Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຂົວ​ມິດຕະພາບ​ລະຫວ່າງ ຮ່າ​ຕິ້ງ ກັບ​ບັນດາ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ມື​ຕ່າງປະ​ເທດ

(Baohatinh.vn) - ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ແຕ່ລະ​ການ​ເຈລະຈາ​ກັບ​ບັນດາ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ມື​ຕ່າງປະ​ເທດ​ປະສົບ​ຜົນສຳ​ເລັດ, ນັກ​ແປ, ນາຍ​ພາສາ​ຂອງ​ສູນ​ການ​ແປ ​ແລະ ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ (ກົມ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຮ່າ​ຕິ້ງ) ຖື​ເປັນ​ສຳຄັນ​ທີ່​ສຸດ.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/10/2025

ຕອນ​ບ່າຍ​ວັນ​ທີ 27/10, ຄະ​ນະ​ຜູ້​ແທນ​ເຮັດ​ວຽກ​ຂອງ​ກຸ່ມ​ບໍ​ລິ​ສັດ​ກໍ່​ສ້າງ ​ປາ​ຊີ​ຟິກ (ຈີນ) ໂດຍ​ທ່ານ ຫງວຽນ​ຈີ໋​ຮ່​ວາ - ຜູ້​ກໍ່​ຕັ້ງ​ກຸ່ມ​ໄດ້​ເຮັດ​ວຽກ​ຢູ່​ຮ່າ​ຕິງ. ທ່ານ​ເລຂາທິການ​ໃຫຍ່​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ແຂວງ Nguyen Duy Lam ​ແລະ ປະທານ​ຄະນະ​ກຳມະການ​ປະຊາຊົນ​ແຂວງ Vo Trong Hai ​ໄດ້​ໃຫ້ການ​ຕ້ອນຮັບ ​ແລະ ​ເຮັດ​ວຽກ​ກັບ​ຄະນະ. ພາຍຫຼັງການຮັບຟັງທ່ານເລຂາຄະນະພັກແຂວງ ເນັ້ນໜັກເຖິງຄວາມສາມາດບົ່ມຊ້ອນ, ທ່າໄດ້ປຽບຂອງແຂວງ ຮ່າຕິ້ງ ໃນການລົງທຶນກໍ່ສ້າງເສັ້ນທາງສັນຈອນຫຼັກ, ທ່ານ ຫງວຽນຈີ໋ຮ່ວາ ຢືນຢັນວ່າ, ຖ້າສາມາດຮ່ວມມືປະຕິບັດບັນດາໂຄງການກໍ່ສ້າງຢູ່ ຮ່າຕິ້ງ, ກຸ່ມບໍລິສັດໃຫ້ຄຳໝັ້ນສັນຍາຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ, ຄວາມຄືບໜ້າຂອງໂຄງການ, ປະກອບສ່ວນຊຸກຍູ້ເສດຖະກິດ - ສັງຄົມຂອງແຂວງ ພັດທະນາ.

bqbht_br_1a.jpg
bqbht_br_2a.jpg
ຄະ​ນະ​ຜູ້​ແທນ​ເຮັດ​ວຽກ​ຂອງ​ກຸ່ມ​ບໍ​ລິ​ສັດ​ກໍ່​ສ້າງ ​ປາ​ຊີ​ຟິກ (ຈີນ) ໂດຍ​ທ່ານ ຫງວຽນ​ຈີ໋​ຮ່​ວາ ຜູ້​ກໍ່​ຕັ້ງ​ກຸ່ມ​ໄດ້​ເຮັດ​ວຽກ​ຢູ່​ຮ່າ​ຕິງ.

​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ການ​ແປ​ເອກະສານ​ແລະ​ຕີ​ລາຄາ​ພາສາ​ຈີນ​ໂດຍ​ກົງ​ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ​ມີ​ທ່ານ​ນາງ ​ເຈືອງ​ທິ​ຮົ່ງ, ຮອງ​ຫົວໜ້າ​ສູນ​ແປ​ແລະ​ບໍລິການ​ຕ່າງປະ​ເທດ.

