ປີກາຍນີ້, ເມື່ອຂ້ອຍໄປຫໍພິພິທະພັນປະຫວັດສາດແຫ່ງຊາດເພື່ອເຮັດວຽກ, ຜູ້ນໍາທ່ຽວໄດ້ນໍາຂ້ອຍໄປແນະນໍາບາງບ່ອນວາງສະແດງຢູ່ໃນຫໍພິພິທະພັນ. ບ່ອນທຳອິດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ແນະນຳແມ່ນຕູ້ແກ້ວທີ່ວາງໄວ້ໃນຖານະອັນສະຫງ່າລາສີ, ໃນນັ້ນແມ່ນພິທີປະກາດເອກະລາດ, ຖັດຈາກນັ້ນແມ່ນບົດເພງ “ທຽນກວາງກາ” ທີ່ຂຽນດ້ວຍມືຂອງນັກດົນຕີ Van Cao.
ບົດເພງ “ທຽນກວາງກາ” ໄດ້ຮັບການຖ່າຍທອດໂດຍນັກດົນຕີ Van Cao, ໄດ້ຂຽນວ່າ: “ນຳສະເໜີຕໍ່ຫໍພິພິທະພັນປະຕິວັດຫວຽດນາມ ວັນທີ 22/12/1994”.
“ປະຈຸບັນ, ຫໍພິພິທະພັນການປະຕິວັດຫວຽດນາມ ໄດ້ສົມທົບກັບຫໍພິພິທະພັນປະຫວັດສາດ ຫວຽດນາມ ເພື່ອສ້າງເປັນຫໍພິພິທະພັນປະຫວັດສາດແຫ່ງຊາດ, ສະນັ້ນ ສະບັບຂຽນດ້ວຍມືຂອງບົດເພງ “Tien Quan Ca” ປະຈຸບັນໄດ້ຂຶ້ນກັບຫໍພິພິທະພັນແຫ່ງນີ້.

ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມີໂອກາດເຮັດວຽກກັບທ່ານ ຮ່ວາງງັອກຈີງ, ເຈົ້າໜ້າທີ່ກົມສະສົມຫໍພິພິທະພັນປະຫວັດສາດແຫ່ງຊາດ. ທ່ານຈ່າງເຊີນໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ທ້າຍປີ 1994, ເຈົ້າໜ້າທີ່ຫໍພິພິທະພັນພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບມອບໝາຍໃຫ້ນັກດົນຕີ Van Cao ຄັດລອກບົດເພງ “ທຽນກວາງກາ” ເພື່ອຮັບໃຊ້ວຽກງານວາງສະແດງ.
ໃນເວລານັ້ນ, ສຸຂະພາບຂອງນັກດົນຕີບໍ່ດີ, ແລະລາວມັກຈະດື່ມນົມເພື່ອບໍາລຸງລ້ຽງຕົນເອງ. ແຕ່ເມື່ອເຈົ້າໜ້າທີ່ຫໍພິພິທະພັນປະຕິວັດຫວຽດນາມ ໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີລາຍເຊັນ “ທຽນກວາງກາ” ຂອງຕົນເພື່ອວາງສະແດງ, ນັກດົນຕີ Van Cao ໄດ້ມີຄວາມຫ້າວຫັນກວ່າ. ໄດ້ຕ້ອນຮັບແຂກຢ່າງມີຄວາມສຸກ ແລະ ໄດ້ເລົ່າເລື່ອງກ່ຽວກັບການແຕ່ງເພງ “ທຽນກວາງກາ” ເຊິ່ງມີມາເປັນເວລາເຄິ່ງສະຕະວັດໃນເວລານັ້ນ.
ເມື່ອມາຮອດ, ໂດຍຮູ້ວ່ານັກດົນຕີເມື່ອຍ, ພະນັກງານຫໍພິພິທະພັນປະຕິວັດຫວຽດນາມ ໄດ້ກະກຽມແຜ່ນດົນຕີຈຳນວນໜຶ່ງໃຫ້ນັກດົນຕີ Van Cao ຕື່ມໃສ່ບັນດາບົດບັນທຶກ, ເນື້ອເພງ. ແຕ່ນັກດົນຕີ Van Cao ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ຈະແຕ້ມແຜ່ນດົນຕີເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ຖອດຖອນເພງຊາດທີ່ສົມບູນເພື່ອມອບໃຫ້ຫໍພິພິທະພັນ.
ເວລາຕໍ່ມາ, ເມື່ອໄດ້ຮັບຂ່າວວ່າເພງຊາດຖືກຄັດລອກ, ພະນັກງານຫໍພິພິທະພັນໄດ້ໄປເຮືອນຂອງນັກດົນຕີ Van Cao ເພື່ອຮັບເອົາວັດຖຸພັນນີ້. ໃນມື້ນັ້ນ, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮຽນຮູ້ວ່າເພື່ອໃຫ້ເພງຊາດນີ້ຖືກຄັດລອກ, ນັກດົນຕີຕ້ອງໄດ້ຄັດລອກຫຼາຍຄັ້ງ. ສິ່ງດັ່ງກ່າວໄດ້ດຶງດູດພະນັກງານຫໍພິພິດທະພັນເປັນຢ່າງດີ, ເພາະວ່າໃນເວລານັ້ນ ນັກດົນຕີອ່ອນແອ, ມືສັ່ນ, ແຕ່ໄດ້ພະຍາຍາມແຕ້ມແຕ່ລະຄະແນນດົນຕີ, ຂຽນບົດເພງ “ທຽນກວາງກາ” ຢ່າງຊັດເຈນເພື່ອນຳສະເໜີໃຫ້ຫໍພິພິທະພັນປະຕິວັດຫວຽດນາມ.
