Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ນັກ​ຂຽນ​ຈີນ Liu Zhenyun: ຄວາມ​ຮັກ​ຂອງ​ຜູ້​ອ່ານ​ແມ່ນ​ລາງວັນ​ອັນ​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່​ທີ່​ສຸດ

ຕອນ​ເຊົ້າ​ວັນ​ທີ 30/10, ສະຫະພັນ​ວັນນະຄະດີ ​ແລະ ສິລະ​ປະ​ນະຄອນ ​ໂຮ່ຈີ​ມິນ ​ໄດ້​ຈັດ​ຕັ້ງ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ​ວັນນະຄະດີ​ຄືນ​ໃໝ່ 10 ປີ​ແຫ່ງ​ວັນ​ວັນນະຄະດີ​ຈີນ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ. ຈຸດ​ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ແມ່ນ​ການ​ພົບ​ປະ​ແລກປ່ຽນ​ແລະ​ການ​ພົບ​ປະ​ກັບ​ນັກ​ຂຽນ​ຜູ້​ມີ​ຊື່​ສຽງ​ຂອງ​ຈີນ Liu Zhenyun.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ30/10/2025

Lưu Chấn Vân - Ảnh 2.

ນັກແປ Le Chi (ໜ້າປົກຊ້າຍ) ແລະ ນັກຂຽນ Luu Chan Van (ທີສອງຈາກຂວາ) ເວົ້າກ່ຽວກັບ 10 ປີຂອງວັນນະຄະດີຈີນຢູ່ຫວຽດນາມ - ພາບ: LINH DOAN

ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ຄັ້ງ​ນີ້​ແມ່ນ​ສ່ວນ​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ແລກ​ປ່ຽນ​ວັນ​ນະ​ຄະ​ດີ​ຫວຽດ​ນາມ - ຈີນ ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ​ໃນ​ປີ 2025 ຈັດ​ຕັ້ງ​ໂດຍ​ກົງ​ສູນ​ໃຫຍ່​ຈີນ, ສະ​ມາ​ຄົມ​ນັກ​ຂຽນ​ຈີນ, ສະ​ມາ​ຄົມ​ນັກ​ປະ​ພັນ​ນະ​ຄອນ​ໂຮ່​ຈິ​ມິນ, ບໍ​ລິ​ສັດ​ຮ່ວມ​ມື​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ຈີ່ ແລະ ໜ່ວຍ​ປະ​ສານ​ງານ​ຈຳ​ນວນ​ໜຶ່ງ.

​ໃນ​ໂອກາດ​ນີ້, ນັກ​ປະພັນ Luu Chan Van ກໍ່​ມີ​ບັນດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ແລກປ່ຽນ​ກັບ​ບັນດາ​ນັກ​ສຶກສາ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ.

ນັກ​ປະ​ພັນ Luu Chan Van: ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ ມີ​ຄວາມ​ສະ​ໜິດ​ສະ​ໜົມ

ຈຸດ​ເດັ່ນ​ຂອງ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ແມ່ນ​ການ​ພົບ​ປະ​ແລກ​ປ່ຽນ​ກັບ​ນັກ​ຂຽນ Liu Zhenyun. ທ່ານ Liu Zhenyun ປະຈຸບັນແມ່ນປະທານສະມາຄົມນັກຂຽນແຂວງ Henan , ສະມາຊິກຄະນະບໍລິຫານງານຂອງສະມາຄົມນັກຂຽນຈີນ ແລະເປັນອາຈານສອນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ Peking.

ລາວ​ໄດ້​ຮັບ​ລາງ​ວັນ Mao Dun ຊຶ່ງ​ເປັນ​ລາງວັນ​ວັນນະຄະດີ​ຈີນ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ສຽງ​ໃນ​ວຽກ​ງານ​ຂອງ​ລາວ ​ທີ່​ມີ​ບົດ​ປະພັນ​ໜຶ່ງ​ຕໍ່​ສິບ​ພັນ​ປະ​ໂຫຍກ .

​ໃນ 20 ປີ​ຜ່ານ​ມາ, ລຸງ ຈັນ​ວັນ ມີ 7 ​ເລື່ອງ​ໄດ້​ແປ ​ແລະ ພິມ​ຈຳໜ່າຍ​ຢູ່ ຫວຽດນາມ, ​ແລະ ​ໃນ​ບໍ່​ດົນ​ນີ້, ປຶ້ມ​ຫົວ​ທີ 8 ຈະ​ອອກ​ມາ​ໃຫ້​ຜູ້​ອ່ານ.

​ໃນ​ການ​ພົບ​ປະ, ລຸງ ຈັນ​ວັນ ​ໄດ້​ມີ​ຄວາມ​ປະ​ທັບ​ໃຈ​ທີ່​ດີ​ກັບ​ວິ​ທີ​ເວົ້າ​ທີ່​ລຽບ​ງ່າຍ ​ແລະ ມີ​ຄວາມ​ຕະຫຼົກ.

ທ່ານ​ກ່າວ​ວ່າ, ​ເມື່ອ​ມາ​ຮອດ​ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ, ​ໄດ້​ຍ່າງ​ເລາະ​ລຽບ​ຕາມ​ຖະໜົນ​ຫົນທາງ​ສອງ​ສາມ​ແຫ່ງ ​ແລະ ​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ຮ້ານ​ອາຫານ. ເມື່ອ​ເຫັນ​ວ່າ​ລາວ​ຮູ້ສຶກ​ສັບສົນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ວິທີ​ມ້ວນ​ປົ່ງ​ໃບ​ໄມ້​ປົ່ງ, ພະນັກງານ​ກໍ​ແນະນຳ​ລາວ​ຢ່າງ​ກະຕືລືລົ້ນ.