“ເວລາແມ່ນຮີບດ່ວນ, ແຕ່ເນື້ອໃນຕ້ອງແປແມ່ນຂ້ອນຂ້າງຫຼາຍ, ລວມທັງຫຼາຍຂໍ້ສະເພາະຂອງກຸ່ມບໍລິສັດກໍ່ສ້າງ ໄທ ບິ່ງເຢືອງ, ສະນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສຸມໃສ່ຢ່າງສູງ ແລະ ສຳເລັດຕາມກຳນົດເວລາຮັບໃຊ້ກອງປະຊຸມ.

bqbht_br_45.jpg
ປະຈຸບັນ, ສູນແປພາສາ ແລະ ບໍລິການຕ່າງປະເທດ ມີພະນັກງານ-ລັດຖະກອນທັງໝົດ 6 ທ່ານ; ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງມີທີມງານແປພາສາ 45 ຄົນໃນ 14 ພາສາ.

ຕາມ​ທ່ານ​ນາງ​ຮ້າງ​ແລ້ວ, ການ​ແປ​ເອກະສານ​ເປັນ​ພາສາ​ຈີນ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ເປັນ​ການ​ໂອນ​ໃຫ້​ເປັນ​ພາສາ​ທີ່​ຕ້ອງ​ແປ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ​ແຕ່​ນັກ​ແປ​ຕ້ອງ​ມີ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ ​ແລະ ມີ​ຄວາມ​ຊຳນານ​ໃນ​ເນື້ອ​ໃນ​ຂອງ​ເອກະສານ. ສະນັ້ນ, ນອກຈາກປະສົບການອັນກວ້າງຂວາງແລ້ວ, ນັກແປຕ້ອງຕັ້ງໃຈປຶກສາຫາລືຫຼາຍແຫຼ່ງຂອງເອກະສານເພື່ອສະສົມຄຳສັບທີ່ອຸດົມສົມບູນ.

ພາຍຫຼັງສຳເລັດການແປແລ້ວ, ເອກະສານດັ່ງກ່າວຈະຖືກຢັ້ງຢືນດ້ວຍລາຍເຊັນຂອງຜູ້ແປ, ເຊັນຊື່ ແລະ ປະທັບຕາຂອງເຈົ້າໜ້າທີ່ ຫຼື ການຈັດຕັ້ງທີ່ມີຄວາມສາມາດເພື່ອຢັ້ງຢືນຄວາມຖືກຕ້ອງ ແລະ ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍເມື່ອທຽບໃສ່ເອກະສານຕົ້ນສະບັບ. ນອກຈາກນັ້ນ, ການແປພາສາຍັງໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນຈາກສູນການແປພາສາແລະການບໍລິການຕ່າງປະເທດແລະມີມູນຄ່າທາງດ້ານກົດຫມາຍສໍາລັບການນໍາໃຊ້ພາຍໃນປະເທດ.

bqbht_br_67.jpg
ທ່ານ​ນາງ ມາຍ​ທິ​ລິງ​ຈີ ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ແປ​ເອກະສານ​ຈາກ​ລູກ​ຄ້າ.

ໃນ​ຂະ​ນະ​ນັ້ນ, ບັນ​ດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ແປ ແລະ ຕີ​ລາ​ຄາ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ແມ່ນ​ດຳ​ເນີນ​ໄປ​ໂດຍ​ທ່ານ​ນາງ Mai Thi Linh Chi (ຮຽນ​ຈົບ​ຈາກ​ສະ​ຖາ​ບັນ ​ການ​ທູດ ). “ໃນຂະບວນການແປພາສາພາສາອັງກິດ, ການຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງລູກຄ້າ, ຊື່, ຫົວຂໍ້ແລະອົງການແມ່ນມີຄວາມສໍາຄັນຫຼາຍແລະຕ້ອງໃຊ້ເວລາຫຼາຍໃນການກວດສອບແລະທົບທວນ. ເພື່ອຮັບປະກັນວຽກງານນີ້, ເມື່ອໄດ້ຮັບເອກະສານ, ຂະບວນການຈັດລຽງ, ກວດສອບການແປພາສາແລະການທົບທວນຄືນ, ສູນແລະຂ້ອຍໄດ້ຕົກລົງແລະມາດຕະຖານ, ໂດຍສະເພາະສໍາລັບຊື່ຫົວຂໍ້, ພວກເຮົາຍັງຈໍາເປັນຕ້ອງມີການກວດສອບແລະວາງແຜນການແປພາສາທີ່ຖືກຕ້ອງທີ່ສຸດ. ໃຊ້ເຄື່ອງມືສະຫນັບສະຫນູນການແປພາສາ, ແລະແລກປ່ຽນຄວາມຊໍານານກັບເພື່ອນຮ່ວມງານເປັນປະຈໍາ, " - ນາງ Chi confided.

ພາຍຫຼັງ​ເກືອບ 20 ປີ​ແຫ່ງ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ, ສູນ​ການ​ແປ​ແລະ​ບໍລິການ​ຕ່າງປະ​ເທດ (ກົມ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ) ​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ບ່ອນ​ທີ່​ໄວ້​ເນື້ອ​ເຊື່ອ​ໃຈ​ຂອງ​ການ​ນຳ​ແຂວງ, ກົມ, ສາຂາ, ຂະ​ແໜງ​ການ, ທຸລະ​ກິດ ​ແລະ ປະຊາຊົນ​ໃນ​ການ​ແປ ​ແລະ ຕີ​ລາຄາ. ນອກຈາກພາສາຫຼັກເຊັ່ນ: ພາສາອັງກິດ, ຈີນ, ເຢຍລະມັນ, ລາວ, ໄທ, ທາງສູນຍັງມີທີມງານທີ່ມີຄຸນວຸດທິໃນການແປພາສາທີ່ມີຄວາມຊໍານານໃນການແປພາສາທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມແລະບໍ່ເປັນທີ່ນິຍົມ. ນອກຈາກນັ້ນ, ທາງສູນຍັງໄດ້ຮັບກຽດມອບໝາຍໃຫ້ເປັນຜູ້ແປເອກະສານ ແລະ ຕີລາຄາໂດຍກົງໃຫ້ແກ່ກອງປະຊຸມສໍາມະນາ, ກອງປະຊຸມ ແລະ ໂຄງການຂອງແຂວງ ແລະ ໜ່ວຍງານຕ່າງໆ ຢູ່ໃນຫຼາຍໂຄງການ. ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ, ກໍ​ຖື​ບົດບາດ​ເປັນ​ຂົວ​ຕໍ່​ເປັນ​ຂົວ​ຕໍ່, ​ໂດຍ​ມີ​ລັກສະນະ​ເບື້ອງ​ຕົ້ນ ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ການ​ເດີນທາງ​ໄປ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຂອງ​ການ​ນຳ​ແຂວງ, ການ​ນຳ​ຂອງ​ອົງການ ​ແລະ ຫົວໜ່ວຍ​ມີ​ຄວາມ​ສະດວກ​ສະບາຍ.

bqbht_br_69.jpg
ການເພີ່ມຄວາມກົດດັນໃນການເຮັດວຽກຮຽກຮ້ອງໃຫ້ພະນັກງານຂອງສູນສະເຫມີພະຍາຍາມຮຽນຮູ້, ປັບປຸງຄວາມຮູ້, ພັດທະນາຕົນເອງ, ແລະປັບປຸງຄຸນນະພາບການບໍລິການ.

ທ່ານ ເຈີ່ນ​ແມ້ງ​ຮຸ່ງ, ຮອງ​ຫົວໜ້າ​ກົມ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: “ປະຈຸ​ບັນ, ສູນ​ການ​ແປ​ແລະ​ບໍລິການ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ມີ​ພະນັກງານ, ລັດຖະກອນ​ທັງໝົດ 6 ຄົນ, ​ໃນ​ນັ້ນ​ຍັງ​ມີ​ພະນັກງານ​ຮ່ວມ​ມື​ການ​ແປ 45 ຄົນ, ລວມມີ 14 ພາສາ (ລວມທັງ​ພາສາ​ກຳປູ​ເຈຍ, ອາຣັບ, ​ແອສປາ​ໂຍນ, ປອກຕຸຍ​ການ ​ແລະ ອື່ນໆ). ການຕີຄວາມໝາຍ, ການຢັ້ງຢືນກົງສຸນ, ນິຕິກຳຂອງກົງສຸນ, ການສຶກສາຢູ່ຕ່າງປະເທດໃຫ້ຄຳປຶກສາ, ການຝຶກອົບຮົມ ແລະການພັດທະນາພາສາຕ່າງປະເທດ ແລະການບໍລິການທີ່ມີອົງປະກອບຕ່າງປະເທດ.

