Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

80 tahun kehendak Parti, hati rakyat

Apabila tiang-tiang itu beroperasi seiring, sumpah setiausaha agung di hadapan Sejarah dan Rakyat akan menjadi kenyataan.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam31/10/2025

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 1.


Pada 2 September 1945 , di Dataran Ba ​​Dinh, Presiden Ho Chi Minh membacakan Pengisytiharan Kemerdekaan, dengan sesungguhnya mengumumkan kelahiran Republik Demokratik Vietnam. Detik itu bukan sahaja melahirkan sebuah negara yang merdeka tetapi juga meletakkan Vietnam sebagai entiti undang-undang politik yang sama rata di arena antarabangsa, membuka asas pemikiran undang-undang negara dalam hubungan luar dan melindungi kedaulatan.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 2.

Pengisytiharan Kemerdekaan 1945 bukan sahaja mengesahkan kelahiran sebuah negara baru, Republik Demokratik Vietnam, tetapi juga menandakan penampilan rasmi Vietnam pada peta undang-undang antarabangsa, sebagai subjek yang berdaulat , sama rata dan sah.

Presiden Ho Chi Minh menegaskan: Vietnam mempunyai hak untuk menikmati kebebasan dan kemerdekaan. Itu adalah setem sejarah, perjalanan kehilangan negara telah berakhir, membuka era baru, era kemerdekaan, kebebasan, kebahagiaan dan menjadi standard segala dasar dan garis panduan; adalah nama kebangsaan, adalah janji politik kepada Rakyat.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 4.

Pengisytiharan Kemerdekaan pada tahun 1945 mengesahkan kebenaran bahawa negara kita telah benar-benar mendapat kebebasan dan kemerdekaan. Kami bertekad untuk menggunakan nyawa, semangat, dan kekayaan material kami untuk melindungi kemerdekaan itu.

Kemerdekaan adalah pertama sekali hak untuk menentukan nasib negara sendiri: memilih sendiri jalan pembangunan, mengatur sendiri aparatus, merancang sendiri hubungan luar negara atas dasar kesaksamaan; pada masa yang sama mengekalkan integriti wilayah, melindungi institusi, dan memelihara identiti.

Kebebasan adalah kandungan hidup kemerdekaan. Deklarasi itu berdasarkan hak asasi manusia: menghormati maruah, perlindungan hak asasi, mewujudkan keadaan bagi setiap warganegara untuk membangunkan kapasiti dan inisiatif. Kebebasan bukan sahaja "kebebasan daripada penindasan" tetapi juga keupayaan untuk mencipta: kebebasan berfikir, akademik, perniagaan dalam rangka kerja undang-undang; kebebasan untuk mengambil bahagian dalam pengurusan negara dan sosial. Oleh itu, kebebasan adalah nilai dan kaedah untuk dorongan bebas untuk berubah menjadi daya tahan nasional.

Kebahagiaan adalah destinasi, kriteria untuk mengukur hasil kemerdekaan dan kebebasan. Kebahagiaan tidak berhenti pada emosi; ia adalah kualiti hidup yang dijamin oleh kedaulatan undang-undang, keselamatan sosial, keadilan, budaya, dan persekitaran yang aman.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 5.

Apabila "Negeri rakyat, oleh rakyat, untuk rakyat" beroperasi dengan berkesan; apabila prosedur diperkemas dan undang-undang adalah ketat; apabila peluang pembangunan terbuka luas, kebahagiaan menjadi pengalaman harian rakyat.

Madya Dr. Vu Minh Giang, Naib Presiden Persatuan Sains Sejarah Vietnam, menganalisis: Kepentingan terbesar Deklarasi itu ialah pengisytiharan kepada dunia tentang kelahiran semula sebuah negara, sebuah rakyat. Presiden Ho Chi Minh dengan tegas menegaskan bahawa: Vietnam mempunyai hak untuk menikmati kebebasan dan kemerdekaan. Dan kebenaran telah menjadi sebuah negara yang bebas dan merdeka.

Dari asas itu, prinsip kehendak Parti - Hati rakyat diinstitusikan: Rakyat adalah pusat, subjek, matlamat dan kuasa penggerak; semua garis panduan, garis dan dasar adalah menjurus kepada kepentingan Rakyat yang sah. Motto: orang tahu, orang berbincang, orang buat, orang menyemak, mengawasi, orang menikmati adalah kitaran yang memastikan kemerdekaan - kebebasan menjelma menjadi kebahagiaan. Seiring dengan itu adalah tanggungjawab untuk menunjukkan contoh kepada kader dan ahli Parti: kata-kata berjalan seiring dengan tindakan; disiplin berjalan seiring dengan kemanusiaan.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 6.

Oleh itu, Dataran Ba ​​Dinh adalah ruang simbolik negara: tempat untuk mengukir sumpah untuk memelihara kemerdekaan, mengembangkan kebebasan, membangunkan ekonomi yang berkaitan dengan kemajuan dan keadilan sosial; memperkukuh pertahanan dan keselamatan negara; secara proaktif dan aktif berintegrasi di peringkat antarabangsa untuk keamanan, kerjasama dan pembangunan.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 7.

Mengimbas kembali 80 tahun, nilai Pengisytiharan Kemerdekaan tidak lapuk. Setiap generasi mempunyai cara yang berbeza untuk melaksanakannya, tetapi nilai teras tetap sama: kemerdekaan - kebebasan - kebahagiaan. Jika kemerdekaan menjadi syarat, kebebasan adalah ruang dan kebahagiaan menjadi ukuran, maka sumpah kehormatan hari ini adalah komitmen politik kepada matlamat 2045: Membina Vietnam yang kuat, makmur dan bahagia.


Pada 2 September 2025 , juga di Dataran Ba ​​Dinh yang bersejarah, Setiausaha Agung To Lam menghantar mesej kepada rakyat seluruh negara: Tanah Air Vietnam ialah penghabluran tradisi budaya berusia ribuan tahun, ketabahan, kecerdasan, belas kasihan dan aspirasi untuk bangkit; daripada status penjajah, ia telah menjadi sebuah negara yang merdeka, bersatu, teguh moden, terintegrasi dengan mendalam, dengan kedudukan dan prestij yang semakin diperkukuhkan di arena antarabangsa.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 8.

Setiausaha Agung Kepada Lam menegaskan: Melihat ke masa depan, Parti kita menetapkan matlamat bahawa menjelang 2045, ulang tahun ke-100 penubuhan negara, Vietnam akan menjadi sebuah negara yang berkuasa, makmur dan bahagia. Itulah aspirasi seluruh bangsa, sumpah hormat di hadapan Sejarah dan Rakyat.

Perwakilan Perhimpunan Kebangsaan Nguyen Thi Viet Nga, Timbalan Ketua Perwakilan Perhimpunan Kebangsaan Kota Hai Phong, mengulas: Sorotan yang paling menonjol dalam ucapan itu ialah "sumpah penghormatan". Pada pendapat saya, "Kehormatan" adalah kategori paling suci bagi manusia, terutama bagi ahli parti. Seperti yang pernah dikatakan oleh mendiang Setiausaha Agung Nguyen Phu Trong: "Kehormatan adalah perkara yang paling suci dan mulia". Apabila Setiausaha Agung To Lam bercakap tentang "sumpah penghormatan", dia meletakkan semua kehormatannya sendiri - orang yang memegang jawatan tertinggi dan tanggungjawab Parti Komunis Vietnam - ke dalam sumpah. Ini bermakna ini bukan janji biasa, tetapi sumpah yang membawa berat moral dan kehidupan politik pemimpin tertinggi.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 9.

Pada sidang media Kerajaan, Timbalan Menteri Tetap Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan Le Hai Binh memaklumkan tentang kejayaan perarakan dan perarakan menyambut ulang tahun ke-80 Revolusi Ogos dan Hari Kebangsaan 2 September. Timbalan Menteri berkata : Ucapan Setiausaha Agung Kepada Lam menekankan peranan utama Rakyat, yang jelas ditunjukkan dalam struktur bahasa; hanya kira-kira 1,480 patah perkataan tetapi terdapat 17 kali sebutan "rakyat", 13 kali "bangsa", 10 kali "kemerdekaan" dan 9 kali "tanah air". Timbalan Menteri Le Hai Binh memetik trend di rangkaian sosial semasa majlis besar itu: Parti dan Negeri sangat halus dalam mengatur 79 blok perarakan dan perarakan. Menyambut ulang tahun ke-80 Hari Kebangsaan, jadi di mana blok ke-80? Rakyat adalah blok ke-80. Ini lebih jelas menunjukkan pepatah: Kekuatan adalah milik rakyat, dari rakyat dan untuk rakyat.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 10.

Blok 80 adalah Rakyat, semua dasar mesti diukur dengan kepentingan rakyat. Untuk menjadikan sumpah membawa Vietnam yang kuat dan bahagia kepada Rakyat menjelang 2045 menjadi kenyataan, 2025 - tahun penting untuk mencipta momentum bagi kebangkitan negara. Peluang untuk menegaskan kedudukan negara terbuka; potensi, sumber, dan aspirasi negara perlu digembleng secara maksimum.

Oleh itu, sumpah telah mengukur matlamat, menjadikan aspirasi 2045 menjadi tanggungjawab Parti, seluruh sistem politik dan setiap individu dan organisasi. Keperluan tersebut ialah: beralih daripada berkata betul kepada melakukan betul, daripada melakukan betul kepada mengukur betul; untuk menginovasikan kaedah kepimpinan ke arah kedaulatan undang-undang, ketelusan dan akauntabiliti; mengambil khidmat rakyat sebagai pusat. Pada masa yang sama, desentralisasi dan delegasi kuasa mesti seiring dengan kawalan kuasa. Mengetatkan disiplin dan ketenteraman; mencegah dan memerangi rasuah dan negatif mesti menjadi proses yang tetap dan berterusan; menjadi contoh adalah standard seorang pemimpin. Apabila tiang-tiang itu beroperasi secara serentak, sumpah setiausaha agung di hadapan Sejarah dan Rakyat akan menjadi kenyataan.

80 năm ý Đảng, lòng Dân - Ảnh 11.

Sumber: https://vtv.vn/80-nam-y-dang-long-dan-100251028171636736.htm


Komen (0)

No data
No data

Dalam kategori yang sama

Setiap sungai - perjalanan
Bandar Raya Ho Chi Minh menarik pelaburan daripada perusahaan FDI dalam peluang baharu
Banjir bersejarah di Hoi An, dilihat dari pesawat tentera Kementerian Pertahanan Negara
'Banjir besar' di Sungai Thu Bon melebihi banjir bersejarah pada tahun 1964 sebanyak 0.14 m.

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Saksikan bandar pantai Vietnam yang berjaya masuk ke destinasi utama dunia pada tahun 2026

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk