Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kuil dengan seratus tiang di pulau itu.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2024

[iklan_1]

Terletak di dusun Long Hau, komune Long Khanh A, daerah Hong Nguy ( wilayah Dong Thap ), rumah komunal Long Khanh telah dianugerahkan gelaran Dewa Penjaga Tempatan oleh Maharaja Tu Duc pada 29 November 1852. Walau bagaimanapun, disebabkan lokasinya di sebuah pulau dengan rupa bumi yang tidak stabil, rumah komunal itu terpaksa dipindahkan beberapa kali. Plak mendatar, kuplet, dan artifak kuno secara beransur-ansur merosot dan hilang.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 1.

Kuil ini mempunyai lebih daripada 100 tiang.

4 penempatan semula

Menurut Daftar Tanah Minh Mang tahun 1836 (diterjemahkan dan dianotasi oleh penyelidik Nguyen Dinh Dau), perkampungan purba Long Khanh terletak di dua wilayah, Cha Va Chau dan Tan Du Chau, milik komune An Thanh, daerah Dong Xuyen. Cha Va Chau ialah pulau kecil Cha Va, kadangkala direkodkan sebagai pulau kecil Do Ba, manakala Tan Du Chau ialah pulau kecil Tan Du. Pada masa itu, kebanyakan tanah pulau kecil itu ialah "vu dau tho," yang bermaksud tanah untuk menanam kentang dan kacang. Dalam buku " Nam Ky Phong Tuc Nhan Vat Dien Ca" (Epik Adat dan Rakyat Selatan) yang diterbitkan pada tahun 1909, Nguyen Lien Phong menulis: "Pulau kecil Tan Du begitu cantik/Sutera Ba Tu telah lama terkenal/Orang-orang kampung yang jujur/Profesion menanam tembikai dan kacang memenuhi pulau kecil itu dengan suasana yang tulen dan elegan."

Nama Tán Dù atau Tản Dù pada masa ini nampaknya hanya wujud sebagai nama tempat Đầu Lao di dusun Long Phước, komune Long Khánh A. Berkenaan dengan nama pulau kecil Chà Và, Encik Hồ Thanh Sơn (yang menetap di dusun Long Hữu, komune Long Khánh A), keturunan perintis yang menetap di tanah ini, berkata bahawa nenek moyangnya menceritakan bahawa sekumpulan orang Chà Và menetap di pulau kecil itu, tetapi kemudian mereka berpindah ke tempat lain. Tidak jelas sama ada orang Chà Và berasal dari Kepulauan Selatan atau orang Cham yang berhijrah dari Vietnam Tengah. Menurut Encik Sơn, selepas menubuhkan kampung itu, mereka membina sebuah rumah komunal, tetapi pada mulanya ia merupakan struktur sementara yang diperbuat daripada buluh dan daun.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 2.

Kuil ini mempunyai lebih daripada 100 tiang.

Menurut Encik Bay Khung, ahli Lembaga Pengurusan Kuil Long Khanh, kuil asal dibina sekitar tahun 1800 di dusun Long Thai. Disebabkan tanah runtuh di kawasan itu, ia terpaksa dipindahkan ke Giong Sao, kini sebahagian daripada dusun Long Thanh A. Oleh kerana kuil itu terletak di tengah-tengah padang terbuka, menyukarkan akses, dan tanah kering kekurangan air semasa musim kemarau, Encik Huong Ca Nguyen Nhu Lang berbincang dengan penduduk kampung tentang idea untuk memindahkan kuil ke dusun Long Phuoc, kawasan Dau Lao. Pada tahun 1908, beliau dan penduduk kampung mula membina semula kuil itu pada skala yang lebih besar, dan siap pada tahun 1911. Kuil baharu ini mempunyai sejumlah 114 tiang yang diperbuat daripada kayu Cam Xe dan Ca Chat, dengan dinding yang dibina daripada bata dan mortar kapur.

Pada akhir tahun 2009, penduduk dusun Long Phuoc menemui banyak rekahan di tanah di kawasan Dau Lao. Pihak berkuasa tempatan telah menggerakkan golongan muda untuk memindahkan berpuluh-puluh isi rumah ke tempat yang selamat. Pada masa ini, rumah komunal Long Khanh diiktiraf sebagai tapak warisan seni bina dan seni negara. Walau bagaimanapun, sejurus selepas diiktiraf, tanah runtuh secara tidak dijangka berlaku betul-betul di sebelah rumah komunal tersebut. Tembok di sekeliling dan dua pokok purba yang berusia lebih seratus tahun runtuh ke dalam sungai. Oleh itu, rumah komunal itu perlu dirobohkan segera dan dipindahkan semula. Oleh kerana jalan raya sukar dilalui pada masa itu, dan lokasinya lebih daripada 4 km jauhnya, penduduk kampung terpaksa menggunakan traktor untuk menarik tiang dan rasuk ke tapak semasa.

Ritual ibadah dipermudahkan.

Rumah komunal yang baru dibina semula ini terletak di atas sebidang tanah melebihi 1.2 hektar, yang terbesar di antara rumah komunal di rantau ini. Skala dan dimensinya kekal sama seperti yang lama, berukuran 14 meter lebar dan lebih 50 meter panjang, dengan tambahan laluan pejalan kaki di sekelilingnya. Beberapa tiang dan rasuk terpaksa digantikan dengan simen kerana kayu lama yang reput. Karya seni seramik hiasan di atas bumbung telah rosak semasa penempatan semula dan terpaksa digantikan dengan yang sama. Jubin bumbung yin-yang juga ditempah dengan gaya yang sama seperti yang lama.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 3.

