Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sumber penyelidikan yang berharga tentang bahasa melalui 5 penerbitan Truyen Kieu

Kisah Kieu karya Nguyen Du bukan sahaja karya sastera tetapi juga sumber maklumat berharga tentang sejarah bahasa Vietnam. 5 edisi khas Tale of Kieu, diterbitkan oleh Truth National Political Publishing House, telah membuka arahan penyelidikan tentang fonetik, ejaan dan gaya bahasa.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng13/11/2025

Sumber penyelidikan yang berharga tentang bahasa melalui 5 penerbitan Truyen Kieu
Sumber penyelidikan yang berharga tentang bahasa melalui 5 penerbitan Truyen Kieu

Penerbitan Kim, Van, Kieu Story oleh Truong Vinh Ky (1875) ialah Tale of Kieu yang pertama dicetak dalam bahasa kebangsaan, menandakan titik perubahan dalam proses menegarakan kesusasteraan Vietnam. Daripada cara penandaan, penggunaan perkataan kepada struktur ayat, versi cetakan ini menunjukkan rupa primitif bahasa Vietnam moden, mencerminkan peralihan daripada skrip Nom kepada bahasa kebangsaan.

Pada masa Kim Van Kieu karya Bui Khanh Dien (1924), orang Vietnam telah mengambil penampilan yang lebih fleksibel, bebas daripada pergantungan kepada pengajian Cina. Dengan anotasi prosa dan penambahan puisi dan lagu, karya ini jelas menunjukkan usaha memperkaya kosa kata dan semangat kebangsaan dalam bahasa tersebut.

8398e5ca-1768-4e45-b61f-6ee5223ffc06.jpg
Siri buku membantu pembaca melihat pendekatan yang berbeza untuk Tale of Kieu.

Dua sarjana, Bui Ky dan Tran Trong Kim, terus membawa kajian teks Kieu ke tahap standard dengan The Tale of Kieu (The Tale of Kieu), berdasarkan kaedah perbandingan dan pemeriksaan saintifik , membantu membina semula sistem perbendaharaan kata dan fonetik Vietnam yang paling tepat.

Penerbitan Ho Dac Ham, The Tale of Kieu, mempersembahkan pendekatan yang berbeza, bahasa pedagogi. Dia membahagikan kesemua 3,254 ayat kepada 238 perenggan, meringkaskan kandungan dalam gaya yang ringkas dan mudah difahami, mencipta kaedah pembelajaran Kieu yang berkesan dan mudah didekati.

Pada masa yang sama, Tale of Kieu yang disemak oleh Nong Son Nguyen Can Mong memfokuskan pada membetulkan kesilapan dan versi yang berbeza, mengesahkan semangat memelihara piawaian bahasa Vietnam dalam penyelidikan teks.

Set 5 penerbitan bukan sahaja mencipta semula perjalanan Truyen Kieu selama lebih daripada dua abad, tetapi juga merupakan "sumber penyelidikan hidup" yang mencerminkan proses pembangunan dan penyeragaman bahasa Vietnam. Penerbitan lima edisi Truyen Kieu dengan menghormati dan memelihara yang asli (termasuk ejaan, tatabahasa dan perkataan kuno) oleh Truth National Political Publishing House bukan sahaja membantu pembaca mengagumi keindahan karya sastera tetapi juga membolehkan pembaca dan penyelidik melihat dengan jelas tanda masa dan perkembangan bahasa Vietnam melalui setiap tempoh.

Sumber: https://www.sggp.org.vn/nguon-khao-cuu-quy-bau-ve-ngon-ngu-qua-5-an-pham-truyen-kieu-post823317.html


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

'Sa Pa tanah Thanh' berjerebu dalam kabus
Keindahan kampung Lo Lo Chai pada musim bunga soba
Persimmons kering angin - kemanisan musim luruh
Sebuah "kedai kopi orang kaya" di sebuah lorong di Hanoi, menjual 750,000 VND/cawan

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Bunga matahari liar mewarnakan kuning bandar gunung, Da Lat pada musim yang paling indah dalam setahun

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk