
ນັກປະພັນ ຫງວ໋ຽນແທ່ງວັນ (ຂວາ) ແລະ ນັກປະພັນ ເລ ທູຮັ່ງ ທີ່ພິທີເປີດຊຸດສະສົມບົດກະວີສອງພໍ່ ແລະ ລູກ - ພາບ: T.DIEU
ວາງສະແດງບົດປະພັນບົດກະວີ "Vet Thieu Quang" ວັນທີ 14 ກັນຍານີ້ ຢູ່ສຳນັກງານ ສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ ໂດຍນັກປະພັນ ເລທ໋າງເຫີ ແລະ ເວີນໂຂງ ໂດຍນັກປະພັນ ຫງວຽນແທງວັນ ໄດ້ຈັດຂຶ້ນຢູ່ສຳນັກງານສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ.
ບົດກະວີສອງບົດແຕ່ລະບົດມີ 66 ບົດ. ແລະ ເໝືອນດັ່ງສຽງສະທ້ອນຂອງພໍ່ແລະລູກ, ບົດປະພັນທັງສອງລ້ວນແຕ່ມີບົດກະວີທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ, ເຊິ່ງແມ່ນຊື່ຂອງບົດປະພັນຂອງພໍ່ແມ່, ທ່ານ ເລທ໋າຍເຮີ: ເວດທິກວາງ.
ແສງອາລຸນ ໂດຍ ເລ ທູຮັ່ງ ໄດ້ເປີດຊຸດສະສົມບົດກະວີຂອງພໍ່, ແລະ ນັກປະພັນ ຫງວຽນແທງວັນ ໄດ້ຮັບເລືອກຕັ້ງເພື່ອສິ້ນສຸດຊຸດບົດກະວີຂອງພໍ່ Van Khong , ສ້າງວົງຄະນາຍາດທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະ.
ຂໍ້ພຣະຄໍາພີ "ຢ່າງງຽບໆ".
ຖ້າ ຫງວ໋ຽນແທ່ງວັນ ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກໃນໂລກວັນນະຄະດີ ແລະ ໃນບັນດາຜູ້ຮັກສາບົດກະວີ ດ້ວຍ 5 ຊຸດບົດກະວີ, 2 ຊຸດສະສົມເລື່ອງສັ້ນ ແລະ 2 ບົດປະພັນ, ລາງວັນບົດກະວີຫຼາຍຢ່າງ, ການເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງຕັ້ງຫນ້າຂອງສະມາຄົມວັນນະຄະດີ ແລະ ສິລະປະ, ເລທູນງຽນ ແມ່ນຊື່ໃໝ່.
ເກີດເມື່ອປີ 1959 ຢູ່ແຂວງ ກວາງບິ່ງ , ປະຈຸບັນດຳລົງຊີວິດ ແລະ ເຮັດວຽກຢູ່ນະຄອນ Hamburg (ເຢຍລະມັນ), ທ່ານໝໍ ແລະ ຜູ້ອຳນວຍການສູນຄົ້ນຄວ້ານຳໃຊ້ UNESCO ເຂົ້າໃນການດູແລສຸຂະພາບຊຸມຊົນຢູ່ ຫວຽດນາມ.
ການປະສົມປະສານທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງຈິດວິນຍານຂອງນັກກະວີໃນຫມໍໄດ້ເຮັດໃຫ້ບົດກະວີ Le Thuan Nghia ຂອງຕົນເອງ.
ຕາມນັກປະພັນ ດັ້ງແທ່ງແທ່ງ, ເລຕ໋ວນເກື່ອບໍ່ໄດ້ພະຍາຍາມສ້າງວັດວາອາຮາມ, ແຕ່ໃຫ້ຄຳເວົ້າໄຫລໄປຕາມທຳມະຊາດຄືອາກາດ ແລະ ລົມຫາຍໃຈ.
ນັກປະພັນ ຫງວຽນກວາງທິ໋, ປະທານສະມາຄົມນັກປະພັນຫວຽດນາມ ເຫັນວ່າ, ບົດກະວີຂອງ ເລຕ໋ວນເຮີ ຖືກກັ່ນຕອງຈາກຊີວິດທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍປະສົບການ ແລະ ຄວາມຄິດ.
ພິເສດ, ທ່ານທ້ຽນເຍີນໄດ້ຮັບຄວາມປະທັບໃຈຍ້ອນວ່າ ເລຕ໋ວນເຮີ ມີບົດຂຽນທີ່ປະຫລາດໃຈທີ່ສຸດແລະດີເລີດ, ເປັນປະເພດຄວາມສະຫງົບງຽບ.
ໃນຂະນະນັ້ນ, ບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນແທ່ງວັນ ໄດ້ລະນຶກເຖິງທ່ານ Thieu ເຖິງຄວາມງາມທີ່ສັ່ນສະເທືອນ. ພໍ່ແລະລູກສາວໄດ້ພິມບົດກະວີທີ່ລວບລວມໃນເວລາດຽວກັນດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະສ້າງພື້ນທີ່ poetic ທົ່ວໄປ, ແຕ່ໃນຄວາມເປັນຈິງ, ທັງສອງເສັ້ນທາງທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍ.
ຖ້າບົດກະວີຂອງ Le Thuan Nghia ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຜູ້ທີ່ປະສົບກັບລົມພາຍຸ ແລະ ຫວນຄິດເຖິງບັນດາບົດກະວີຂອງ Ngo Thanh Van ໄດ້ເປີດອອກສູ່ທ້ອງຟ້າທີ່ກວ້າງໃຫຍ່ໄພສານ, ອ່ອນໂຍນ, ມີອິດສະລະ, ບໍ່ມີວັນສິ້ນສຸດ.

ຊຸດສະສົມບົດກະວີ Vet Thieu Quang ແລະ Van Khong ໂດຍພໍ່ ແລະລູກຊາຍ Le Thuan Nghia - Ngo Thanh Van - ພາບ: T.DIEU
ຜ່ານຄວາມລຳບາກ, ຍັງເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມເຊື່ອໃນຊີວິດ
ຕາມນັກກະວີ Thien Son, ບົດກະວີຂອງ Ngo Thanh Van ໄດ້ຮັບການຂຽນດ້ວຍວິທີທຳມະຊາດ ແລະ ລະອຽດອ່ອນ. ໃນຊຸດສະສົມ Van Khong, ນາງຍັງຄົງຮັກສາລັກສະນະບໍລິສຸດ, ອ່ອນໂຍນ, ບໍລິສຸດຂອງບົດກະວີຊຸດກ່ອນຂອງຕົນ, ແຕ່ໃນໂຄງປະກອບ ແລະ ພາສາຂອງຊຸດໃໝ່ນີ້, ໄດ້ມີການຫັນປ່ຽນ.
ມີບາງບົດກະວີຂອງ ຫງວຽນແທ່ງວັນ ເຊິ່ງ ທຽນເຊີນ ໄດ້ຕີລາຄາສູງ, ບັນດາບົດກະວີທີ່ມີຄວາມເກັ່ງກ້າສາມາດດ້ານພາສາ, ຄຳວ່າ “ມີຈິດວິນຍານ”.
ນັກວິຈານ Do Anh Vu ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ນ້ຳສຽງຕົ້ນຕໍໃນບົດກະວີ Van Khong ແມ່ນການກັບຄືນສູ່ຈິດໃຈຂອງຕົນ, ເວົ້າລົມ ແລະ ສະແດງອອກຕໍ່ຕົນເອງ.
ລາວຮູ້ສຶກໄດ້ຈາກບົດກະວີຂອງ Ngo Thanh Van ເຖິງພາບຂອງແມ່ຍິງຜູ້ໜຶ່ງທີ່ໄດ້ຜ່ານຜ່າຄວາມທຸກລຳບາກ ແລະ ຄວາມໂສກເສົ້າມາຫຼາຍຄັ້ງ ແຕ່ບໍ່ໄດ້ສູນເສຍສັດທາ ແລະ ຄວາມຮັກຕໍ່ຊີວິດຂອງລາວ. ບົດກະວີຂອງນາງຍັງເປັນຄືກັບເມກທີ່ສະຫງ່າງາມ, ມຸ່ງໄປເຖິງທ້ອງຟ້າທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມສະຫວ່າງ.
ແລະ ບໍ່ວ່າຈະຂຽນຮູບແບບໃດກໍຕາມ, ບົດກະວີຂອງ Ngo Thanh Van ຍາມໃດກໍ່ເຕັມໄປດ້ວຍສຽງຂັບຮ້ອງ ແລະ ດົນຕີ. ນັກກະວີ Do Anh Vu ໄດ້ເລືອກເອົາບົດກະວີ “Roi Anh Cung Nhu May Troi Ngan” ຈາກຊຸດສະສົມ “ Van Khong” ມາແຕ່ງເພງ. ລາວຮ້ອງເພງໃນງານເປີດຕົວຊຸດກະວີ.
ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/vet-thieu-quang-cua-hai-cha-con-nha-tho-20250914202829727.htm






(0)