ໃນມື້ນັ້ນ, ໃນຂະນະທີ່ໄດ້ຄັດລອກບົດເພງ “ທຽນກວາງກາ”, ນັກດົນຕີ Van Cao ຍັງໄດ້ບອກກັບພະນັກງານຂອງຫໍພິພິທະພັນປະຕິວັດຫວຽດນາມ ກ່ຽວກັບວິທີທີ່ລາວເຄີຍຂຽນບົດເພງນີ້ໃສ່ຫີນເພື່ອລົງພິມໃນໜັງສືພິມ Doc Lap ເມື່ອເຄິ່ງສະຕະວັດກ່ອນ.
ກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້, ນັກດົນຕີ Van Cao ໄດ້ຂຽນບົດບັນທຶກບັນທຶກເຫດການດັ່ງກ່າວວ່າ: “ເດືອນພະຈິກ 1944, ຂ້າພະເຈົ້າເອງໄດ້ຂຽນບົດເພງ “Tien Quan Ca” ໃສ່ແຜ່ນຫີນເພື່ອພິມຈຳໜ່າຍໜ້າວັນນະຄະດີ ແລະ ສິລະປະຄັ້ງທຳອິດຂອງໜັງສືພິມ Doc Lap, ແຕ່ຍັງຄົງຮັກສາລາຍມືຂອງຄົນງານໃໝ່.
ຍ່າງຜ່ານຖະໜົນນ້ອຍ (ປະຈຸບັນແມ່ນຖະໜົນ Mai Hac De) ທັນທີທັນໃດຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງຂອງ mandolin ມາຈາກຄ່ວນ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຢຸດເຊົາແລະທັນທີທັນໃດກໍຮູ້ສຶກໄດ້ຍ້າຍ. ຄວາມຮູ້ສຶກໄດ້ມາເຖິງຂ້ອຍຫຼາຍກວ່າວຽກງານທັງຫມົດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສະແດງໃນໂຮງລະຄອນກ່ອນ…”
30 ກວ່າປີຜ່ານໄປນັບແຕ່ນັກດົນຕີ Van Cao ໄດ້ຄັດລອກບົດເພງ “Tien Quan Ca” ແລະນຳສະເໜີຢູ່ຫໍພິພິທະພັນປະຕິວັດຫວຽດນາມ. ປື້ມບັນທຶກນັ້ນໄດ້ກາຍເປັນວັດຖຸບູຮານປະຫວັດສາດ, ເຮັດໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວທີ່ມາຢ້ຽມຊົມຫໍພິພິທະພັນປະຫວັດສາດແຫ່ງຊາດໃນມື້ນີ້ໄດ້ຊົມບົດເພງທີ່ໄດ້ກາຍເປັນເພງຊາດຂອງຫວຽດນາມ.
ປີ 1994, ນັກດົນຕີ Van Cao ໄດ້ມອບໃຫ້ຫໍພິພິທະພັນປະຫວັດສາດ ການທະຫານ ຫວຽດນາມ ແຕ່ງບົດເພງ “Tien Quan Ca”, ເຊິ່ງປະຈຸບັນໄດ້ສະແດງຢູ່ຄຽງຂ້າງເຄື່ອງດົນຕີຂອງກອງທັບປົດປ່ອຍເພື່ອຕີເພງຊາດໃນພິທີປະກາດເອກະລາດໃນວັນທີ 2 ກັນຍາ 1945 ຢູ່ສະໜາມຫຼວງ ບ໋າຍດິງ.
ໃນບົດເພງສະບັບນີ້, ນັກດົນຕີຍັງໄດ້ສະແດງຄວາມອຸທິດສ່ວນໃຫ້ຫໍພິພິທະພັນປະຫວັດສາດການທະຫານຫວຽດນາມ, ລົງວັນທີ 22/3/1994. ກ່ວາເຄິ່ງປີຫຼັງໄດ້ຄັດລອກບົດເພງ “ທຽນກວາງກາ” ໄປມອບໃຫ້ຫໍພິພິທະພັນປະຕິວັດຫວຽດນາມ (ວັນທີ 22/12/1994), ນັກດົນຕີ Van Cao ເຖິງຕາຍ. ນີ້ແມ່ນເທື່ອສຸດທ້າຍທີ່ນັກດົນຕີ Van Cao ຄັດລອກບົດເພງ “Tien QuanCa”.
ທີ່ມາ: https://baolaocai.vn/nhac-si-van-cao-chep-lai-ban-quoc-ca-sau-nua-the-ky-ra-doi-post881126.html
(0)