Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nguyen Tien Dat "masih menyimpan kenangan di sini"

Itulah tajuk puisi karya Nguyen Tien Dat, yang diterbitkan 32 tahun yang lalu bersama 10 penyair lain dari Quang Tri. "Zaman dahulu masih berlarutan di sini/Selepas kemusnahan, hanya tinggal beberapa orang sahabat/Kaulah tempat di mana aku perlu mempercayakan diriku yang rendah diri/Sebelum kembali memberi penghormatan kepada ibu di bukit yang sunyi." Masa berlalu, tetapi sesetengah orang, walaupun telah tiada, kehadiran mereka masih kekal, berpaut senyap kepada kita seolah-olah mereka tidak pernah pergi.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

Nguyen Tien Dat

Beberapa koleksi puisi oleh wartawan Nguyen Tien Dat - Foto: NK

Ramai orang mengenali penyair dan wartawan Nguyen Tien Dat kerana, sebelum meninggalkan dunia ini, beliau berjaya meninggalkan "warisan" puisi, cerpen, dan karya kewartawanan yang besar. Bagi saya, sejak saya menjadi pelajar sastera, pada petang senja di Hue , saya sering pergi ke kedai buku berhampiran Jambatan Trang Tien, di tebing Sungai Perfume, untuk membaca puisi-puisinya yang diterbitkan dalam majalah bulanan Kien Thuc Ngay Nay (Pengetahuan Hari Ini): "Sayangku, kembalilah ke sungai / Sungai, indah dan jernih / Aku, nelayan tua / Biarlah petang terbit tanpa batas..." (Bercakap dengan bekas kekasihku).

Kemudian, semasa saya pulang ke rumah, saya sering bertemu keluarganya di feri Mai Xa yang berulang-alik antara Dong Ha dan Quang Tri, kerana rumahnya hanya berdekatan dengan rumah saya. Selepas tamat pengajian, saya bertemu dengannya sekali lagi di "rumah kongsi" Akhbar Quang Tri . Sebab Dat begitu menyayangi dan menyayangi saya adalah kerana dia dan saya mempunyai seorang ibu tua di rumah yang sentiasa ingin melawat kami.

Oleh itu, di seluruh puisinya terpancar gambaran desa Lam Xuan yang miskin, tempat tinggal ibu dan anak-anak perempuannya yang sudah tua: “Kami dilahirkan di tepi sungai, di tepi sungai / Berhimpun mencari udang dan udang” (Sungai Kehidupan Ibu Saya); “Desa yang malang! Ya, Ibu / Hatiku dipenuhi dengan kerinduan untuk pulang” (Gio Linh); dan dia selalu mengakui: “Walaupun aku suka bunga mawar, mencium bunga violet / Membaca puisi Pushkin dan memegang tangan seorang wanita cantik / Aku masih Mugic di kampungku / Tempat butiran padi musim menuai membuka sayapnya ke arah matahari” (Mugic). Kerana di kampung itulah Dat selalu menemukan ibu dan kakaknya: “Aku salah sangka air matamu / Sebagai embun langit / Aku seperti kunang-kunang / Sentiasa dahagakan embun” (Sepuluh Tahun).

Apabila kami bercerita tentang ibu kami yang sudah tua, saya dan abang saya sering menyebut tentang sifat tidak mementingkan diri sendirinya. Dia menceritakan: “Semasa saya belajar di Hue, setiap kali dia melihat saya pulang sekitar tengah hari, dia akan bergegas keluar untuk menyapu sedikit minyak, dan sebaik sahaja dia melihat wajah saya yang kurus dan gempal, dia akan mengambil seikat jerami, memotong beberapa dahan poplar, membelahnya kepada lima atau tujuh keping, dan mengeringkannya di bawah sinar matahari untuk dijual di Pasar Hom bagi mendapatkan wang untuk saya pulang. Biasanya, saya akan berada di rumah selama beberapa hari, tetapi sebaik sahaja saya terpaksa pulang awal untuk peperiksaan, kayu api poplar belum kering, dan saya tidak dapat mencari wang. Ibu saya akan memasukkan sekantung beras ke tangan saya, menolak saya keluar dari pintu, dan apabila saya menoleh ke belakang, saya melihat air mata mengalir di wajahnya.”

Saya memberitahunya, “Ibu saya menjual sup manis ais. Ada malam dia terpaksa duduk di sana dengan lampu menyala sehingga pukul 1 atau 2 pagi, menunggu budak-budak kampung yang sedang keluar meminang gadis-gadis untuk singgah dan menghabiskan semua mangkuk sup manis. Kerana jika sirap dan kacang tidak dijual, dia boleh memberikannya kepada anak-anaknya pada keesokan harinya, tetapi jika ais cair, dia akan kehilangan semua modalnya. Pada suatu pagi apabila saya bangun, saya melihat mata ibu saya merah dan bengkak.” Saya dan abang saya saling berpandangan dan berseru, “Aduh, betapa susahnya!”

Nguyen Tien Dat

Landskap kampung Gio Mai - Foto: Disediakan

Dalam hal kesusahan dan daya tarikan desa, Dat dan saya mempunyai banyak kelebihan. Walaupun sebagai wartawan yang agak terkenal, dia masih mengekalkan sifat jujur ​​dan sederhananya, dan sangat suka duduk dan minum di bawah tikar di beranda sudut rumah saya. Saya ingat ketika saya sedang membina rumah saya, dia akan datang setiap petang, meletakkan motosikalnya di luar pintu pagar, menghisap rokok Jet, dan berbisik kepada saya: "Cuba bina beranda yang luas supaya kita ada tempat minum. Cuba buat ia kelihatan menarik kepada semua orang; jika awak memerlukan wang, saya akan pinjamkan awak sedikit."