ທ່ານ Luu Chan Van ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ, ທ່ານ​ຮູ້ສຶກ​ວ່າ ຊາວ ຫວຽດນາມ ມີ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ ​ແລະ ​ເປັນ​ຄົນ​ຮັກ​ແພງ, ສະ​ນັ້ນ ຫວັງ​ວ່າ​ຈະ​ມາ​ແຫ່ງ​ນີ້​ອີກ​ບໍ່​ເທົ່າ​ໃດ​ເທື່ອ.

ລາງວັນຂອງນັກຂຽນແມ່ນຄວາມຮັກຂອງຜູ້ອ່ານ.

ນັກ​ຂຽນ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ຍັງ​ໄດ້​ຕີ​ລາຄາ​ສູງ​ຄວາມ​ສາມາດ​ຂຽນ​ຂອງ Liu Zhenyun. ມີ​ບາງ​ຄົນ​ເວົ້າ​ວ່າ ອິດ​ທິ​ພົນ​ຂອງ​ຕົນ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ​ແມ່ນ​ອັນ​ດັບ​ສອງ​ຂອງ​ທ່ານ Mo Yan.

Liu Zhenyun ເວົ້າວ່າລາວແລະ Mo Yan ເປັນອ້າຍນ້ອງກັນຢ່າງໃກ້ຊິດ, ແລະລາວດີໃຈເມື່ອນ້ອງຊາຍຂອງລາວໄດ້ຮັບລາງວັນ Nobel ສໍາລັບວັນນະຄະດີ. ສໍາລັບລາວ, ເມື່ອລາວໄປປະເທດອື່ນ, ພຽງແຕ່ມີຄົນບອກລາວວ່າພວກເຂົາໄດ້ອ່ານແລະມັກຫນັງສືຂອງລາວແມ່ນລາງວັນອັນໃຫຍ່ຫຼວງ.

Lưu Chấn Vân - Ảnh 3.

ປຶ້ມ​ວັນນະຄະດີ​ຈີນ​ສອງ​ຫົວ​ທີ່​ໄດ້​ແປ​ແລະ​ແນະນຳ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ - ພາບ: LINH DOAN

ທ່ານ Liu Zhenyun ກ່າວ​ວ່າ ຄັ້ງ​ໜຶ່ງ​ເມື່ອ​ລາວ​ໄປ​ຮ້ານ​ອາຫານ​ແຫ່ງ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ນະຄອນຫຼວງ​ປັກ​ກິ່ງ, ຜູ້​ສົ່ງ​ສິນຄ້າ​ຈື່​ລາວ​ໄດ້​ແລະ​ຂໍ​ໃຫ້​ລາວ​ເຊັນ​ລາຍ​ເຊັນ​ປຶ້ມ​ທີ່​ລາວ​ກຳລັງ​ອ່ານ. Liu Zhenyun ປະຫລາດໃຈແລະສົງໄສວ່າລາວມີເວລາອ່ານຫນັງສືຂອງລາວໄດ້ແນວໃດ.

ຜູ້ຂົນສົ່ງກ່າວວ່າລາວສະເຫມີຕ້ອງການທີ່ຈະລື່ນກາຍຕົນເອງ. ຜ່ານປຶ້ມ, ລາວພົບເຫັນຄວາມເຫັນອົກເຫັນໃຈແລະສິ່ງທີ່ດີຢູ່ໃນຕົວຂອງລາວທີ່ມີການປ່ຽນແປງ. ສຳລັບນັກຂຽນ Luu Chan Van, ນັ້ນ​ແມ່ນ​ເລື່ອງ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ລາວ​ສືບ​ຕໍ່​ຂຽນ, ສືບ​ຕໍ່​ນຳ​ເອົາ​ຄຸນຄ່າ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຜ່ານ​ໜ້າ​ປື້ມ.

ລິນ ດວນ

ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/nha-van-trung-quoc-luu-chan-van-su-yeu-thich-cua-doc-gia-la-phan-thuong-lon-nhat-20251030155017087.htm


(0)

No data
No data

ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ ດຶງດູດການລົງທຶນຈາກວິສາຫະກິດ FDI ໃນໂອກາດໃໝ່
ໄພ​ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ຢູ່​ໂຮຍ​ອານ, ເຫັນ​ໄດ້​ຈາກ​ຍົນ​ທະ​ຫານ​ຂອງ​ກະ​ຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ
ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ໃຫຍ່​ຢູ່​ໃນ​ແມ່​ນ້ຳ Thu Bon ໄດ້​ກາຍ​ນ້ຳ​ຖ້ວມ​ຄັ້ງ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ໃນ​ປີ 1964 0,14 ແມັດ.
ພູພຽງຫີນດົ່ງວັນ - “ພິພິທະພັນທໍລະນີສາດທີ່ຫາຍາກ” ໃນໂລກ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ຊົມ​ເຊີຍ 'ອ່າວ​ຮ່າ​ລອງ​ເທິງ​ບົກ' ພຽງ​ແຕ່​ໄດ້​ເຂົ້າ​ໄປ​ໃນ​ຈຸດ​ຫມາຍ​ປາຍ​ທາງ​ທີ່​ນິ​ຍົມ​ໃນ​ໂລກ​

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