ຄະນະ​ດົນຕີ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ສະ​ແດງ​ຜົນງານ​ຂອງ​ນັກ​ດົນຕີ ຮ່ວາງ​ວັນ​ໃນ​ຊຸມ​ປີ 1960. ພາບ: TTXVN

​ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອກາດ​ນີ້, ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຝະລັ່ງ ຫຼາຍ​ຄົນ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ບັນດາ​ສະມາຊິກ​ຄະນະ​ດົນຕີ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ກັບ​ນັກ​ຂ່າວ VNA ຢູ່ ຝະລັ່ງ ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຮູ້ສຶກ​ເລິກ​ເຊິ່ງ ​ແລະ ຄວາມ​ພາກພູມ​ໃຈ​ຕໍ່​ນັກ​ດົນຕີ​ທີ່​ມີ​ພອນ​ສະຫວັນ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ຊາດ.

ແບ່ງປັນກັບນັກຂ່າວ VNA ຢູ່ ຝະລັ່ງ, ທ່ານນາງ ຫງວ໋ຽນຮ່າ, ຮັບຜິດຊອບຄະນະຂັບຮ້ອງບ້ານເກີດ, ບໍ່ສາມາດປິດບັງອາລົມໄດ້ເມື່ອຫວນຄືນເລື່ອງລາວດ້ວຍ ດົນຕີ ຮວ່າງວັນ. ນາງ​ໄດ້​ອອກ​ຈາກ​ຫວຽດ​ນາມ​ກັບ​ພໍ່​ແມ່​ໄປ​ປະ​ເທດ​ຝຣັ່ງ ເມື່ອ​ນາງ​ມີ​ອາ​ຍຸ​ພຽງ 12 ປີ. ​ໃນ​ເວລາ​ນັ້ນ, ພໍ່​ຂອງ​ນາງ​ເປັນ​ຜູ້​ນຳພາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຮັກ​ຊາດ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ, ທັງ​ເປັນ​ຜູ້​ດຳ​ເນີນ​ຄະນະ​ດົນຕີ​ປະສານ​ສຽງ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ.

ນາງ​ໄດ້​ຢືນຢັນ​ວ່າ: “​ໂດຍ​ບັງ​ເອີນ, ​ເມື່ອ​ອາຍຸ 12 ປີ, ​ແມ່ນ​ເຕິ​ດ, ສະມາຄົມ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໄດ້​ຈັດ​ຕັ້ງ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ “ປະ​ເທດ​ຊາດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ” ມີ 5 ບົດ ​ແລະ ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮ້ອງ​ເພງ​ຮ້ອງ​ເພງ​ຂອງ​ເດັກນ້ອຍ, ​ໃນ​ເວລາ​ນັ້ນ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮ້ອງ​ເພງ​ແບບ​ນັ້ນ, ​ແຕ່​ເມື່ອ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ສ້າງ​ຕັ້ງ​ຄະນະ​ດົນຕີ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮູ້​ວ່າ: ບົດ​ເພງ “ລະນຶກ​ເຖິງ​ບ້ານ​ເກີດ” ​ແມ່ນ​ບົດ​ເພງ 5 ບົດ​ຂອງ​ທ່ານ.

ແລະສິ່ງມະຫັດສະຈັນແມ່ນວ່າເກືອບ 50 ປີຕໍ່ມາ, ນາງໄດ້ມີໂອກາດສ້າງເພງດຽວກັນ "Reminiscence" ກັບ Homeland Choir, ສ້າງວົງດົນຕີທີ່ສົມບູນໃນຊີວິດຂອງນາງ.

​ໃນ​ການ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ ​ແລະ ​ເຜີຍ​ແຜ່​ດົນຕີ​ຮວ່າງ​ວັນ​ຢູ່​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຝະລັ່ງ, ​ແມ່ນ​ບໍ່​ສາມາດ​ເວົ້າ​ເຖິງ​ບົດບາດ​ສຳຄັນ​ຂອງ​ວົງ​ດົນຕີ​ຮວ່າງ​ວັນ. ໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນເດືອນ ເມສາ 2009, ວົງດົນຕີປະສານສຽງແມ່ນບ່ອນເຕົ້າໂຮມຂອງບັນດານັກດົນຕີປະຕິວັດ, ກາຍເປັນຂົວຕໍ່ວັດທະນະທຳອັນລ້ຳຄ່າ, ຊ່ວຍໃຫ້ລຸ້ນຄົນຫວຽດນາມ ຢູ່ຝະລັ່ງ ດູດດື່ມໃນບັນດາບົດເພງອະມະຕະຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນ. ມາ​ຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ, ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ມີ 4 ລຸ້ນຄົນ, ​ແຕ່​ເດັກນ້ອຍ​ເຖິງ​ຜູ້​ໃຫຍ່, ຮ້ອງ​ເພງ “ລະນຶກ”. ແຕ່ຜົນສໍາເລັດທີ່ພູມໃຈທີ່ສຸດແມ່ນການປະຕິບັດວຽກງານນີ້ກັບ Symphony Orchestra ຂອງ Rouen Conservatory.

