Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ​ເກືອບ 2 ລ້ານ​ຄົນ​ແມ່ນ​ຕາ​ບອດ ຫຼື​ພິ​ການ​ທາງ​ຕາ, ໜ້ອຍ​ກວ່າ 1% ມີ​ປື້ມ​ບັນ​ທຶກ​ຕົວ​ໜັງ​ສື

ປະຈຸ​ບັນ, ຄາດ​ຄະ​ເນ​ວ່າ ຫວຽດນາມ ມີ​ຄົນ​ຕາ​ບອດ ​ແລະ ພິການ​ທາງ​ສາຍຕາ​ເກືອບ 2 ລ້ານ​ຄົນ, ​ໃນ​ນັ້ນ​ມີ​ເດັກນ້ອຍ​ປະມານ 16.000 – 23.000 ຄົນ. ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ໜ້ອຍກວ່າ 1% ຂອງປຶ້ມໃນຫວຽດນາມຖືກປ່ຽນເປັນຮູບແບບທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້, ເຊັ່ນ: ໜັງສື Braille, ປຶ້ມສຽງ ຫຼືອຸປະກອນການຈັບບາຍ.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/11/2025

ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າເດັກນ້ອຍຕາບອດ ແລະພິການທາງສາຍຕາຫຼາຍສິບພັນຄົນຍັງບໍ່ມີໂອກາດໄດ້ຮັບມືຂອງເຂົາເຈົ້າກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ເໝາະສົມກັບອາຍຸ – ປຶ້ມທີ່ສາມາດບໍາລຸງສ້າງຈິນຕະນາການຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຄວາມສຸກຂອງການອ່ານ, ແລະຄວາມປາຖະຫນາທີ່ຈະຮຽນຮູ້. ແລະ​ນີ້​ກໍ​ແມ່ນ​ສະພາບ​ການ​ທີ່​ຄ້າຍຄື​ກັນ​ທີ່​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ຢູ່​ຫຼາຍ​ປະ​ເທດ​ໃນ​ທົ່ວ ​ໂລກ , ​ເຮັດ​ໃຫ້​ເດັກນ້ອຍ​ພິການ​ທາງ​ສາຍຕາ​ມີ​ຄວາມ​ເສຍ​ຫາຍ​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງ.

ບັນດາ​ຂໍ້​ມູນ​ດັ່ງກ່າວ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ໂດຍ​ທ່ານ​ນາງ ຫງວຽນ​ດ້ຽນ​ເຍີນ, ຫົວໜ້າ​ຫ້ອງ​ອ່ານ​ປະຈຳ​ປະ​ເທດ ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ​ຊີ້​ນຳ​ເຕັກນິກ ​ແລະ ​ແບ່ງປັນ​ປະສົບ​ການ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ຜະລິດ​ປຶ້ມ Braille ທີ່​ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ຢູ່​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ແຕ່​ວັນ​ທີ 10 – 14/11.

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 1.

ປຶ້ມ Braille, ເອກະສານ 3D ສໍາລັບນັກຮຽນພິການທີ່ວາງສະແດງຢູ່ໃນກອງປະຊຸມ

ພາບ: ThuY Hang

ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ໄດ້​ຈັດ​ຕັ້ງ​ໂດຍ Room to Read Vietnam ສົມທົບ​ກັບ​ສູນ Clovernook (USA), ​ໂດຍ​ມີ​ການ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຂອງ​ຜູ້ຕາງໜ້າ​ກະຊວງ​ສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ, ນັກ​ສຶກສາ​ຈາກ​ບັນດາ​ອົງການ​ພາຍ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ຄື: ສູນ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ ​ການ​ສຶກສາ ​ທີ່​ສະ​ເໝີ​ພາບ ​ແລະ ສະ​ເໝີ​ພາບ; ສະມາຄົມການສຶກສາເພື່ອທຸກຄົນຫວຽດນາມ; ຫໍສະໝຸດວິທະຍາສາດທົ່ວໄປ; ໂຮງຮຽນ ຫງວຽນດິ່ງຈຽວ; ໂຮງຮຽນພິເສດ ຫງວຽນດິ່ງຈຽວ; ໂຮງຮຽນ Perkins ສໍາລັບຄົນຕາບອດ; ສູນ​ເຕີນ​ບິ່ງ​ໜູນ​ຊ່ວຍ​ການ​ພັດທະນາ​ການ​ສຶກສາ​ລວມ; ສູນການໃຫ້ຄໍາປຶກສາແລະການສະຫນັບສະຫນູນລວມ.