Kuil Long Khanh

Bumbung kuil direka bentuk dengan gaya cucur atap yang bertindih dan bumbung bertingkat. Di atas bumbung terdapat relief dua ekor naga yang sedang berebut mutiara, di bawahnya terdapat skrin yang menggambarkan sekumpulan rusa yang sedang meragut rumput, dengan plak mendatar yang tertulis nama kuil Long Khánh purba. Sudut-sudut bumbung semuanya diukir dengan kepala naga. Bahagian dalamnya mempunyai empat ruang utama, setiap satunya bersambung dengan kawasan seni mempertahankan diri. Lantainya diturap dengan jubin tradisional. Selepas pemulihan, kuil itu juga telah dibina semula pentas seni mempertahankan diri dan sebuah rumah tumpangan yang agak luas telah ditambah.

Disebabkan oleh banyak perpindahan, kecuali rangka kuil lama yang sedia ada, bahagian dalamnya terpaksa dihiasi dan dilengkapi dengan artifak keagamaan yang baharu. Kawasan pintu masuk utama terukir dengan bait suci dalam skrip Quốc ngữ Vietnam, dan sebuah plak di tangga meringkaskan kandungan titah ilahi untuk dilihat oleh semua orang.

Di hadapan altar terdapat satu set tiang kuno. Beberapa tiang di hadapan dewan utama dicat dengan motif naga, bersama-sama dengan bait-bait yang telah dipulihkan, semuanya tertulis dalam bahasa Vietnam bersama-sama dengan aksara Cina. Secara amnya, ia berbunyi: "Para jemaah dan pelawat memberi penghormatan di pintu gerbang / Di dalam kuil, kami dengan hormatnya melayani dewa / Tanahnya indah dan harmoni / Negara aman dan dikurniakan kemakmuran."

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 4.

Pintu gerbang kuil telah dibina semula dalam gaya tiga lengkungan.

Tokong ini dihiasi dengan naga dan corak bunga. Di bawah tokong ini terdapat sepasang kura-kura dan burung bangau yang berdiri di situ. Ritual penyembahan telah dipermudahkan dengan ketara berbanding masa lalu. Di kedua-dua belah pihak terdapat altar yang didedikasikan untuk dewa-dewa kiri dan kanan, serta altar untuk nenek moyang dan generasi kemudian. Dewa-dewa dalam kepercayaan rakyat mempunyai tempat suci mereka sendiri yang berasingan, seperti tempat suci untuk Kasim Kuda Putih, Puteri Negeri, dan Dewa Harimau…

Encik Bay Khung berkata bahawa kuil itu mempunyai banyak pembakar kemenyan, tetapi ia hanya dipamerkan semasa upacara keagamaan. Biasanya, ia disembunyikan kerana takut dicuri. Pintu gerbang kuil itu dahulunya hanya mempunyai dua tiang dengan papan tanda yang dipasang. Selepas penempatan semula dan pemulihan, kerajaan membina pintu gerbang baharu berdasarkan pelan tindakan yang dibawa dari Hanoi oleh Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan. Kuil lama itu hanya mempunyai satu pintu gerbang, bukan pintu gerbang tiga lengkung.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 5.

Bumbung rumah komunal dihiasi dengan ukiran timbul yang menggambarkan dua ekor naga yang sedang berebutkan sebiji mutiara.

Setiap tahun, kuil ini mengadakan dua upacara: Upacara Padang Atas dan Upacara Padang Bawah. Setiap tiga tahun, Upacara Padang Bawah dipilih sebagai Festival Kỳ Yên, yang dianjurkan pada skala yang lebih besar, berlangsung selama tiga hari, dan menampilkan kumpulan opera tradisional untuk menghiburkan penduduk kampung. Selain itu, semasa Tahun Baru Cina, mengikut adat kuno, jawatankuasa upacara kuil membawa titah suci ke kuil untuk disembah pada hari pertama Tahun Baru sehingga hari tiang upacara diturunkan, dan pada ketika itu titah dikembalikan. Titah suci itu kini disimpan di tempat suci nenek moyang keluarga Hồ di dusun Long Hựu, di bawah jagaan Encik Hồ Thanh Sơn.

Apabila patung suci itu dibawa masuk, perarakan kenderaan yang dihiasi dengan bendera, bunga, gendang, dan tarian singa membawa tandu ke upacara tersebut. Ramai orang menghadiri upacara tersebut, terutamanya pada malam hari ke-9 bulan lunar ke-5, apabila halaman kuil hampir penuh sepenuhnya. (bersambung)


[iklan_2]
Sumber: https://thanhnien.vn/dau-xua-mo-coi-dat-phuong-nam-ngoi-dinh-tram-cot-tren-dat-cu-lao-185241101214919638.htm

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Saya menanam sebatang pokok.

Saya menanam sebatang pokok.

Nafas Laut – Kebahagiaan dari Kampung Nelayan

Nafas Laut – Kebahagiaan dari Kampung Nelayan

Vietnam, tanah airku

Vietnam, tanah airku