ຄະນະ​ຮ້ອງ​ເພງ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ ​ແລະ ​ເດັກນ້ອຍ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໄດ້​ດຳ​ເນີນ​ລາຍການ “ລະນຶກ” ຂອງ​ນັກ​ດົນຕີ ຮ່ວາງ​ວັນ​ກັບ​ວົງ​ດົນຕີ Rouen ​ໃນ​ປີ 2016. ພາບ: TTXVN.

​ເມື່ອ​ບົດ​ບັນທຶກ​ສຽງ​ເພງ “ລະນຶກ” ​ໄດ້​ດັງ​ກ້ອງ​ໄປ​ທົ່ວ​ເຂດ​ອະນຸລັກ​ນິຍົມ Rouen ​ໃນ​ປີ 2016, ບໍ່​ມີ​ໃຜ​ຄາດ​ຄິດ​ໄດ້​ວ່າ ມັນ​ຈະ​ເປັນ​ໜຶ່ງ​ໃນ​ບັນດາ​ຊ່ວງ​ເວລາ​ທີ່​ໜ້າ​ຈົດ​ຈຳ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ປະຫວັດສາດ​ຂອງ​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຝະລັ່ງ. ເກົ້າສິບຄົນຈາກຫຼາຍລຸ້ນຄົນ - ຈາກເດັກນ້ອຍເຖິງຜູ້ສູງອາຍຸ, ຈາກຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດມາດົນນານເຖິງນັກຮຽນພາຍໃນປະເທດທີ່ພວມຮໍ່າຮຽນ - ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມວົງດົນຕີ Rouen Symphony Orchestra ຢູ່ ຝະລັ່ງ ເພື່ອສ້າງຜົນງານອັນໜຶ່ງຂອງນັກດົນຕີຮວ່າງວັນ. ແລະ ປະຈຸ​ບັນ, ​ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອກາດ​ຄົບຮອບ 95 ປີ​ແຫ່ງ​ວັນ​ເກີດ​ຂອງ​ເພິ່ນ, ພ້ອມ​ກັບ​ຂ່າວ​ດີ​ທີ່​ອົງການ UNESCO ​ໄດ້​ຈົດ​ທະບຽນ​ບັນດາ​ນັກ​ດົນຕີ​ໃນ​ລາຍການ​ຈົດ​ທະ​ບຽນ​ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ ​ໂລກ , ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ​ເຫຼົ່າ​ນັ້ນ​ໄດ້​ຫວນ​ຄືນ​ສູ່​ຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ​ຂອງ​ຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຝະລັ່ງ.

ຂັບ​ຮ້ອງ​ບ້ານ​ເກີດ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ບັນ​ດາ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ບັນ​ດາ​ບົດ​ປະ​ພັນ “ສະ​ພາບ​ກາງຄືນ” ຂອງ​ນັກ​ດົນ​ຕີ ຮວ່າງ​ວັນ. ພາບ: ທູຮ່າ-ນັກຂ່າວ VNA ຢູ່ ຝະລັ່ງ

ນາງ ຫງວ໋ຽນ ຮ່າ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຢູ່ ຝະລັ່ງ ພວກເຮົາສາມາດປະດິດບົດເພງ “ລະນຶກ” ຂອງນັກດົນຕີຮວ່າງວັນຄືນໃໝ່, ດົນຕີຮ່ວາງວັນ, ເດັກນ້ອຍ, ຜູ້ໃຫຍ່, ນັກຮຽນພາຍໃນປະເທດທີ່ເຂົ້າມາຮໍ່າຮຽນ ແລະຮ້ອງເພງກັບວົງດົນຕີ Symphony Orchestra ຂອງຫໍອະນຸລັກ Rouen ດ້ວຍຈຳນວນຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມທັງໝົດ 90 ຄົນ.

ສຳລັບທ່ານນາງ ຫງວຽນຮ່ວາ, ເພງ “ຮ່ວາງຕື໋” ບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນຜົນງານດົນຕີເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງແມ່ນຄວາມຊົງຈຳໃນໄວເດັກ ແລະ ຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຊາດອີກດ້ວຍ. “ບົດເພງມີຄວາມຍາວບໍ່ຮອດ 12 ນາທີ, ແຕ່ມີທັງພະລັງແຮງ, ເລິກເຊິ່ງ, ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຮັກບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ເຂົ້າໃຈປະຫວັດສາດ, ການເສຍສະຫຼະຂອງປະເທດຊາດຫຼາຍຂຶ້ນ, ສິ່ງທີ່ພິເສດທີ່ສຸດແມ່ນເພງ “ຮ່ວາງຕື໋” ບັນຈຸຄວາມຊົງຈຳ, ຖ່າຍທອດຈາກລຸ້ນສູ່ຄົນ, ທັງເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ເຊື່ອມຕໍ່ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດກັບບ້ານເກີດເມືອງນອນ”.

ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຫຼາຍ​ຄົນ​ໄດ້​ຂັບ​ຮ້ອງ​ເພງ​ຮວ່າງ​ວັນ​ແຕ່​ຍັງ​ໜຸ່ມ, ​ແລະ​ປະຈຸ​ບັນ, ​ໃນ​ອາຍຸ​ຂອງ “ທາ​ທ​ເທບ​ຄັ໋ນ lai hy”, ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ຮັກ​ແພງ​ສຽງ​ເພງ​ຮວ່າງ​ວັນ. ນາງ ຟ້າມທິລວນ, ຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດ ອາຍຸ 70 ກວ່າປີ, ສະມາຊິກວົງດົນຕີຮ່ວາງບິ່ງ, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຕັ້ງແຕ່ຍັງນ້ອຍ, ນາງໄດ້ຮ້ອງເພງເດັກນ້ອຍຂອງນັກດົນຕີ ຮວ່າງວັນ ແລະ ມາເຖິງປະຈຸບັນ ຍັງມີຄວາມຮັກແພງກັບບັນດາຜົນງານດົນຕີຂອງຕົນ, ພິເສດແມ່ນບັນດາບົດເພງກ່ຽວກັບທ້ອງຖິ່ນ, ອາຊີບຄື: “ ກວາງບິ່ງ, ບ້ານເກີດເມືອງນອນ”, “ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນຄົນບໍ່ແຮ່”..., ສໍາລັບຄົນຮັກໃນເມືອງນັ້ນແມ່ນນາງ Luan. ລາວສ້າງຜົນງານອັນເປັນອະມະຕະນັ້ນ, ນັກດົນຕີຮວ່າງວັນແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາຕົ້ນໄມ້ໃຫຍ່ຂອງບັນດາປະເພດດົນຕີປະຕິວັດ, ພ້ອມກັບ ດົ່ງວັນ, ຮຸຍດູ, ເຈີ່ນຮວ່ານ ແລະ ນັກດົນຕີອື່ນໆຫຼາຍຄົນທີ່ໄດ້ປະກອບສ່ວນຫຼາຍຢ່າງໃຫ້ແກ່ດົນຕີຫວຽດນາມ.

ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ຂອງ​ການ​ຮ້ອງ​ເພງ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ​ກັບ​ບັນ​ຊີ​ຂອງ​ນັກ​ດົນ​ຕີ Hoang Van. ພາບ: ທູຮ່າ-ນັກຂ່າວ VNA ຢູ່ ຝະລັ່ງ

ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ເປັນ​ພິ​ເສດ​ຂອງ​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຝລັ່ງ ​ທີ່​ມີ​ຕໍ່​ນັກ​ດົນຕີ ຮ່ວາງ​ວັນ ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ອອກ​ຜ່ານ​ຜູ້​ອາຍຸ​ສູງ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ແຜ່​ລາມ​ອອກ​ສູ່​ລຸ້ນໜຸ່ມ​ອີກ​ດ້ວຍ. ທ່ານ ເຈີ່ນດຶກຕ໋ວນ ແບ່ງປັນທັດສະນະຂອງຊາວໜຸ່ມວ່າ: “ສຳລັບໄວໜຸ່ມຄືພວກຂ້າພະເຈົ້າ, ນັກດົນຕີຮວ່າງວັນແມ່ນນັກດົນຕີທີ່ມີຜົນງານພິເສດໃນວົງດົນຕີຮວ່າງວ໋າ, ແຕ່ຄາວຍັງນ້ອຍ, ເດັກນ້ອຍໄດ້ຕິດພັນກັບບັນດາຜົນງານຄື: “ຂ້ອຍຮັກໂຮງຮຽນ”, ດົນຕີຮວ່າງວັນ, ບັນດາບົດເພງຍາມໃດກໍ່ຫວນຄິດເຖິງຄູສອນ, ເພື່ອນ, ໂຮງຮຽນ. ບັນດາ​ບົດ​ເພງ​ຍ້ອງຍໍ​ຄວາມ​ງາມ​ຂອງ​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ, ອາຊີບ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ, ບັນດາ​ບົດ​ເພງ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຄວາມ​ຮັກ​ແພງ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ທີ່​ມີ​ຕໍ່​ປະ​ເທດ​ຊາດ, ຕໍ່​ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ”.

ໝໍ​ດົນຕີ Le Y Linh, ລູກ​ສາວ​ຂອງ​ນັກ​ດົນຕີ ຮວ່າງ​ວັນ ​ແນະນຳ​ບັນດາ​ຜົນງານ​ຂອງ​ພໍ່. ພາບ: ທູຮ່າ-ນັກຂ່າວ VNA ປະຈຳ ຝະລັ່ງ

ຕາມ​ທ່ານ ເຈີ່ນ​ງອກ​ຕ໋ຽນ​ແລ້ວ, ທ່ານ ຮວ່າງວັນ​ແມ່ນ​ນັກ​ດົນ​ຕີ​ທີ່​ມີ​ອາ​ຍຸ​ສູງ​ສຸດ, ໄດ້​ຜ່ານ​ຜ່າ​ຫຼາຍ​ໄລ​ຍະ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ​ຂອງ​ຫວຽດ​ນາມ, ນັບ​ແຕ່​ໄລ​ຍະ​ຕ້ານ​ຝະ​ລັ່ງ, ຮອດ​ໄລ​ຍະ​ຕ້ານ​ອາ​ເມ​ລິ​ກາ ແລະ ຍຸກ​ປະ​ຈຸ​ບັນ. ທົບທວນຄືນບັນດາບົດເພງພື້ນເມືອງຄື: “ຈ່າງແທ່ງດ້ຽນບຽນ”, “ໂຮ່ຈີ່ຟາວ” ຈາກສະໄໝຕໍ່ຕ້ານຝະລັ່ງ, ຫຼື “ຫງວ່ຽນຈ້ຽນຊີແອ໋” ໃນການຕໍ່ຕ້ານຊາວອາເມລິກາ, ພ້ອມກັບບັນດາຜົນງານການໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ຄື “ຕອຍລາ ຫງວ໋ຽນເທາະ” ແລະ “ບ໋າຍຊົ້ງເຍີນ”, ທ່ານ ຫງວ໋ຽນທຽນ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຮວ່າງວັນ” ຕະຫຼອດໄລຍະປະຫວັດສາດຂອງລາວ.

“ສຳລັບລຸ້ນໜຸ່ມ, ຜູ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ປະສົບກັບເຫດການປະຫວັດສາດໂດຍກົງ, ການຮ້ອງເພງຮວ່າງວັນໄດ້ກາຍມາເປັນວິທີເພື່ອຝັງໃຈໃນສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນ ແລະ ຮູ້ສຶກເຖິງການສູນເສຍ ແລະ ການເສຍສະລະຂອງບັນພະບຸລຸດໃນເມື່ອກ່ອນ, ເພື່ອປະຈຸບັນໄດ້ດຳລົງຊີວິດເອກະລາດ, ເສລີພາບ”.

ທ່ານນາງ Mai Vu Hai Anh, ສະມາຊິກຄະນະດົນຕີບ້ານເກີດ, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າ, ນັກດົນຕີ ຮວ່າງວັນ ແມ່ນນັກດົນຕີເກັ່ງຂອງຫວຽດນາມ, ດົນຕີຂອງລາວບໍ່ພຽງແຕ່ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍ, ອຸດົມສົມບູນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເລົ່າເລື່ອງປະຫວັດສາດອັນເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບປະຫວັດສາດ ຫວຽດນາມ, ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຂ້ອຍເມື່ອຮ້ອງເພງ ຮວ່າງວັນ ແມ່ນຄວາມຮູ້ສຶກເອື້ອເຟື້ອເພື່ອແຜ່, ຄວາມພາກພູມໃຈຂອງປະເທດຊາດ ແລະ ຄວາມລະນຶກເຖິງບ້ານເກີດເມືອງນອນ, ປະຫວັດສາດຂອງຊາດ”.

