ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດແມ່ນເຄື່ອງມືເພື່ອໃຫ້ນັກຮຽນເຂົ້າຮ່ວມຕະຫຼາດແຮງງານຢ່າງໝັ້ນໃຈ, ໂດຍສະເພາະໃນສະພາບການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສາກົນ. ຕາມ​ລະບຽບ​ການ​ຂອງ​ກະຊວງ​ສຶກສາ​ທິການ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ, ມາດຕະຖານ​ຜົນ​ຜະລິດ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໄດ້​ກຳນົດ​ຕາມ​ຂອບ​ຄຸນ​ນະພາ​ບ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ ທີ່​ໄດ້​ວາງ​ອອກ​ມາ​ແຕ່​ປີ 2016. B1 ​ແມ່ນ​ລະດັບ​ຕ່ຳ​ສຸດ​ທີ່​ບັນດາ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ສ່ວນ​ໃຫຍ່​ໃຊ້​ເພື່ອ​ພິຈາລະນາ​ຜະລິດ​ຕະພັນ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ. ໃນຫຼາຍມະຫາວິທະຍາໄລ, ການປະຕິບັດມາດຕະຖານພາສາຕ່າງປະເທດຖືກປະຕິບັດແນວໃດ? ເຊີນທ່ານຜູ້ອ່ານອ່ານບົດຄວາມຂອງ VietNamNet ກ່ຽວກັບບັນຫານີ້.

30-50% ຂອງນັກຮຽນຢູ່ບາງໂຮງຮຽນມີໃບປະກາດສະນີຍະບັດຊັກຊ້າຍ້ອນວິຊາພາສາຕ່າງປະເທດ.

ດຣ ໄທ ດວນແທ່ງ, ຮອງສາດສະດາຈານມະຫາວິທະຍາໄລອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້ານະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ນັກສຶກສາໄດ້ຮັບການພິຈາລະນາໃຫ້ຈົບ, ແຕ່ເພື່ອຮັບໃບປະກາດສະນີຍະບັດ, ຕ້ອງຕອບສະໜອງໄດ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດຂອງພາສາຕ່າງປະເທດ ແລະ ໄອທີ. ສໍາລັບ IT, ນັກສຶກສາສ່ວນໃຫຍ່ເຮັດສໍາເລັດມາດຕະຖານຜົນຜະລິດໄວ. ສໍາລັບພາສາຕ່າງປະເທດ, ມີພຽງແຕ່ປະມານ 50% ສໍາເລັດຕາມເວລາ; ສ່ວນທີ່ຍັງເຫຼືອ 50% ບໍ່ບັນລຸມາດຕະຖານໃນເວລາຮຽນຈົບ. ນີ້ເຮັດໃຫ້ໃບປະກາດສະນີຍະບັດຂອງພວກເຂົາຖືກ "ລັອກ" ເພາະວ່ານັກຮຽນຕ້ອງເຮັດສໍາເລັດມາດຕະຖານພາສາຕ່າງປະເທດເພື່ອຮັບໃບປະກາດສະນີຍະບັດ.

ດຣ ໄທ ດວນແທ່ງ ກ່າວ​ວ່າ: ນີ້​ບໍ່​ແມ່ນ​ການ​ຮຽນ​ຈົບ​ຊ້າ, ​ແຕ່​ການ​ຮຽນ​ຈົບ ​ແຕ່​ການ​ຮັບ​ໃບ​ປະກາດ​ສະນີຍະ​ບັດ​ລ້າ​ຊ້າ​ຍ້ອນ​ບໍ່​ໄດ້​ປະຕິບັດ​ມາດ​ຕະຖານ​ການ​ອອກ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ. ນັກສຶກສາທີ່ໄດ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດຈະໄດ້ຮັບລາງວັນປະລິນຍາຕີຂອງເຂົາເຈົ້າໃນເວລານັ້ນ.