​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ມີ​ບັນດາ​ຜູ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ທີ່​ມາ​ຈາກ​ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຟີ​ລິບ​ປິນ, ພ້ອມ​ກັບ​ບັນດາ​ເພື່ອນ​ຮ່ວມ​ງານ​ຫ້ອງ​ອ່ານ​ຈາກ​ພາກ​ພື້ນ​ອາຊີ, ອາ​ຟຼິກາ, ​ໂລກ ​ແລະ ຫວຽດນາມ.

ແຕ່ລະໜ້າຂອງປຶ້ມ Braille ແລະອຸປະກອນການຮຽນຮູ້ 3 ມິຕິຈະເປີດໂລກແຫ່ງຄວາມຮູ້ໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍທີ່ພິການທາງສາຍຕາຫຼາຍພັນຄົນ.

ຕະຫຼອດກອງປະຊຸມ, ທ່ານ Samuel Chapin Foulkes, ຜູ້ອໍານວຍການສູນ Clovernook, ແລະທີມງານຜູ້ຊ່ຽວຊານໄດ້ນໍາພາຄະນະຜູ້ແທນແລະນັກສຶກສາກ່ຽວກັບວິທີການປະຕິບັດງານອຸປະກອນການພິມ Braille ແລະເຄື່ອງພິມ 3D; ຂະ​ບວນ​ການ​ດັດ​ແກ້​, ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ແລະ​ການ​ກວດ​ສອບ​ຄຸນ​ນະ​ພາບ​ເອ​ກະ​ສານ Braille​; ການອອກແບບ ແລະພິມແບບຈໍາລອງ 3D tactile ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍທີ່ພິການທາງສາຍຕາຮູ້ສຶກ ແລະເຂົ້າໃຈເນື້ອໃນເລື່ອງໄດ້ເລິກເຊິ່ງຂຶ້ນ.

ໃນມື້ນີ້ (14 ພະຈິກ), ກອງປະຊຸມຍັງໄດ້ສະແດງການວາງສະແດງປຶ້ມແລະກາຕູນທີ່ພິມອອກເປັນພາສາ Braille ທີ່ມີຮູບແຕ້ມ tactile, ແລະຮູບແບບ 3D tactile ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເດັກນ້ອຍທີ່ພິການຕາສາມາດຮັບຮູ້ແລະຈິນຕະນາການໂລກໃນເລື່ອງຕ່າງໆ.

ປຶ້ມບາງຫົວ, ກາຕູນ Braille, ອຸປະກອນການຈັບບາຍ, ຮູບແບບ 3 ມິຕິສຳລັບເດັກພິການທາງສາຍຕາໄດ້ສະແດງຢູ່ໃນກອງປະຊຸມ.

ຜູ້​ຈັດ​ຕັ້ງ​ຫວັງ​ວ່າ​ດ້ວຍ​ໂຄງ​ການ​ຜັນ​ຂະ​ຫຍາຍ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ປຶ້ມ​ນິ​ທານ​ຂອງ​ເດັກ​ມີ​ຄຸນ​ນະ​ພາບ (ຊື່​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ແມ່ນ​ຂະ​ຫຍາຍ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ປຶ້ມ​ນິ​ທານ​ຂອງ​ເດັກ​ມີ​ຄຸນ​ນະ​ພາບ), Room to Read, ພ້ອມ​ກັບ​ການ​ໜູນ​ຊ່ວຍ​ຂອງ​ກອງ​ທຶນ Lavelle ສຳ​ລັບ​ຄົນ​ຕາ​ບອດ ແລະ ບັນ​ດາ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ມື​ສາ​ກົນ​ຄື Clovernook ຈະ​ຄ່ອຍໆ​ພັດ​ທະ​ນາ​ຄວາມ​ສາ​ມາດ​ຜະ​ລິດ​ປຶ້ມ​ Braille, ເປີດກວ້າງ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ປຶ້ມ​ນິ​ທານ​ຂອງ​ເດັກ​ສຳ​ລັບ​ເດັກ​ພິ​ການ​ຕາ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ຟີ​ລິບ​ປິນ. ມີ​ກິດ​ຈະ​ກໍາ​ຂອງ​ໂຄງ​ການ​.

ບັນດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຕົ້ນຕໍ​ໃນ​ປີ 2026 ​ແລະ ຊຸມ​ປີ​ຕໍ່​ໄປ​ຂອງ​ໂຄງການ​ລວມມີ​ການ​ຜັນ​ຂະຫຍາຍ, ທົດ​ລອງ ​ແລະ ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ຫົວ​ປື້ມ​ຮູບ​ເປັນ​ຕົວ​ໜັງສື Braille, ຖ່າຍທອດ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຢີ ​ແລະ ອຸປະກອນ​ໃຫ້​ແກ່​ບັນດາ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ມື​ທີ່​ເໝາະ​ສົມ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ.

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 2.

ທ່ານ Samuel Chapin Foulkes, ຜູ້ອໍານວຍການສູນ Clovernook, ນໍາພາປະຊາຊົນເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມ

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 3.

ນັກຮຽນຝຶກການເຮັດປຶ້ມ Braille ແລະເອກະສານ 3D ສໍາລັບເດັກນ້ອຍທີ່ພິການທາງສາຍຕາ.

ພາບ: ThuY Hang

ຕາມທ່ານນາງ ດິງເຢືອງ ແລ້ວ, ນີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນໂຄງການແນະນຳ, ຖ່າຍທອດເຕັກນິກເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນໂອກາດເພື່ອໃຫ້ຂະແໜງພິມຈຳໜ່າຍກ້າວໄປສູ່ລະບົບນິເວດການພິມຈຳໜ່າຍຢ່າງຮອບດ້ານ, ເຊິ່ງເດັກນ້ອຍທຸກຄົນສາມາດໄດ້ຮັບຄວາມສຸກ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຈາກການອ່ານ ແລະ ກາຍເປັນຜູ້ອ່ານເອກະລາດ.

“ພວກເຮົາເຊື່ອໝັ້ນວ່າແຕ່ລະໜ້າປຶ້ມ Braille, ແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນ ແລະ ການຮຽນຮູ້ 3D ແຕ່ລະອັນທີ່ສ້າງຂຶ້ນຈາກໂຄງການນີ້ ບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນຜະລິດຕະພັນການຮຽນຮູ້ເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນປະຕູເປີດໂລກແຫ່ງຄວາມຮູ້ ແລະຄວາມສຸກຂອງການອ່ານໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍພິການຕານັບພັນຄົນຢູ່ ຫວຽດນາມ ແລະ ຟີລິບປິນ”.

Room to Read ເປັນອົງການຈັດຕັ້ງສາກົນທີ່ບໍ່ຂຶ້ນກັບ ລັດຖະບານ ທີ່ດໍາເນີນການໃນດ້ານການສຶກສາຕັ້ງແຕ່ປີ 2000 ໃນ 50 ປະເທດທີ່ມີຄວາມເຊື່ອທີ່ວ່າ "ໂລກປ່ຽນແປງເມື່ອເດັກນ້ອຍໄປໂຮງຮຽນ". ຢູ່ຫວຽດນາມ, Room to Read ເລີ່ມດຳເນີນງານໃນປີ 2001 ດ້ວຍສອງໂຄງການຕົ້ນຕໍຄື: ພັດທະນາພາສາ; ຄວາມ​ສະ​ເໝີ​ພາບ​ທາງ​ເພດ, ​ແລະ ​ໄດ້​ປະຕິບັດ​ໂຄງການ​ຢູ່ 30 ​ແຂວງ, ນະຄອນ​ໃນ​ທົ່ວ​ປະ​ເທດ.

ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/gan-2-trieu-nguoi-viet-khiem-thi-suy-giam-thi-luc-chua-den-1-sach-chu-noi-185251114131539441.htm


(0)

No data
No data

ເບິ່ງຕາເວັນຂຶ້ນເທິງເກາະ Co To
ຍ່າງໄປມາທ່າມກາງເມກຂອງເມືອງດາລາດ
ທົ່ງ​ນາ​ທີ່​ດອກ​ໄມ້​ຢູ່​ດ່າ​ນັງ ດຶງ​ດູດ​ຊາວ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ ແລະ ນັກ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ.
'ຊາ​ປາ​ແຫ່ງ​ແຜ່ນ​ດິນ​ແທງ' ໝອກ​ໜາ​ໃນ​ໝອກ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຄວາມງາມຂອງບ້ານລ້ອງໄຊ ໃນລະດູດອກບົວ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