ຊຸດສະສົມຂອງນັກດົນຕີ ຮວ່າງວັນ ລວມມີ 700 ກວ່າບົດດົນຕີປະກອບ ແຕ່ປີ 1951 – 2010, ສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງເລິກເຊິ່ງເຖິງການປ່ຽນແປງຂອງປະເທດຊາດ, ຊີວິດຈິດໃຈຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ ຜ່ານຫຼາຍໄລຍະປະຫວັດສາດ. ດ້ວຍ​ການ​ສົມທົບ​ກັນ​ຢ່າງ​ກົມກຽວ​ຂອງ​ດົນຕີ​ຄລາສສິກ​ເອີຣົບ ​ແລະ ດົນຕີ​ພື້ນ​ເມືອງ, ບັນດາ​ຜົນງານ​ຂອງ​ເພິ່ນ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ມີ​ຄຸນຄ່າ​ດ້ານ​ສິລະ​ປະ​ສູງ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ແມ່ນ​ເອກະສານ​ອັນ​ລ້ຳ​ຄ່າ​ເພື່ອ​ຮັບ​ໃຊ້​ໃຫ້​ແກ່​ການ​ຄົ້ນຄວ້າ​ວັດທະນະທຳ, ສັງຄົມ ​ແລະ ປະຫວັດສາດ​ດົນຕີ​ຫວຽດນາມ. ໂດຍຮັບຮູ້ການປະກອບສ່ວນຂອງຕົນ, ວັນທີ 10 ເມສາ, ຢູ່ນະຄອນຫຼວງ ປາຣີ, ຄະນະບໍລິຫານງານ UNESCO ໄດ້ເຫັນດີເປັນເອກະສັນລວມ “ຊຸດສະສົມຂອງນັກດົນຕີ ຮວ່າງວັນ” ເຂົ້າໃນລາຍການຄວາມຊົງຈຳໂລກ, ເປັນຄັ້ງທຳອິດທີ່ຊຸດສະສົມດົນຕີ ຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງເປັນມໍລະດົກໂລກ.

ຂ່າວ​ດີ​ນີ້​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ເປັນ​ກຽດ​ສັກ​ສີ​ຂອງ​ຄອບຄົວ​ນັກ​ດົນຕີ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ແມ່ນ​ຄວາມ​ພາກພູມ​ໃຈ​ຂອງ​ທົ່ວ​ປວງ​ຊົນ​ທັງ​ຊາດ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ສຳ​ລັບ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່​ຫ່າງ​ໄກ​ສອກຫຼີກ. ທ່ານນາງ ຫງວ໋ຽນຮ່າ ສະແດງຄວາມພາກພູມໃຈວ່າ: “ເປັນທີ່ຄາດບໍ່ເຖິງທີ່ ທ່ານ ຮວ່າງວັນ ໃຊ້ເວລາຕະຫຼອດຊີວິດການແຕ່ງ ແລະສ້າງບົດເພງຫຼາຍບົດ, ເລົ່າຄືນປະຫວັດຄວາມເປັນມາ, ການເສຍສະຫຼະຂອງຊາດ, ສ້າງຊຸດສະສົມທີ່ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຈາກອົງການ UNESCO… ນີ້ແມ່ນຄວາມພາກພູມໃຈ ແລະກຽດສັກສີອັນໃຫຍ່ຫຼວງຂອງຫວຽດນາມ”. ທ່ານ​ນາງ ຟ້າມ​ທິ​ລວນ ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ອາລົມ​ຈິດ​ວ່າ: “ຊຸດ​ດົນຕີ​ຮ່ວາງ​ວັນ​ຖືກ​ລວມເຂົ້າ​ໃນ UNESCO ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ຄວາມ​ສະຫຼາດ​ສ່ອງ​ໃສ ​ແລະ ລັກສະນະ​ສູງ​ສົ່ງ​ຂອງ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ​ໄປ​ຮອດ​ທົ່ວ​ໂລກ. ​ແມ່ນ​ຄວາມ​ພາກພູມ​ໃຈ​ແທ້ໆ!

ການແບ່ງປັນຢ່າງຈິງໃຈຈາກປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຝະລັ່ງ, ເນື່ອງໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 95 ປີແຫ່ງວັນກຳເນີດຂອງນັກດົນຕີ ຮວ່າງວັນ, ບໍ່ພຽງແຕ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຮັກແພງຂອງນັກດົນຕີທີ່ມີພອນສະຫວັນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງບົດບາດສຳຄັນຂອງດົນຕີໃນການອະນຸລັກຮັກສາ ແລະຖ່າຍທອດເອກະລັກວັດທະນະທຳຂອງຊາດ. ດົນຕີຮວ່າງວັນໄດ້ກາຍເປັນຂົວເຊື່ອມຕໍ່ອັນສັກສິດລະຫວ່າງບ້ານເກີດເມືອງນອນກັບຜູ້ທີ່ຢູ່ຫ່າງໄກ, ລະຫວ່າງອະດີດເຖິງປະຈຸບັນ, ລະຫວ່າງລຸ້ນຄົນ. ແລະໃນປັດຈຸບັນ, ດ້ວຍການຮັບຮູ້ຂອງອົງການ UNESCO, ບັນດາບົດເພງອັນເປັນອະມະຕະນັ້ນ ບໍ່ພຽງແຕ່ຢູ່ໃນໃຈຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ ເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງໄດ້ຮັບການຮັບຮູ້ຈາກໂລກວ່າແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງຊັບສົມບັດດ້ານວັດທະນະທຳຂອງໂລກ, ປະກອບສ່ວນເພີ່ມພູນຄູນສ້າງມໍລະດົກວັດທະນະທຳຂອງມວນມະນຸດ.

ບາງຜົນງານດົນຕີຂອງນັກດົນຕີ ຮວ່າງວັນ. ພາບ: ທູຮ່າ-ນັກຂ່າວ VNA ຢູ່ ຝະລັ່ງ

​ໃນ​ຖານະ​ທີ່​ເປັນ​ຜູ້​ປະພັນ​ປຶ້ມ “ນັກ​ດົນຕີ ຮ່ວາງ​ວັນ - ​ເພື່ອ​ອະນາຄົດ” ກ່ຽວ​ກັບ​ຊີວິດ ​ແລະ ການ​ເຮັດ​ວຽກ​ຂອງ​ພໍ່, ນັກ​ຄົ້ນ​ຄ້ວາ​ດົນຕີ ທ່ານ​ດຣ ​ເລ​ອີ້​ລິງ ​ເຊື່ອ​ໝັ້ນ​ວ່າ ບໍ່​ແມ່ນ​ຢູ່​ທຸກ​ແຫ່ງ​ຂອງ​ວົງ​ການ​ດົນຕີ​ຄື​ດັ່ງ​ນີ້. "ພວກເຮົາມີຄວາມຮັກຊາດ, ພວກເຮົາກັງວົນກ່ຽວກັບສັນຕິພາບ, ກ່ຽວກັບສົງຄາມ, ສິ່ງທັງຫມົດເຫຼົ່ານັ້ນແມ່ນສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຢູ່ໃນຈິດວິນຍານຂອງນັກດົນຕີເພື່ອສ້າງຜົນງານເຫຼົ່ານີ້."

ດ້ວຍຄວາມຫວັງຢາກໃຫ້ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຝະລັ່ງ ບໍ່ພຽງແຕ່ໄດ້ຊົມດົນຕີຮວ່າງວັນເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງມີພາລະກິດເຜີຍແຜ່ບັນດາຄຸນຄ່າວັດທະນະທຳນີ້, ລູກສາວຂອງນັກດົນຕີ ຮວ່າງວັນ ປາດຖະໜາວ່າ: “ຄວາມປາດຖະໜາໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນຢາກໃຫ້ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດຢູ່ຝະລັ່ງ ແລະ ຕ່າງປະເທດຮູ້ຈັກບັນດາຜົນງານຂອງ ຮວ່າງວັນ, ຮູ້ຈັກບັນດາບົດເພງຮັກແພງ, ເຄື່ອງດົນຕີ, ຜົນງານອັນໃຫຍ່ຫຼວງເພື່ອຍົກສູງຄວາມພາກພູມໃຈ, ມີຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈ, ວັດທະນາຖາວອນຂອງຊາວຫວຽດນາມ”.

ຕາມ baotintuc.vn

ທີ່ມາ: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nac-hoang-van-cau-noi-viet-kieu-voi-que-huong-155994.html