Saya melakukan seperti yang dicadangkannya, membina sebuah beranda yang cukup besar untuk membentangkan tikar tepat di atas empat orang. Kami berhutang banyak, dan saya meminta pinjaman daripadanya beberapa kali, tetapi dia hanya menggaru kepalanya. Semuanya baik-baik saja! Tetapi kemudian pada suatu petang, dia bergegas kembali, wajahnya berseri-seri kerana kegembiraan.

"Saya ada duit sekarang, awak dan isteri awak boleh datang ke rumah saya malam ini untuk mengambilnya," katanya. Rupa-rupanya dia baru sahaja menerima beberapa juta dong dalam anugerah kewartawanan dan telah memberikannya kepada isterinya supaya saya boleh meminjamnya untuk membina rumah saya. Dia sentiasa jujur, jenis lelaki yang tidak begitu menghargai wang.

“Pulanglah dan juallah tikar tenunanmu/Tikar-tikar tenunan itu akan siap untuk Tet/Aku tidak akan mengambil satu sen pun/Pada musim sejuk aku akan duduk dan menyalakan api” (Bercakap dengan bekas kekasihku). Lelaki manakah yang lebih cantik, isteri manakah yang lebih bahagia daripada “memiliki” seorang suami yang rajin, penyayang, dan tidak risau dalam hidup? Mengabaikan wang dan menjauhi kesusahan seharian, Dat selalu berkata dengan yakin: “Selagi aku mempunyai gaji dan yuran penulisan, aku benci hutang/Aku akan hidup hingga tua walau apa pun” (Menasihati diri sendiri). Dan dia selalu bergurau berkata: “Walau apa pun, kita semua manusia/Wang dan kekayaan semuanya sama/Makanan, pakaian, kemasyhuran dan kekayaan/Daripada kekayaan kepada compang-camping, kita tetap orang ini” (Tersenyum pada usia tiga puluh).

Pada masa itu, tikar kecil dan sudut beranda saya menjadi "tempat menyeronokkan" yang akan dikunjungi Dat setiap hari. Ia menjadi kebiasaan; saya rasa kosong jika dia tidak pulang ke rumah menjelang petang. Dan ia bukanlah sesuatu yang mewah; hanya sebalang wain herba yang dituang ke dalam botol, beberapa ekor ikan kering sebagai makanan ringan, dan kadangkala, apabila keadaan menjadi sangat sukar, kami akan mencapai beberapa biji mangga hijau dari kebun jiran dan mencelupkannya ke dalam garam. Dia tidak begitu teliti tentang apa-apa, asalkan dia mempunyai "taman permainan" untuk duduk dan berbual. Saya akui, dia mempunyai bakat untuk mereka-reka cerita yang kami semua percayai, tetapi malangnya, itulah masa dia mabuk, bukan ketika dia menjadi ahli silap mata kampung, Lam Xuan. Selepas cerita-cerita rekaannya didedahkan beberapa kali, Dat secara bergurau akan mengaku bahawa dia hanya melakukannya untuk menghiburkan kami.

Tetapi takdir mempunyai rancangan lain; malah beranda kecil rumah saya tidak dapat menampungnya. Pada masa itu, dia berkata, "Kali ini, Pak Cik, perlu luaskan beranda ini dan tambahkan beberapa batu bata lagi untuk menjadikannya lebih cerah supaya anak-anak lelaki boleh datang dan minum." Dia melakukannya, dan saya pergi melihatnya, tetapi malangnya, sebelum saya sempat berkongsi minuman dengannya di beranda kecil itu, satu kemalangan tiba-tiba membawanya ke ladang Lam Xuan. Semasa kami membaringkannya, ibunya rebah. Saya berjaya membantunya bangun, membimbingnya melalui kesedihan yang menyayat hati. "Apa yang boleh kita lakukan? Apa lagi yang boleh kita lakukan? / Apa yang boleh kita harapkan? / Sedikit ketenangan fikiran, Ibu / Tiba-tiba petang ini, berdiri sendirian di tepi sungai / Berpaling kembali ke feri yang lengang / Terkejut - mayat Ibu - di langit dan awan..." (Sungai Kehidupan Ibu).

Ayat-ayat ini berfungsi sebagai permohonan maaf kepada ibu bapanya kerana tidak memenuhi tanggungjawabnya kepada ibu bapa, tetapi bagi Nguyen Tien Dat, ayat-ayat itu nampaknya tidak hilang, sebaliknya kekal sebagai "kenangan berharga" untuk keluarga dan rakan-rakannya.

Ho Nguyen Kha

Sumber: https://baoquangtri.vn/nguyen-tien-dat-van-con-day-thuong-nho-194401.htm


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Orang dan bunga, orang dan bunga bersama / Bunga dan orang mempamerkan kecantikan mereka yang meriah.

Orang dan bunga, orang dan bunga bersama / Bunga dan orang mempamerkan kecantikan mereka yang meriah.

Muong Hoa

Muong Hoa

Tanah airku yang tercinta

Tanah airku yang tercinta