ວັນທີ 22 ຕຸລານີ້, ໃນຂອບເຂດກອງປະຊຸມສະໄໝສາມັນເທື່ອທີ 8, ສະພາແຫ່ງຊາດ ໄດ້ສືບຕໍ່ປຶກສາຫາລືຢູ່ຫໍປະຊຸມບັນດາເນື້ອໃນຂອງຮ່າງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການຕ້ານ ແລະ ຕ້ານການຄ້າມະນຸດ (ສະບັບປັບປຸງ) ເຊິ່ງຍັງມີຄວາມເຫັນແຕກຕ່າງກັນ. ບັນດາຜູ້ແທນໄດ້ເຫັນດີເປັນເອກະພາບໂດຍພື້ນຖານໃນຫຼາຍເນື້ອໃນຂອງຮ່າງກົດໝາຍ, ແຕ່ຍັງສະເໜີວ່າ ຄວນເພີ່ມທະວີ ແລະ ກວດກາຄືນບັນດາຂໍ້ກຳນົດຢ່າງລະອຽດເພື່ອໃຫ້ສອດຄ່ອງ, ສອດຄ່ອງ ແລະ ແທດເໝາະກັບຄວາມສາມາດບົ່ມຊ້ອນ, ເພື່ອປະກອບຮ່າງສະບັບນີ້ໃຫ້ສະພາແຫ່ງຊາດຮັບຮອງໃນຕອນທ້າຍຂອງກອງປະຊຸມ.
ຫວຽດນາມ ກໍ່ສ້າງລະບົບກົດໝາຍທີ່ເຂັ້ມແຂງເພື່ອປົກປ້ອງຜູ້ເຄາະຮ້າຍຈາກການຄ້າມະນຸດ |
ຕ້ານການຄ້າມະນຸດ: ຮ່ວມແຮງຮ່ວມໃຈສ້າງຈິດສຳນຶກໃຫ້ປະຊາຊົນ |
ລະບຽບການທີ່ຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບລະບອບການຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ເຄາະຮ້າຍ
ບັນດາຜູ້ແທນໄດ້ຕີລາຄາສູງຕໍ່ການເພີ່ມບົດບັນຍັດຫ້າມການກະທຳ “ຕົກລົງຊື້-ຂາຍມະນຸດໃນຂະນະທີ່ຍັງຢູ່ໃນທ້ອງ” ໃນຂໍ້ 2, ມາດຕາ 3. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຍັງມີຫຼາຍຄຳເຫັນສະເໜີໃຫ້ບັນດາຂໍ້ກຳນົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຕ້ອງມີຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມເປັນໄປໄດ້ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ.
![]() |
ທ່ານຜູ້ແທນ Thach Phuoc Binh ( ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ Tra Vinh ). (ພາບ: Quochoi.vn) |
ກ່ຽວກັບການໜູນຊ່ວຍດ້ານຈິດໃຈໃຫ້ຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍ (ມາດຕາ 41), ທ່ານເລຂາທິການໃຫຍ່ Thach Phuoc Binh (ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ ເຈີ່ນດ້າຍກວາງ) ຊີ້ແຈ້ງວ່າ, ນີ້ແມ່ນລັກສະນະສຳຄັນເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍຜ່ານຜ່າຄວາມເສຍຫາຍທາງຈິດໃຈ. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ໄລຍະເວລາສະຫນັບສະຫນູນໃນປະຈຸບັນບໍ່ເກີນ 3 ເດືອນແມ່ນບໍ່ພຽງພໍສໍາລັບກໍລະນີການບາດເຈັບທີ່ຮ້າຍແຮງ. ດັ່ງນັ້ນ, ຜູ້ແທນໄດ້ສະເໜີໃຫ້ໄລຍະການສະໜັບສະໜູນຄວນມີຄວາມຄ່ອງຕົວ ແລະ ຂະຫຍາຍອອກໄປຕາມສະພາບຂອງຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍແຕ່ລະຄົນ.