ທ່ານດຣ ໄທ ດວນແທ່ງ ກ່າວວ່າ: ຂຶ້ນກັບຄວາມພະຍາຍາມຂອງນັກຮຽນ, ນັກສຶກສາຈຳນວນໜຶ່ງສາມາດເສັງໄດ້ມາດຕະຖານພາສາຕ່າງປະເທດໃນເວລາອັນສັ້ນ, ແຕ່ 1-2 ເດືອນ, ແຕ່ກໍ່ຍັງມີນັກຮຽນທີ່ສອບເສັງຈົບຊັ້ນແລ້ວ ແຕ່ຍັງຕ້ອງໃຊ້ເວລາອີກ 1-2 ປີຈຶ່ງຈະສຳເລັດມາດຕະຖານນີ້”.

ທ່ານ​ກ່າວ​ວ່າ, ປະຈຸ​ບັນ, ນັກ​ສຶກສາ​ຈຳນວນ​ຫຼວງ​ຫຼາຍ​ຍັງ​ຂາດ​ເຂີນ​ໃນ​ການ​ປະຕິບັດ​ເງື່ອນ​ໄຂ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ໃບ​ປະກາສະນີຍະ​ບັດ. ​ເຖິງ​ວ່າ​ໂຮງຮຽນ​ໄດ້​ປະຕິບັດ​ວຽກ​ງານ​ໄວ​ຫຼາຍ, ​ໄດ້​ຕັກ​ເຕືອນ ​ແລະ ຊຸກຍູ້​ເປັນ​ປະຈຳ, ​ແຕ່​ນັກຮຽນ​ຈຳນວນ​ຫຼາຍ​ບໍ່​ສົນ​ໃຈ​ຕໍ່​ເງື່ອນ​ໄຂ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ໃບ​ປະກາສະນີຍະ​ບັດ​ເຊັ່ນ​ດຽວ​ກັບ​ການ​ຮຽນ​ຈົບ. ພວກເຂົາເຈົ້າມັກຈະປ່ອຍໃຫ້ມັນຈົນກ່ວາພາກຮຽນສຸດທ້າຍ - "ນ້ໍາເຖິງຕີນເພື່ອເຕັ້ນໄປຫາ" ໃນຂະນະທີ່ນີ້ແມ່ນເວລາຫວ່າງສໍາລັບການຝຶກງານແລະການຈົບການສຶກສາ.

graduation.jpeg
ພາບປະກອບ: Le Huyen

ທ່ານ​ແທງ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ, ນັກ​ສຶກສາ​ທີ່​ເຂົ້າ​ໂຮງຮຽນ​ຕ້ອງ​ມີ​ແຜນການ ​ແລະ ​ເສັ້ນທາງ​ທີ່​ຈະ​ແຈ້ງ​ເພື່ອ​ບັນລຸ​ມາດຖານ​ການ​ອອກ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ. ໂດຍຫລັກການແລ້ວ, ນັກສຶກສາຄວນສູ້ຊົນໃຫ້ໄດ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດໃນປີທີ່ 2 ເພາະວ່ານີ້ແມ່ນເວລາທີ່ນັກສຶກສາຫາກໍ່ຈົບການສຶກສາພາສາຕ່າງປະເທດໃນຫຼັກສູດຕົ້ນຕໍ. ການ​ສອບ​ເສັງ​ໃນ​ຄັ້ງ​ນີ້​ນັກ​ຮຽນ​ມີ​ຄວາມ​ຮູ້​ແລ້ວ. ຖ້າພວກເຂົາບໍ່ສົນໃຈມັນຫຼັງຈາກນັ້ນ, ການສອບເສັງພາສາຕ່າງປະເທດຈະມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍ. ຄຽງ​ຄູ່​ກັນ​ນັ້ນ, ນັກ​ສຶກສາ​ຕ້ອງ​ມີ​ຄວາມ​ຕັ້ງ​ໃຈ ​ແລະ ມີ​ຄວາມ​ມານະ​ພະຍາຍາມ​ເພື່ອ​ບັນລຸ​ມາດຖານ​ການ​ຜະລິດ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ.

ອີງຕາມຜູ້ຕາງຫນ້າຂອງວິທະຍາໄລການຄ້າ, ໃນຫ້ອງຮຽນທີ່ຈົບການສຶກສາທີ່ຜ່ານມາ, ປະມານ 30% ຂອງນັກສຶກສາແມ່ນຮຽນຊ້າ, ລວມທັງນັກສຶກສາທີ່ບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດ (ສ່ວນທີ່ເຫຼືອບໍ່ສໍາເລັດເຄດິດພຽງພໍສໍາລັບເຫດຜົນອື່ນໆ).

ອີງຕາມບຸກຄົນນີ້, ຈໍານວນນັກຮຽນທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນພາສາຕ່າງປະເທດສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຕົກຢູ່ໃນກຸ່ມນັກຮຽນໃນເຂດຊົນນະບົດແລະມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ. ອັນນີ້ຍັງເປັນອຸປະສັກໃນວຽກງານການສອນຂອງໂຮງຮຽນ. "ຍ້ອນວ່າພວກເຂົາອ່ອນເພຍພາສາຕ່າງປະເທດ, ຫຼັກສູດພາສາອັງກິດໃນລະດັບມະຫາວິທະຍາໄລກໍ່ຍາກຫຼາຍ, ພວກເຂົາບໍ່ພຽງແຕ່ຖືກກົດດັນຍ້ອນບໍ່ມີເວລາພຽງພໍເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງມີບັນຫາດ້ານການເງິນ, ເພາະວ່າຖ້າພວກເຂົາຢາກຮຽນເພີ່ມເຕີມ, ເສີມພາສາຕ່າງປະເທດພວກເຂົາຕ້ອງການເງິນ. ໃນຂະນະດຽວກັນ, ການຈ່າຍຄ່າຮຽນສໍາລັບຫຼັກສູດຕົ້ນຕໍແມ່ນເປັນພາລະ.

ດັ່ງນັ້ນ, ປົກກະຕິແລ້ວ, ເພື່ອຮັບປະກັນການຈົບການສຶກສາ, ນັກສຶກສາມັກຈະສໍາເລັດທຸກວິຊາ, ຫຼັງຈາກນັ້ນສຸມໃສ່ການສໍາເລັດຫຼັກສູດພາສາຕ່າງປະເທດ / ສິນເຊື່ອ. "ດັ່ງນັ້ນ, ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວ, ນັກສຶກສາຍັງສາມາດຮຽນຈົບແຕ່ຍອມຮັບວ່າຮຽນຈົບຊ້າ," ລາວເວົ້າ.

ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ອີງຕາມບຸກຄົນນີ້, ໃນອະນາຄົດ, ເພື່ອປັບປຸງຄຸນນະພາບຂອງການຝຶກອົບຮົມ, ທ່າອ່ຽງຂອງໂຮງຮຽນຍັງຈະຍົກລະດັບມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາອັງກິດສໍາລັບການຮຽນຈົບເປັນ IELTS 5.5 ຂຶ້ນໄປ (ແທນທີ່ຈະເປັນ IELTS 5.0 ໃນປະຈຸບັນ).

ໂຮງຮຽນເຕັກນິກ "ກໍາຈັດປ້າຍ" ນັກຮຽນທຸກຍາກໃນພາສາຕ່າງປະເທດ

ຕາມ​ທ່ານ​ສາດສະດາຈານ Bui Hoai Thang, ຫົວໜ້າ​ກົມ​ຝຶກ​ອົບຮົມ, ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ​ແລ້ວ, ຂໍ້​ກຳນົດ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໃນ​ການ​ຮຽນ​ຈົບ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກຳນົດ​ໃນ​ຂອບ​ຄຸນ​ວຸດ​ທິ​ແຫ່ງ​ຊາດ (ລະດັບ 3/6 ຂອງ​ຂອບ​ຄຸນ​ວຸດ​ທິພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ ຫວຽດນາມ).

ໂຮງຮຽນຍາມໃດກໍ່ສຸມໃສ່ການຝຶກອົບຮົມພາສາຕ່າງປະເທດໃຫ້ນັກຮຽນ ແລະ ຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນມີຄວາມພ້ອມທີ່ຈະເຂົ້າຮ່ວມຕະຫຼາດແຮງງານລະດັບສູງ ແລະ ການເຊື່ອມໂຍງສາກົນ. ປະຈຸບັນ, ຫຼັກສູດການຝຶກອົບຮົມມາດຕະຖານ (ພາສາຫວຽດນາມ) ມີມາດຕະຖານການອອກພາສາຕ່າງປະເທດທຽບເທົ່າກັບ TOEIC 600, ໂຄງການສອນເປັນພາສາອັງກິດ/ຂັ້ນສູງແມ່ນ IELTS 6.0 (ມາດຕະຖານເສັງເຂົ້າ).

ຄຽງ​ຄູ່​ກັນ​ນັ້ນ, ​ເພື່ອ​ສົ່ງ​ເສີມ​ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ, ​ໂຮງຮຽນ​ໄດ້​ກຳນົດ​ລະດັບ​ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ໃຫ້​ແກ່​ແຕ່ລະ​ຂັ້ນ/​ແຕ່ລະ​ປີ​ການ​ສຶກສາ​ຕາມ​ແຜນ​ທີ່​ການ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຂອງ​ໂຮງຮຽນ. ນັກສຶກສາຈະຕ້ອງໄດ້ມາດຕະຖານຜົນຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດກ່ອນທີ່ຈະໄດ້ຮັບໂຄງການຈົບການສຶກສາຂອງເຂົາເຈົ້າ, ດັ່ງນັ້ນເມື່ອສໍາເລັດໂຄງການຈົບການສຶກສາຂອງເຂົາເຈົ້າ, ພວກເຂົາເຈົ້າສາມາດໄດ້ຮັບປະລິນຍາຂອງເຂົາເຈົ້າທັນທີ. ສະ​ນັ້ນ, ຢູ່​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ, ມີ​ນັກ​ສຶກສາ​ຈຳນວນ​ໜ້ອຍ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ໃບ​ປະກາສະນີຍະ​ບັດ​ຊ້າ​ຍ້ອນ​ມາດຕະຖານ​ດ້ານ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ.

ໃນ​ຂະ​ນະ​ນັ້ນ, ຢູ່​ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ອຸດ​ສາ​ຫະ​ກຳ​ນະ​ຄອນ ໂຮ່​ຈີ​ມິນ, ທ່ານ ດ​ຣ ຫງວຽນ​ຈຸງ​ເຍີນ, ຫົວ​ໜ້າ​ກົມ​ຝຶກ​ອົບ​ຮົມ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ, ໂຮງ​ຮຽນ​ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ມີ​ສະ​ຖິ​ຕິ​ສະ​ເພາະ​ຈຳ​ນວນ​ນັກ​ສຶກ​ສາ​ທີ່​ມາ​ຮຽນ​ຊ້າ​ຍ້ອນ​ມາດ​ຕະ​ຖານ​ດ້ານ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ, ແຕ່​ປະ​ມານ 5-10%. ນັກສຶກສາເຫຼົ່ານີ້ສ່ວນໃຫຍ່ຕົກຢູ່ໃນສາຂາວິຊາດ້ານວິຊາການ, ໃນຂະນະທີ່ມີຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ສຸດຢູ່ໃນຂະແຫນງ ເສດຖະກິດແລະ ການບໍລິການ.

Polytechnic students.jpeg
ນັກສຶກສາມະຫາວິທະຍາໄລເຕັກໂນໂລຊີນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ທີ່ພິທີປະກາດຈົບການສຶກສາ. ຮູບພາບ: ເວັບໄຊທ໌ໂຮງຮຽນ

ທ່ານດຣ ຫງວຽນແທ່ງຮຸ່ງ, ຫົວໜ້າກົມຝຶກອົບຮົມ ມະຫາວິທະຍາໄລວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ ຮ່າໂນ້ຍ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ຮັບຮູ້ບົດບາດ ແລະ ຄວາມສຳຄັນຂອງພາສາຕ່າງປະເທດໃນສັງຄົມທັນສະໄໝ, ໂຮງຮຽນກໍ່ກຳນົດມາດຕະຖານການຜະລິດພາສາຕ່າງປະເທດ ເພື່ອໃຫ້ນັກຮຽນ, ເຖິງວ່າເຂົາເຈົ້າສຸມໃສ່ຄວາມຮູ້ດ້ານວິຊາຊີບ, ແຕ່ບໍ່ປະຖິ້ມການຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດ. ຕາມ​ນັ້ນ​ແລ້ວ, ທາງ​ໂຮງຮຽນ​ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ນັກຮຽນ​ບັນລຸ​ມາດຖານ​ພາສາ​ອັງກິດ​ເພື່ອ​ສາມາດ​ຮຽນ​ຈົບ.

“ມະຫາວິທະຍາໄລ ວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ ຮ່າໂນ້ຍ ເຊື່ອໝັ້ນວ່າ ເຖິງແມ່ນນັກສຶກສາທີ່ຮຽນວິຊາວິສະວະກຳ, ພື້ນຖານພາສາອັງກິດກໍ່ຍັງດີຢູ່, ສະນັ້ນ ພາຍຫຼັງຮຽນຈົບເຂົາເຈົ້າສາມາດຕອບສະໜອງ ແລະ ພັດທະນາໃນສະພາບການສາກົນ, ຄວາມຮູ້ພາສາອັງກິດແມ່ນມີຄວາມສຳຄັນ ແລະ ມີປະໂຫຍດຫຼາຍ, ເພາະວ່າມັນສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າອ່ານ ແລະ ເຂົ້າໃຈເອກະສານໃນພາຍຫຼັງ, ເຂົ້າເຖິງເຕັກໂນໂລຊີໃໝ່…

ສະ​ນັ້ນ, ອີງ​ຕາມ​ລະ​ບົບ / ໂຄງ​ການ​ຝຶກ​ອົບ​ຮົມ, ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ ແລະ ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ ຮ່າ​ໂນ້ຍ ມີ​ຄວາມ​ຕ້ອງ​ການ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ. ສໍາລັບລະບົບການຝຶກອົບຮົມທີ່ສອນເປັນພາສາອັງກິດ, ຄວາມຕ້ອງການຈະສູງກວ່າລະບົບປົກກະຕິ, "ທ່ານ Hung ກ່າວ.

ຕາມ​ທ່ານ​ຮວງ​ຮົ່ງ​ແລ້ວ, ​ໃນ​ບັນດາ​ນັກ​ສຶກສາ​ທີ່​ຮຽນ​ຈົບ​ຊ້າ​ໃນ​ແຕ່​ລະ​ປີ, ດ້ວຍ​ຫຼາຍ​ເຫດຜົນ, ຍັງ​ມີ​ຜູ້​ທີ່​ຕິດ​ກັບ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ. ຄວາມຈິງແລ້ວ, ຈໍານວນນັກສຶກສາທີ່ຮຽນຈົບຊ້າ ຍ້ອນບັນຫາການອອກພາສາຕ່າງປະເທດ ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນນັກສຶກສາທີ່ຮຽນຫຼັກສູດມາດຕະຖານ (ຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງແທ້ຈິງ). ສໍາລັບນັກສຶກສາທີ່ຮຽນໂຄງການຂັ້ນສູງ, ເກືອບບໍ່ມີບັນຫາກັບເລື່ອງນີ້, ເພາະວ່າພວກເຂົາມີພື້ນຖານແລະຮຽນພາສາອັງກິດ.

ຕາມ​ຂອບ​ຄຸນ​ວຸດ​ທິ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຫວຽດ​ນາມ, ບັນ​ດາ​ນັກ​ຮຽນ​ຈົບ​ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ຕ້ອງ​ມີ​ຄວາມ​ສາ​ມາດ​ດ້ານ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ໃນ​ລະ​ດັບ 3/6 ຂອງ​ໂຄງ​ການ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ຫວຽດ​ນາມ. ປະຈຸ​ບັນ, ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ຫຼາຍ​ແຫ່ງ​ໄດ້​ກຳນົດ​ມາດຕະຖານ​ຜົນ​ຜະລິດ​ພາສາ​ອັງກິດ​ສຳລັບ​ການ​ຮຽນ​ຈົບ​ຂອງ​ນັກ​ສຶກສາ​ແມ່ນ​ລະດັບ 3 ຕາມ​ຂອບ​ເຂດ​ຄວາມ​ສາມາດ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ (ທຽບ​ເທົ່າ B1 ອີງ​ຕາມ Common European Framework of Reference - CEFR ຫຼື IELTS 5.0); ສໍາລັບສາຂາວິຊາພາສາ, ມັນແມ່ນລະດັບ 5 ອີງຕາມກອບຄວາມສາມາດພາສາຕ່າງປະເທດຂອງຫວຽດນາມ (ທຽບເທົ່າກັບ C1 ອີງຕາມຂອບການອ້າງອີງທົ່ວໄປຂອງເອີຣົບ - CEFR ຫຼື IELTS 6.5). ພາສາຕ່າງປະເທດທີ່ໃຊ້ໃນປັດຈຸບັນແມ່ນພາສາອັງກິດ, ຈີນ, ຝຣັ່ງ, ເຢຍລະມັນ, ຍີ່ປຸ່ນ, ເກົາຫຼີ, ແລະລັດເຊຍ. ບາງມະຫາວິທະຍາໄລພຽງແຕ່ກໍານົດມາດຕະຖານຜົນຜະລິດເປັນພາສາອັງກິດ, ໂຮງຮຽນສ່ວນໃຫຍ່ຕ້ອງການໃບຢັ້ງຢືນສາກົນທີ່ມີຊື່ສຽງ.
'ຄູພາສາອັງກິດເວົ້າສະດຸດເມື່ອສື່ສານກັບຄົນຕ່າງປະເທດ'

'ຄູພາສາອັງກິດເວົ້າສະດຸດເມື່ອສື່ສານກັບຄົນຕ່າງປະເທດ'

ຄັ້ງໜຶ່ງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຄູສອນພາສາອັງກິດໃນໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍເວົ້າສະດຸດຕາ ແລະຈາກນັ້ນກໍມິດງຽບໃນລະຫວ່າງການແລກປ່ຽນກັບເພື່ອນຮ່ວມງານຊາວອາເມລິກາ. ມັນເປັນມູນຄ່າທີ່ສັງເກດວ່ານີ້ບໍ່ແມ່ນກໍລະນີທີ່ໂດດດ່ຽວ.
ດຽວນີ້ປະເທດໃດທີ່ປະຖິ້ມນະໂຍບາຍພາສາອັງກິດ-ກາງ?

ດຽວນີ້ປະເທດໃດທີ່ປະຖິ້ມນະໂຍບາຍພາສາອັງກິດ-ກາງ?

NIGERIA - ໃນປີ 2022, ປະເທດຈະປະຖິ້ມນະໂຍບາຍການສອນພາສາອັງກິດທັງຫມົດແລະປ່ຽນໄປໃຊ້ພາສາທ້ອງຖິ່ນໃນໂຮງຮຽນປະຖົມເພື່ອຮັກສາມໍລະດົກທາງພາສາແລະກະກຽມນັກຮຽນສໍາລັບສະພາບແວດລ້ອມທົ່ວໂລກ.
ປະເທດອັນດັບ 1 ສໍາລັບເວລາຫຼາຍປີໃນຄວາມສາມາດດ້ານພາສາອັງກິດ, ການສຶກສາສອງພາສາໃນຕອນຕົ້ນ

ປະເທດອັນດັບ 1 ສໍາລັບເວລາຫຼາຍປີໃນຄວາມສາມາດດ້ານພາສາອັງກິດ, ການສຶກສາ ສອງພາສາໃນຕອນຕົ້ນ

ປະເທດເນເທີແລນເປັນທີ່ຮູ້ກັນດີວ່າມີຄວາມສາມາດດ້ານພາສາອັງກິດສູງທີ່ສຸດໃນບັນດາປະເທດທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດທີ່ບໍ່ແມ່ນພື້ນເມືອງ. ນີ້​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ຍ້ອນ​ລະບົບ​ການ​ສຶກສາ​ທີ່​ກ້າວໜ້າ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ຫາກ​ຍັງ​ແມ່ນ​ຍ້ອນ​ບັນດາ​ປັດ​ໄຈ​ວັດທະນະທຳ, ​ເສດຖະກິດ, ສັງຄົມ​ອີກ​ດ້ວຍ.