Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

사이공이라는 도시의 이름의 유래를 추적하다

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/10/2024

[광고_1]

Truong Vinh Ky는 처음으로 이렇게 말했습니다. "제 생각에는 (사이공이라는) 이름은 캄보디아인들이 이 지역(Cay Mai 사원 주변)에 붙인 것 같고, 나중에 이 도시의 이름으로 사용된 것 같습니다. 저는 아직 그 이름의 정확한 유래를 찾지 못했습니다."

위에 인용된 문장은 1885년에 인쇄되었지만, 이것은 쯔엉 빈 끼가 "통 응온 학교에서 한" 연설인데, 통 응온 학교는 1872년에 해체되었기 때문에 훨씬 전의 연설입니다. 쯔엉 빈 끼는 1866년부터 1868년까지 이 학교의 교장이었습니다.

Truong Vinh Ky는 당시 Saigon이라는 이름의 정확한 유래를 찾지 못했을 것으로 추정할 수 있습니다. 그러나 1875년 "코친차이나 지리 소교과서" 를 출판하면서 Truong Vinh Ky는 코친차이나에 있는 187개의 베트남-캄보디아 지명 비교 목록을 발표했습니다. 여기에는 Saigon이 Prei Nokor, Ben Nghe가 Kompong Krabei, Can Gio가 Srock Kanco, Go Vap이 Kompăp, Can Giuoc이 Kantuoc, Can Duoc이 Anường, Soc Trang이 Srok Khăn, Can Lo가 Srock Canlòh, Ben Tre 가 Prek Rusei 등 57개의 마을 이름이 포함됩니다. 이것이 베트남-캄보디아 지명 비교 목록의 첫 번째 사례입니다. 지금까지 외국 연구자들은 여전히 이 목록이 가장 정확한 것으로 간주하고 있습니다.

Truy tìm nguồn gốc tên thành phố Sài Gòn- Ảnh 1.

1788년 지도에는 "R. de Saigon"[사이공 강]이라는 선이 있습니다.

사진: 프랑스 국립도서관

말레렛은 프놈펜 궁정에서 손으로 쓴 연대기의 발췌문을 발견했는데, 그 내용은 다음과 같습니다. "불력 2167년, 즉 서기 1623년에 남 왕의 사절이 캄보디아 국왕 프레아스 체이체스다에게 세관 설립을 위해 캄보디아의 프레이 노코르와 카스 크로베이 땅을 빌리겠다는 허가서를 가져왔습니다. 궁정과 협의한 후, 프레아스 체이체스다는 남 왕의 요청에 동의하고 허가서를 보냈습니다. 이에 남 왕은 프레이 노코르와 카스 크로베이에 무역 관리를 파견하여 그곳에서 무역세를 징수했습니다."

프레이 노코르는 사이공이었고, 카스 크로베이는 나중에 벤 응에가 되었습니다. 체이체스타(체이 체타 2세라고도 함)는 캄보디아 서부 지역 대부분을 잠식해 가던 시암의 침략 계획에 맞서 싸울 세력을 응우옌 왕에게서 찾고자 남왕의 요구에 재빨리 응했습니다. 여기에 실용적인 이유도 있습니다. 아마도 베트남 이주민들이 프레이 노코르와 카스 크로베이 지역에 자발적으로 와서 땅을 개간하고 정착지를 건설했을 것입니다. 하지만 이 이야기들은 지명에 대한 주제를 넘어섭니다...

벤 응에가 지명으로 번역된 것이라면, 크로베이(또는 크라베이)가 송아지를 의미하기 때문에 사이공은 음역된 지명입니다. 하지만 프레이 노코르에서 사이공으로 번역하는 것은 그다지 듣기 좋은 표현은 아닙니다. 사람들은 그 과정을 다음과 같이 설명했습니다. 첫째, 아이모니에는 프레이 노코르를 왕의 숲으로만 번역했습니다. 나중에 탄다르트는 노코르가 산스크리트어에 따르면 나가람(나가람으로 읽어야 정확합니다)에서 유래했다고 생각했습니다. 나가람은 마을, 거리 또는 성채를 의미합니다. 따라서 프레이 나가람은 숲 속의 시장 마을입니다. 파르망티에 또한 이렇게 썼습니다. "앙코르는 도시를 뜻하는 나가라의 변형이며, 밧 노코르에서 다시 형태가 바뀌었습니다." 1974년, 피아트는 사이공이 크메르 브라이 나가르의 새로운 형태라고 단언했습니다.

이 글의 저자의 겸손한 의견입니다. Brai Nagar를 베트남어의 단음절 형태에 맞게 "축약"해서 읽으면 Rai N'gar, Rai Gar, Rai Gor가 됩니다. 따라서 Rai Gor에서 Rai Gon으로 발음하는 데 큰 차이가 없으며, 듣기에도 아주 좋습니다. Rai Gon(원래 필체로는 아마도 Rài Gon일 것입니다)은 위 문단에서 언급된 바와 같이 우리가 운 좋게 발견한, 이 도시의 이름을 라틴어로 표기한 가장 오래된 표기(1747년)입니다. 그렇다면 Rài Gon에서 Sài Gòn으로 발음하는 것은 그리 어렵지 않습니다. 아마도 처음부터 두 가지 표기 방식이 있었지만, 시간이 지나면서 Rài Gon은 사라지고 Sài Gòn은 지금까지 남아 있습니다.

간단히 말해, 사이공이라는 이름이 크메르어 발음에서 유래했다는 가설이 가장 설득력이 있을 것입니다. 하지만 베트남 사람들에게 말하기 위해 발음을 바꿔 악센트를 더해 "단음절" 이름을 만들었지만, 실제 환경에서는 사이(sai)가 "꾸이(cúi)" 또는 "둥(dùng)" (면화나무)으로 발음된다면, 이는 사이공이라는 이름이 더 빨리 형성되도록 하는 편리한 우연의 일치일 뿐입니다. 그러나 음성 변화 가설이 가장 유력한 가설입니다. (계속)

(트레 출판사에서 출판한 고(故) 응우옌딘다우(Nguyen Dinh Dau) 학자의 베트남 역사와 지리에 관한 잡다한 기록 에서 발췌)


[광고_2]
출처: https://thanhnien.vn/truy-tim-nguon-goc-ten-thanh-pho-sai-gon-185241001211523941.htm

댓글 (0)

No data
No data
닌빈의 새 정원에서 야생 세계에 빠져보세요
물이 쏟아지는 계절의 푸 루옹 계단식 논은 숨 막힐 듯 아름답습니다.
Gia Lai를 통과하는 남북 고속도로에서 아스팔트 카펫이 '질주'합니다.
색조의 조각들 - 색조의 조각들
푸토의 '거꾸로 된 그릇' 차밭의 마법 같은 풍경
중부지역 3개 섬, 몰디브에 비유돼 여름철 관광객 유치
밤에 반짝이는 꾸이년 해안 도시 지아라이를 감상하세요
푸토의 계단식 논은 완만한 경사를 이루고 있으며, 심기 전 거울처럼 밝고 아름답습니다.
Z121 공장, 국제 불꽃놀이 마지막 밤 준비 완료
유명 여행 잡지가 손동 동굴을 '세계에서 가장 웅장한 동굴'이라고 칭찬했습니다.

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품