ນອກຈາກນັ້ນ, ທ່ານ ບິ່ງ ຍັງໄດ້ສະເໜີຄວາມຈຳເປັນໃນການເສີມສ້າງໂຄງການຝຶກອົບຮົມທັກສະດ້ານອ່ອນ ແລະ ການໃຫ້ຄຳປຶກສາດ້ານອາຊີບພິເສດ ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ປະສົບໄພເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສະພາບແວດລ້ອມການເຮັດວຽກໃໝ່, ກາຍເປັນເອກະລາດດ້ານການເງິນ ແລະ ຊີວິດການເປັນຢູ່ຢ່າງໝັ້ນຄົງ. ທ່ານຍັງໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີລະບຽບການສະເພາະກ່ຽວກັບລະດັບເງິນອຸດໜູນ ແລະ ເງື່ອນໄຂການຮັບເງິນສະໜັບສະໜູນ ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມຍຸຕິທຳ ແລະ ໂປ່ງໃສ.
ສະຫນັບສະຫນູນການແປພາສາແລະກົນໄກການຕິດຕາມການແປພາສາ
ກ່ຽວກັບການໜູນຊ່ວຍການແປ (ມາດຕາ 45), ທ່ານຜູ້ແທນ ແທງຝູບິ່ງ ໄດ້ເນັ້ນໜັກເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການສະໜອງການໜູນຊ່ວຍການແປໃຫ້ແກ່ຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍທີ່ບໍ່ຮູ້ ຫຼື ເຂົ້າໃຈພາສາຫວຽດນາມ. ແນວໃດກໍດີ, ເພື່ອຮັບປະກັນສິດຂອງຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍ, ທ່ານສະເໜີວ່າ ຄວນມີກົນໄກຕິດຕາມກວດກາຄຸນນະພາບການແປ, ຮັບປະກັນໃຫ້ວຽກງານການແປດຳເນີນໄປຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມຈຸດປະສົງ.
ແບ່ງປັນທັດສະນະດັ່ງກ່າວ, ທ່ານຜູ້ແທນ ຫງວຽນແມ້ງທ໋າມ (ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ ກວາງບິ່ງ ) ໄດ້ສະເໜີເພີ່ມຄຳເວົ້າ “ພ້ອມກັບຜູ້ມີອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 18 ປີ” ພາຍຫຼັງຄຳວ່າ “ຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍ”. ຕາມນັ້ນແລ້ວ, ຂໍ້ນີ້ຄວນຂຽນຄືນໃໝ່ຄື: “ຜູ້ຖືກເຄາະຮ້າຍ ແລະ ຜູ້ທີ່ໄປຮ່ວມໃນອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 18 ປີ ທີ່ບໍ່ຮູ້ ຫຼື ເຂົ້າໃຈພາສາຫວຽດນາມ ແມ່ນຈະໄດ້ຮັບການໜູນຊ່ວຍຄ່າແປໃນໄລຍະທີ່ຢູ່ສະຖານທີ່ຊ່ວຍເຫຼືອສັງຄົມ ຫຼື ສະຖານທີ່ຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍ”.
ທ່ານທຣຳຍັງໄດ້ສະເໜີໃຫ້ແກ້ໄຂມາດຕາ 31 ໂດຍປ່ຽນແທນຄຳວ່າ "ອົງການພິເສດດ້ານການຕ່າງປະເທດຂັ້ນແຂວງ" ເປັນ "ກົມການຕ່າງປະເທດຫຼືພະແນກການຕ່າງປະເທດພາຍໃຕ້ຫ້ອງການຄະນະກຳມະການປະຊາຊົນແຂວງ" ເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈງ່າຍ ແລະ ສອດຄ່ອງກັບລະບຽບການຂອງລັດຖະບານກ່ຽວກັບການຈັດຕັ້ງອົງການວິຊາສະເພາະ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ຕ້ອງເພີ່ມຄຳເວົ້າວ່າ “ສະຖານີປ້ອງກັນຊາຍແດນສາກົນພາຍໃຕ້ກອງບັນຊາການປ້ອງກັນຊາຍແດນຂອງແຂວງ ຫຼື ນະຄອນເປັນໃຈກາງ” ເພື່ອຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍວ່າດ້ວຍທະຫານປ້ອງກັນຊາຍແດນຫວຽດນາມ.
