Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남어 챌린지: 'Chen chúc' 또는 'chen trúc'?

VTC NewsVTC News11/12/2024

[광고_1]

베트남어는 다양하고 풍부한 언어이기 때문에 의미나 발음이 비슷한 표현들 때문에 많은 사람들이 혼란스러워합니다. "Chen chúc"(붐비는)과 "chen trúc"(붐비는)은 그러한 혼동을 일으키는 대표적인 단어 쌍입니다.

베트남어 챌린지: 'Chen chúc' 또는 'chen trúc'? - 1

베트남어에서 이 단어는 혼란스러운 군중을 묘사하는 데 사용되며, 종종 서로 밀치고 있는 많은 사람들의 무리를 나타낼 때 쓰입니다.

자, 어떤 단어가 맞다고 생각하시나요? 아래 댓글란에 답을 남겨주세요.

김냐

[광고_2]
출처: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-chen-chuc-hay-chen-truc-ar913007.html

댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
호치민 시의 생활을 엿볼 수 있습니다.

호치민 시의 생활을 엿볼 수 있습니다.

고속도로의 탄부 터널

고속도로의 탄부 터널

아스피라 타워 - 새로운 높이를 향한 열망

아스피라 타워 - 새로운 높이를 향한 열망