ເມື່ອໄດ້ພົບປະກັບນັກປະພັນ ບາງອຽນທື, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບເຫັນຄຳເວົ້າວ່າ “ວັນນະຄະດີແມ່ນຄົນ”, ແປວ່າ ອ່ານວັນນະຄະດີເພື່ອຮູ້ຈັກຄົນ, ເປັນຈິງ. ໃນຊີວິດຈິງ, ນາງອ່ອນໂຍນແລະອົດທົນຄືກັບບົດກະວີທີ່ນາງຂຽນ ...
ໜ້າປົກຂອງປຶ້ມ Poetry Magic. |
ທ້າຍອາທິດທີ່ມີລົມແຮງ ຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ , ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມີໂອກາດໄປທ່ອງທ່ຽວຢູ່ ບາວີ ກັບນັກກະວີ ຫງວຽນບິກງອກ ແລະ ທ່ານວັນຟອງ. ເມື່ອໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມແມ່ນສະຖານທີ່ທີ່ພຽງແຕ່ໄດ້ຍິນຊື່ກໍສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າມີບົດກະວີ, ດົນຕີ, ໝາກຮຸກ, ຈິດຕະກຳ... ນັ້ນແມ່ນພູນັກສິລະປິນ - ເຮືອນພັກສ່ວນຕົວຂອງນັກປະພັນ - ນັກກະວີ - ນັກດົນຕີ - ຈິດຕະກອນ ບ່າງໄອໂທ ແລະ ນັກສະແດງນັກຮົບເກົ່າ Van Bau.
ທັນທີທີ່ລົດຢຸດ, ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດບັນທຸກຄວາມຕື່ນເຕັ້ນຂອງຂ້ອຍຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຕົ້ນໄມ້ສີຂຽວແລະດອກໄມ້ທີ່ມີສີສັນທີ່ລອຍຢູ່ໃນແສງແດດໃນທ້າຍລະດູໃບໄມ້ປົ່ງທີ່ເຢັນສະບາຍ. ມັນຄວນຈະເອີ້ນວ່າສະຖານທີ່ທີ່ພາຍນອກເປັນການເຮັດວຽກຂອງທໍາມະຊາດແລະພາຍໃນແມ່ນສວນສິລະປະ.
ໃນຂະນະທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຊົມເຊີຍທັດສະນະ, ເຈົ້າຂອງທັງສອງໄດ້ມາຮອດແລ້ວ. ທ່ານນາງ ໄອເທາະ ຍິ້ມໃຫ້ເພື່ອນນັກກະວີສອງຄົນຢ່າງອົບອຸ່ນ, ຂ້າພະເຈົ້າທັງແປກໃຈ ແລະ ຕົກໃຈເມື່ອຜູ້ທີ່ຈັບມືແມ່ນນັກສະແດງ Van Bau - ຄົນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍເຫັນໃນໂທລະພາບ. ນາງ ໄອທົວ ເວົ້າກັບຂ້ອຍຢ່າງຄ່ອຍໆວ່າ: "ແປກໃຈ, ບໍ່ແມ່ນບໍ? ຫຼາຍຄົນຮູ້ຈັກຂ້ອຍແຕ່ບໍ່ຮູ້ເລື່ອງນາຍບາວ ແລະໃນທາງກັບກັນ, ມື້ນີ້, ສິ່ງທີ່ບໍ່ລັບໄດ້ເປີດເຜີຍ!"
ຄວາມຮູ້ດ້ານສິລະປະ
ເມື່ອເບິ່ງເຊື້ອສາຍຂອງອ້າຍເອື້ອຍ Ai Tho, ຄົນໜຶ່ງສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ວ່າ ເປັນຫຍັງນາງຈຶ່ງມີພອນສະຫວັນຫຼາຍຢ່າງ. ນັກກະວີເກີດໃນປີ 1958, ແມ່ນຫລານຊາຍຂອງ ທ່ານ ບັ້ງຫງວຽນຢຸງ (ເອີ້ນວ່າ ທ່ານ Nghi Bac Ky), ເຊື້ອສາຍລຸ້ນທີ 32 ຂອງ Ly Thai To, ເຊື້ອສາຍໂດຍກົງຂອງ ເຈົ້າຊາຍຜູ້ທີ 3 Ly Hung Tich Hoai Namvong ແລະ ລູກຊາຍຜູ້ກຳເນີດຂອງນັກກະວີ ແລະ ນັກຈິດຕະກອນ Bang Si Nguyen, ຜູ້ທີ່ມີຄວາມຮູ້ຄວາມສາມາດ, ມີການສຶກສາດີ ແລະ ມີຊື່ສຽງໂດ່ງດັງ.
ພໍ່ເຖົ້າຂອງ ອ້າຍ ແອ໋ງ ແມ່ນນັກກະວີບ້ານ ບ່າລານ, ຜູ້ນຳໂຮງຮຽນກະວີສົງທົງ, ຜູ້ມີຊື່ສຽງໂດ່ງດັງຈາກສອງບົດ “ເຮີ້ສາວ, ເຈົ້າເອົານ້ຳຢູ່ແຄມທາງ/ ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງເອົາແສງເດືອນສີທອງມາຖົມມັນ?”… ເຊື້ອສາຍຄື ອູ່, ຕົ້ນໄມ້ໃຫຍ່ໃຫ້ນັກກະວີບາງອ່ຽນທົວ ຢືນຂຶ້ນ, ຕິດຕາມ, ແນມເບິ່ງ.
ນາງແບ່ງປັນວ່າ: "ຕອນຂ້ອຍຍັງນ້ອຍ, ຂ້ອຍມັກອ່ານ, ຂຽນ, ແລະແຕ້ມສິ່ງທີ່ຢູ່ອ້ອມຕົວຂ້ອຍ, ຂ້ອຍແຕ້ມຮູບດ້ວຍການສັງເກດການທີ່ບໍລິສຸດແລະໂງ່ຂອງຂ້ອຍ, ຈາກບ່ອນໃດບ່ອນຫນຶ່ງ, ຄືກັບການກະຕຸ້ນທີ່ເບິ່ງບໍ່ເຫັນ, ຂ້ອຍຢາກຂຽນຄວາມຄິດທີ່ບໍລິສຸດຂອງເດັກນ້ອຍ 7-8 ປີ."
"ຂ້ອຍໄດ້ຮັບອິດທິພົນຈາກພໍ່ຂອງຂ້ອຍຢ່າງເລິກເຊິ່ງກັບ ການສຶກສາ ໃນລະບຽບວິໄນທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງຄອບຄົວທີ່ມີປະຫວັດສາດອັນຍາວນານໃນວັນນະຄະດີຂອງປະເທດ. ໃນຂະນະທີ່ເດັກນ້ອຍອື່ນໆຍັງປາດຖະຫນາໃນຄວາມຮັກແລະຄວາມຮັກແພງຂອງພໍ່ແມ່, ຂ້ອຍໄດ້ແຍກຕົວອອກຈາກໂລກຂອງເດັກນ້ອຍ, ສ້າງຊ່ວງເວລາທີ່ງຽບສະຫງົບໃຫ້ຕົນເອງຂຽນ, ແຕ້ມແລະໃຫ້ຄໍາເວົ້າຂອງຂ້ອຍອອກດອກ. ການຂຽນ.
ຍ່າງໄປພ້ອມໆກັນໃນສວນ, Ai Tho ໄດ້ພາຂ້າພະເຈົ້າກັບຄືນໄປໃນອະດີດ - ເມື່ອນາງຕິດຕາມພໍ່ໄປຫ້ອງຮຽນນັກຂຽນໜຸ່ມຂອງ ສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ ແລະນັ່ງຢູ່ຫຼັງຫ້ອງຮຽນ ຟັງພໍ່ສົນທະນາກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີສະໄໝໃໝ່ກັບບັນດານັກຂຽນທີ່ມີຊື່ສຽງ. ບາງທີແຫຼ່ງວັນນະຄະດີໄດ້ຝັງເລິກຢູ່ໃນຕົວນາງຄືກັບຈຸດໝາຍປາຍທາງ.
“ບົດກະວີ, ພາບແຕ້ມ, ດົນຕີ, ການຖ່າຍຮູບຂອງບັນພະບຸລຸດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ຄວາມສະຫງ່າລາສີຂອງການເດີນທາງວັນນະຄະດີແລະສິລະປະຂອງປະເທດແມ່ນປັດໃຈຕົ້ນຕໍທີ່ໃຫ້ຂ້ອຍມີແຮງຈູງໃຈທີ່ເຂັ້ມແຂງກວ່າເກົ່າ, ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີຄວາມເຂັ້ມແຂງພາຍໃນເພື່ອສືບຕໍ່ມໍລະດົກຂອງຄອບຄົວ,”.
ຝັງເລິກຄວາມນຶກຄິດຂອງບັນດາຄອບຄົວກ່ອນໜ້ານັ້ນ, ບໍ່ວ່າຈະໄປໃສ ຫຼືເຮັດວຽກງານໃດ, ປະເທດ ແລະ ປະຊາຊົນລ້ວນແຕ່ມີບົດບາດນຳໜ້າໃນບົດກະວີ, ບົດປະພັນດົນຕີອັນເລິກເຊິ່ງ, ຈິດຕະກອນທີ່ຍັງຄົງບັນລຸລົມຫາຍໃຈຂອງຫວຽດນາມ.
ບັງເອີນໂທໄດ້ຮັບລາງວັນວັນນະຄະດີລະດັບຊາດ 3 ລາງວັນ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ນາງຍັງໄດ້ຮັບລາງວັນດົນຕີ 3 ລາງວັນ. ໂດຍສະເພາະ, ນາງເປັນນັກແຕ້ມທີ່ມີພອນສະຫວັນທີ່ມີສາມງານວາງສະແດງ solo, ແລະຮູບແຕ້ມໄດ້ພົບເຫັນເຈົ້າຂອງກ່ອນງານວາງສະແດງຈະເປີດ. |
ບົດກະວີແມ່ນຊີວິດ, ແມ່ນຊີວິດ
ເອົາດອກກຸຫຼາບທີ່ມີກິ່ນຫອມ ແລະມອບໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ, ບ້ານອ໋າຍເທາະ ໄດ້ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບອາຊີບຮ້ອງເພງ ແລະສ້າງໝູ່ເພື່ອນດ້ວຍຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ: “ຂ້າພະເຈົ້າຂຽນບົດກະວີຈາກຄວາມເປັນຫ່ວງໃນຊີວິດປະຈຳວັນ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດສະເໝີວ່າ: ແມ່ຍິງແມ່ນເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງໂລກທີ່ຮັບຜິດຊອບສ້າງສິ່ງມະຫັດສະຈັນໃນຊີວິດ, ປະກອບສ່ວນກັບອີກເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງໂລກເພື່ອສ້າງສາມີອາລະຍະທຳທີ່ຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ…”.
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ອ້າຍເອື້ອຍ Ai Tho ປາດຖະໜາຢາກໃຫ້ບັນດາຜົນງານຂອງຕົນອອກສູ່ໂລກ, ເຖິງມືນັກອ່ານກະວີທີ່ຮັກແພງ, ຫວັງຈະໄດ້ສຳພັດຈິດໃຈທີ່ເຫັນອົກເຫັນໃຈເຖິງຈິດວິນຍານຂອງນັກກະວີ. ອີງຕາມນາງ, ແມ່ຍິງ - ນອກຈາກຈຸດທົ່ວໄປ, ແຕ່ລະຄົນມີສິ່ງທີ່ເປັນເອກະລັກຂອງຕົນເອງ, ມຸມທີ່ເຊື່ອງໄວ້ຂອງຊີວິດ, ເຊິ່ງແມ່ຍິງພຽງແຕ່ສາມາດເຂົ້າໃຈ, ເຫັນອົກເຫັນໃຈ, ແລະແບ່ງປັນເຊິ່ງກັນແລະກັນໃນຫຼາຍເນື້ອໃນແລະຮູບແບບ. ບົດກະວີຍັງເປັນຫນຶ່ງໃນຮູບແບບຂອງຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈ, ສະແດງອອກໂດຍຜ່ານພາສາທີ່ຮຸນແຮງ.
"ຂ້ອຍພະຍາຍາມຮັບຜິດຊອບກັບທຸກໆຄໍາເວົ້າແລະຫວັງວ່າຂໍ້ຄວາມທີ່ຮັກແພງຈາກບົດກະວີຂອງຂ້ອຍໃນມື້ຫນຶ່ງຈະໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບແລະຍອມຮັບຈາກຜູ້ອ່ານທົ່ວໂລກ,"
Bang Ai Tho ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໃຈເຈາະເລິກເຖິງຮູບແບບສິລະປະສະເພາະໃດ ໜຶ່ງ, ແຕ່ບາງບ່ອນໃນຊີວິດນີ້, ສຽງຂອງຊີວິດຍັງຄົງຢູ່ໃນສະ ໝອງ ແລະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ນາງຖອດລະຫັດພວກມັນ.
"ຖ້າພາສາຂອງບົດກະວີບໍ່ຊ່ວຍຂ້ອຍຖ່າຍທອດສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢາກເວົ້າ, ການແຕ້ມຮູບຈະຊ່ວຍໃຫ້ຂ້ອຍເຮັດສ່ວນທີ່ເຫຼືອ, ແລະຮູບແບບສິລະປະປາກົດຂື້ນ, ແຂ່ງຂັນກັນໃນສະຫມອງຂອງຂ້ອຍ, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍຈຶ່ງເປີດຈິດວິນຍານຂອງຂ້ອຍເພື່ອໃຫ້ດົນຕີເຂົ້າມາໃນການເຮັດວຽກຂອງຂ້ອຍ, ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສາມາດພົວພັນກັນໄດ້. ບໍ່ວ່າຈະເປັນຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນຫຼືຄວາມໂສກເສົ້າແລະເສຍໃຈ, ບົດກະວີ, ດົນຕີແລະການແຕ້ມຮູບຂອງຂ້ອຍຢ່າງເປັນທໍາມະຊາດ. ຈິດວິນຍານ,” Ai Tho confidence.
ຄູ່ບ່າວວັນ-อ้ายโถ. (ພາບ: MH) |
ມາຮອດທ່າເຮືອຄວາມຮັກ
ຊີວິດບໍ່ມີຄວາມເມດຕາຕໍ່ Bang Ai Tho ຢູ່ໃນເສັ້ນທາງຂອງໂຊກຊະຕາແລະນາງພະຍາຍາມຕ້ານທານກັບຄວາມໂຫດຮ້າຍຂອງໂຊກຊະຕາແລະລຸກຂຶ້ນຈາກພະຍຸຂອງຊີວິດ.
ນາງເວົ້າວ່າ: “ຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງຊີວິດຂອງຂ້ອຍ, ທ່ານບົວມາຫາຂ້ອຍ, ກາຍເປັນເພື່ອນຂອງຂ້ອຍຄືກັບວ່າມັນເປັນຈຸດໝາຍປາຍທາງ, ລາວເຂົ້າໃຈວຽກງານຂອງຂ້ອຍໃນລະດັບໃດນຶ່ງ ແລະ ພະຍາຍາມແບ່ງປັນມັນ, ລາວຮູ້ສຶກດີໃຈກັບຂ້ອຍເມື່ອຂ້ອຍເລີກວຽກ ແລະ ຍ່າງເລາະຊົມທຳມະຊາດຄືກັບນົກນ້ອຍກາງແຈ້ງ, ລາວອ່ານຜົນງານຂອງຂ້ອຍອອກອາກາດໃນລາຍການວັນນະຄະດີຜ່ານສຽງ, ອາລົມ ແລະ ການຂຽນບົດເລື່ອງລາວ. ສະແດງອອກ, ໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບ ແລະ ໄດ້ຮັບຄວາມຍິນດີຈາກຜູ້ອ່ານ ແລະ ຜູ້ຟັງທັງຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ, ແລະ ລາວມີຄວາມຮູ້ສຶກພິເສດສຳລັບຜົວ ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າ.”
ດ້ວຍຄວາມມານະພະຍາຍາມຂອງຕົນ, ວຽກງານຂອງ Bang Ai Tho ໄດ້ແຜ່ລາມໄປທົ່ວໂລກ. ນອກເຫນືອໄປຈາກການເກັບກໍາບົດກະວີທີ່ພິມອອກໃນວາລະສານຂອງປະເທດອື່ນໆຈໍານວນຫຼາຍ, ໃນການາດາ, ຝຣັ່ງ, ແອດສະປາຍ, ເຢຍລະມັນ - ການເກັບກໍາບົດກະວີຂອງນາງ Poetry Magic ຍັງໄດ້ຮັບການຈັດພີມມາ.
ນາງກ່າວວ່າ, "ຂ້ອຍຍັງຄົງແລະຈະສືບຕໍ່ພະຍາຍາມຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງໃນການເຮັດວຽກຂອງ rhyming ຄືກັບການຂຶ້ນລົງຂອງໂຊກຊະຕາໃນຊີວິດ, ຂອບໃຈທີ່ໂຊກຊະຕາທີ່ບໍ່ໄດ້ສ້າງວົງມົນທີ່ບໍ່ມີທາງອອກສໍາລັບສິ່ງທີ່ມີຊີວິດ, ເມື່ອພວກເຮົາເປັນມະນຸດ, ເມື່ອພວກເຮົາຕົກຢູ່ໃນສະຖານະການທີ່ຫນ້າເສີຍໆ, ເຊື່ອວ່າທາງອອກແມ່ນຢູ່ຂ້າງຫນ້າພວກເຮົາ, ໂຊກຊະຕາມີພຽງແຕ່ fickle ແລະ fickle, ຄືກັບການຫຼິ້ນ joke ກັບຊີວິດຂອງພວກເຮົາ, ຊີວິດຂອງມະນຸດຕ້ອງປ່ຽນແປງ. ດຸ່ນດ່ຽງສໍາລັບຊີວິດຂອງພວກເຮົາ."
ສະບາຍດີບັນດານັກດົນຕີຍິງ, ໝາກຮຸກ, ນັກກະວີ ແລະນັກແຕ້ມຊື່ Bang, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກປະທັບໃຈແທ້ໆກັບຄວາມຢືດຢຸ່ນ ແລະ ພະລັງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ເຊື່ອງຊ້ອນຢູ່ໃນຜູ້ຍິງໂຕນ້ອຍໆທີ່ອ່ອນໂຍນນັ້ນ. ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່ານາງຈະມີສຸຂະພາບສະເຫມີໄປແລະມີຄວາມສຸກທີ່ຈະສືບຕໍ່ການຮັບຜິດຊອບທີ່ໄດ້ເຂົ້າມາໃນຊີວິດຂອງນາງຄືເສັ້ນຂອງໂຊກຊະຕາ. ແລະດັ່ງທີ່ນາງເວົ້າ, ຂຽນສິ່ງທີ່ຕ້ອງຂຽນໃນຂະນະທີ່ເວລາຍັງເຮັດໃຫ້ນາງມີຄວາມສຸກກັບຊີວິດຂອງມະນຸດ.
ນັກກະວີ, ຈິດຕະກອນ, ນັກດົນຕີ Bang Ai Tho ໄດ້ຕີພິມບົດກະວີ 7 ຫົວ, ລວມທັງວຽກງານຫລ້າສຸດທີ່ພິມອອກເປັນສອງພາສາໃນປະເທດການາດາ: Silent Eyes (ສໍານັກພິມສະມາຄົມນັກຂຽນ), Light from a Pebble (ໂຮງພິມສະມາຄົມນັກຂຽນ), Spring Morning (Literature Publishing House), Returning to Me (ໂຮງພິມສະມາຄົມນັກຂຽນ), Thin 'Sandle 's Publishers (Writ House) . (ສໍານັກພິມສະມາຄົມນັກຂຽນ), Poetry Magic (Ukiyoto Canada Publishing House), ພິມໃນເຢຍລະມັນໃນເຢຍລະມັນ. |
ທີ່ມາ
(0)