ຮັບປະກັນຄວາມເປັນໄປໄດ້ ແລະ ຄວາມສອດຄ່ອງໃນການບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍ
ທ່ານຜູ້ແທນ Trinh Thi Tu Anh (ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ Lam Dong) ສະເໜີເພີ່ມທະວີກົນໄກປະສານງານລະຫວ່າງບັນດາອົງການທີ່ມີໜ້າທີ່ໃນການຊອກຫາບັນດາການກະທຳລະເມີດເພື່ອຮັບມືຢ່າງມີປະສິດທິຜົນ, ພິເສດແມ່ນບັນດາການກະທຳລະເມີດທີ່ສັບສົນກ່ຽວກັບຫຼາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນີ້ຈະຊ່ວຍຮັບປະກັນຄວາມສອດຄ່ອງແລະປະສິດທິຜົນໃນຂະບວນການບັງຄັບໃຊ້ກົດຫມາຍ.
![]() |
ທ່ານຜູ້ແທນ Trinh Thi Tu Anh (ຄະນະຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດແຂວງ Lam Dong). (ພາບ: Quochoi.vn) |
ກ່ຽວກັບວຽກງານກູ້ໄພ, ການຕ້ອນຮັບ ແລະ ກວດສອບຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍຢູ່ຕ່າງປະເທດ (ມາດຕາ 29), ທ່ານນາງ Trinh Thi Tu Anh ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຂໍ້ 3 ຂອງມາດຕານີ້ຍັງມີຂໍ້ຂາດຕົກບົກຜ່ອງ ແລະ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການປັບປຸງ, ເພື່ອໃຫ້ບັນດາອົງການຕາງໜ້າຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດສົມທົບກັນນຳຜູ້ປະສົບເຄາະຮ້າຍກັບຄືນປະເທດ ໂດຍບໍ່ຕ້ອງລໍຖ້າການຢັ້ງຢືນຍາວນານຈາກບັນດາອົງການພາຍໃນປະເທດ. ຄະນະຜູ້ແທນໄດ້ສະເໜີໃຫ້ຂຽນບົດບັນຍັດສະບັບນີ້ຄືນໃໝ່ຄື: “ໃນກໍລະນີບໍ່ມີພື້ນຖານພຽງພໍໃນການອອກເອກະສານ 1 ສະບັບ, ມາດຕາ 33 ຂອງກົດໝາຍສະບັບນີ້, ບັນດາອົງການຕາງໜ້າຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ຕ້ອງປະຕິບັດມາດຕະການປົກປ້ອງພົນລະເມືອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ສົມທົບກັນນຳຜູ້ເຄາະຮ້າຍກັບຄືນປະເທດ ເພື່ອຢັ້ງຢືນບັນດາອົງການທີ່ມີສິດອຳນາດຂອງຫວຽດນາມ ຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງກົດໝາຍສະບັບນີ້” ມາດຕາ 30.
ທ່ານຮອງປະທານສະພາແຫ່ງຊາດ ຫງວຽນກາດິ່ງ ຊີ້ແຈ້ງວ່າ, ຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດຈະຈັດຕັ້ງບົດສະຫຼຸບສັງລວມບັນດາຄຳເຫັນປຶກສາຫາລືຂອງຜູ້ແທນ, ສົ່ງໃຫ້ບັນດາຜູ້ແທນສະພາແຫ່ງຊາດ ແລະ ບັນດາອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຮັບເອົາ. ໂດຍໄວ, ຈະຊີ້ນຳອົງການສ້າງຮ່າງກົດໝາຍ ແລະ ອົງການກວດກາຮັບເອົາ, ປັບປຸງ ແລະ ປະກອບຮ່າງກົດໝາຍໃຫ້ສຳເລັດ, ແລະ ລາຍງານໃຫ້ຄະນະປະຈຳສະພາແຫ່ງຊາດພິຈາລະນາ ແລະ ປະກອບຄຳເຫັນເພື່ອສ້າງຮ່າງກົດໝາຍໃຫ້ມີຄຸນນະພາບດີທີ່ສຸດ, ແລະ ຍື່ນສະເໜີຕໍ່ສະພາແຫ່ງຊາດພິຈາລະນາຮັບຮອງໃນຕອນທ້າຍຂອງກອງປະຊຸມຄັ້ງນີ້.
(0)