ດ້ວຍຄວາມຮັບຜິດຊອບ, ຄວາມພາກພູມໃຈ ແລະ ອຸທິດຕົນ, ພະນັກງານຂອງສູນແປພາສາ ແລະ ບໍລິການຕ່າງປະເທດ ໄດ້ປະກອບສ່ວນສຳຄັນເຂົ້າໃນຜົນສຳເລັດຂອງກອງປະຊຸມການນຳແຂວງ ກັບບັນດາຄູ່ຮ່ວມມືຕ່າງປະເທດ. ນີ້​ກໍ່​ແມ່ນ​ພື້ນຖານ​ອັນ​ສຳຄັນ​ໃນ​ການ​ພັດທະນາ​ເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ​ຂອງ​ແຂວງ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ການ​ດຶງ​ດູດ​ການ​ລົງທຶນ​ຈາກ​ຕ່າງປະ​ເທດ.

ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນວັນທີ 25 ມິຖຸນາ 2007 ພາຍໃຕ້ຂໍ້ຕົກລົງເລກທີ 1702/QD-UBND ຂອງຄະນະກໍາມະການປະຊາຊົນແຂວງ, ສູນແປພາສາ ແລະບໍລິການຕ່າງປະເທດໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກກົມກົງສຸນ (ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ) ເພື່ອຮັບເອົາການຢັ້ງຢືນກົງສຸນ ແລະຄໍາຮ້ອງຂໍການໃຫ້ກົງສຸນທາງດ້ານກົດໝາຍ; ອອກ​ໜັງສືຜ່ານ​ແດນ​ທາງ​ການ​ທູດ, ໜັງສືຜ່ານ​ແດນ​ທາງ​ການ... ​ແລະ ປະຕິບັດ​ໜ້າ​ທີ່​ວິຊາ​ສະ​ເພາະ​ອື່ນໆ​ອີກ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ.

ສູນ​ດັ່ງກ່າວ​ຖື​ເປັນ​ກຽດ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ມອບ​ໝາຍ​ໃຫ້​ເປັນ​ຜູ້​ແປ​ເອກະສານ ​ແລະ ຕີ​ລາຄາ​ກົງ​ໄປ​ກົງ​ມາ​ໃຫ້​ບັນດາ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ, ​ໂຄງການ​ຕ່າງໆ​ຂອງ​ແຂວງ ​ແລະ ຫົວໜ່ວຍ​ຕ່າງໆ​ໃນ​ຂົງ​ເຂດ. ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ, ກໍ​ເປັນ​ຂົວ​ຕໍ່​ເພື່ອ​ຮັບປະກັນ​ໃຫ້​ຂະ​ບວນການ​ເດີນທາງ​ໄປ​ເຮັດ​ທຸລະ​ກິດ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຂອງ​ການ​ນຳ​ແຂວງ ​ແລະ ການ​ນຳ​ບັນດາ​ອົງການ, ຫົວໜ່ວຍ​ມີ​ຄວາມ​ສະດວກ​ສະບາຍ.

ທຸກໆ​ປີ, ສູນ​ໄດ້​ຮັບ​ໃຊ້​ຫລາຍ​ພັນ​ຄົນ​ທີ່​ມາ​ເຮັດ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ທີ່​ມີ​ໃບ​ຢັ້ງ​ຢືນ, ການ​ຢັ້ງ​ຢືນ​ກົງ​ສຸນ, ການ​ສ້າງ​ກົດ​ໝາຍ​ກົງ​ສຸນ, ຂັ້ນ​ຕອນ​ການ​ວີ​ຊາ...

ທີ່ມາ: https://baohatinh.vn/cau-noi-giua-ha-tinh-voi-cac-doi-tac-nuoc-ngoai-post298391.html


(0)

No data
No data

ໄພ​ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ຢູ່​ໂຮຍ​ອານ, ເຫັນ​ໄດ້​ຈາກ​ຍົນ​ທະ​ຫານ​ຂອງ​ກະ​ຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ
ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ໃຫຍ່​ຢູ່​ໃນ​ແມ່​ນ້ຳ Thu Bon ໄດ້​ກາຍ​ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ໃນ​ປີ 1964 0,14 ແມັດ.
ພູພຽງຫີນດົ່ງວັນ - “ພິພິທະພັນທໍລະນີສາດທີ່ຫາຍາກ” ໃນໂລກ
ຊົມ​ເມືອງ​ແຄມ​ທະ​ເລ​ຂອງ​ຫວຽດ​ນາມ​ໃຫ້​ກາຍ​ເປັນ​ຈຸດ​ໝາຍ​ປາຍ​ທາງ​ໃນ​ໂລກ​ໃນ​ປີ 2026

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ດອກ​ບົວ 'ຍ້ອມ​ສີ' ນິງບິ່ງ​ສີ​ບົວ​ຈາກ​ຂ້າງ​ເທິງ​

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