법무부) - 관보; - 정부 웹사이트; - 정보통신부 홈페이지 - 정보통신부: 장관 및 차관, 부처 산하 기관 및 단위. - 저장: VT, TTĐN.(350). | 장관 응우옌 만 훙 |
충수
(정보통신부 2019년 5월 6일자 회람 제03/2019/TT-BTTTT호 발행)
언론사명 ------- | 베트남 사회주의 공화국 독립 - 자유 - 행복 --------------- |
숫자: …/…. | …, 날짜 … 월 … 년 2019 |
요약 보고서
올해부터 언론에 외국 정보 콘텐츠를 게재·방송하는 것을 시행한다.
I. 언론에 외국 정보 콘텐츠의 구현 상태 1. 달성한 결과 - 베트남에 대한 공식 정보; - 베트남의 이미지를 홍보하는 정보; - 베트남의 세계 상황에 대한 정보; - 설명하고 명확히 하는 정보; (다음 내용을 명확하게 명시해야 함: 뉴스, 기사, 프로그램 수/년; 특별 페이지 수, 특별 칼럼 수) .2. 어려움, 한계 3. 원인 II. 언론에 외국 정보 콘텐츠 게시 및 방송 구현 상태 1. 달성한 결과 2. 어려움, 한계 3. 원인 III. 제안 및 권고 1. 언론에서 외국 정보의 효과를 높이기 위한 솔루션을 제안합니다.국가 이미지를 해치지 않고 베트남과 다른 국가 간의 외교 관계 및 국제 협력에 영향을 미치지 않도록 언론의 오류를 최소화하는 솔루션을 제안합니다. 2. 베트남 언론이 외국 정보 콘텐츠를 효과적으로 출판하고 방송할 수 있도록 국가가 지원 및 홍보할 수 있는 법적 통로, 메커니즘 및 정책을 건설, 수정 및 보완할 것을 제안합니다.수신자: - …………….; - …………….; - 파일: VT, …. | 서명자의 권한 및 지위 (서명, 인장) |
댓글 (0)