Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남어 챌린지: '루파 격자' 또는 '루파 격자'?

VTC NewsVTC News03/12/2024

[광고_1]

베트남어는 다양하고 풍부해서 많은 사람들이 의미나 발음이 비슷한 문구를 혼동하는 경우가 많습니다. Đàn mượp - treo mượp은 자주 혼동되는 단어 쌍 중 하나입니다.

베트남어 챌린지: '수세미 격자' 또는 '수세미 격자'? - 1

베트남어로 이 단어는 호박 식물의 덩굴로 덮인 대나무 틀을 의미하는데, 이 틀에서 식물이 자랍니다.

그럼 어떤 단어가 정답이라고 생각하시나요? 아래 댓글란에 답을 남겨주세요.

김나

[광고_2]
출처: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-dan-muop-hay-gian-muop-ar911155.html

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

빈리에우의 갈대풀 '사냥' 시즌
Can Gio 맹그로브 숲 한가운데서
광응아이 어부들은 새우로 대박을 터뜨린 후 매일 수백만 동의 돈을 챙긴다.
옌니의 민족의상 퍼포먼스 영상이 미스 그랜드 인터내셔널에서 가장 높은 조회수를 기록했습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

베트남에서 가장 '깔끔한' 시장

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품