Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남어 챌린지: '루파 격자' 또는 '루파 격자'?

VTC NewsVTC News03/12/2024

[광고_1]

베트남어는 다양하고 풍부해서 많은 사람들이 의미나 발음이 비슷한 문구를 혼동하는 경우가 많습니다. Đàn mượp - treo mượp은 자주 혼동되는 단어 쌍 중 하나입니다.

베트남어 챌린지: '수세미 격자' 또는 '수세미 격자'? - 1

베트남어로 이 단어는 호박 식물의 덩굴로 덮인 대나무 틀을 의미하는데, 이 틀에서 식물이 자랍니다.

그럼 어떤 단어가 정답이라고 생각하시나요? 아래 댓글란에 답을 남겨주세요.

김나

[광고_2]
출처: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-dan-muop-hay-gian-muop-ar911155.html

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

하노이 소녀들은 크리스마스 시즌을 위해 아름답게 "옷을 입었습니다"
폭풍과 홍수 이후 밝아진 자르라이의 설날 국화 마을에서는 정전이 없어 식물을 구할 수 있기를 바라고 있습니다.
중부지방 황매도 수도, 2차례 자연재해로 큰 피해
하노이 커피숍, 유럽풍 크리스마스 분위기로 열광

같은 저자

유산

수치

사업

베트남 바다 위로 펼쳐지는 아름다운 일출

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품