Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Peraturan baharu mengenai pengurusan aktiviti maklumat luaran.

Kerajaan baru sahaja mengeluarkan Dekri No. 148/2026/ND-CP yang meminda dan menambah beberapa perkara dalam Dekri No. 72/2015/ND-CP bertarikh 7 September 2015 Kerajaan mengenai pengurusan aktiviti maklumat luaran.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức12/05/2026

Kapsyen foto
Peraturan baharu mengenai pengurusan aktiviti maklumat luaran. Foto: baochinhphu.vn

Menambah prinsip untuk menjalankan aktiviti maklumat luaran di ruang siber.

Dekri No. 148/2026/ND-CP menambah Klausa 5 dan 6 Perkara 3 mengenai prinsip aktiviti maklumat luaran seperti berikut:

5. Semasa menjalankan aktiviti maklumat luaran di ruang siber, rangkaian sosial dan platform dalam talian, adalah perlu untuk memastikan pematuhan terhadap prinsip keselamatan maklumat; pengesahan sumber maklumat; kawalan kandungan mengikut undang-undang; memastikan keselamatan maklumat, keselamatan siber dan mencegah penyebaran berita palsu dan maklumat palsu tentang Vietnam; mematuhi peraturan perundangan mengenai pengurusan, penyediaan dan penggunaan perkhidmatan dan maklumat Internet di rangkaian; dan peraturan perundangan mengenai penyediaan maklumat dan perkhidmatan awam dalam talian oleh agensi pengurusan negeri dalam persekitaran dalam talian.

6. Aktiviti maklumat luaran hendaklah dilaksanakan bagi memastikan penyelarasan antara agensi negeri yang kompeten dan Jawatankuasa Pemandu Pusat mengenai Kerja Maklumat Luaran, Jabatan Propaganda Pusat dan Mobilisasi Massa dalam orientasi media; Jawatankuasa Pemandu Pusat 35 dalam memerangi dan menyangkal maklumat yang tidak tepat dan palsu tentang Vietnam; Jawatankuasa Pusat Barisan Tanah Air Vietnam dan organisasi massa yang ditugaskan oleh Parti dan Negara dalam menggerakkan sumber untuk mengambil bahagian dalam aktiviti maklumat luaran mengikut fungsi dan tugas yang diberikan kepada mereka.

Menambah peraturan mengenai penyediaan maklumat rasmi mengenai Vietnam.

Pada masa yang sama, Dekri No. 148/2026/ND-CP meminda dan menambah perkara b, d, dan e Fasal 3, Perkara 7 mengenai penyediaan maklumat rasmi tentang Vietnam, memperluas skop, menambah syarat pengurusan di ruang siber, dan menjelaskan entiti dan saluran penghantaran maklumat yang berkenaan.

Secara khususnya: "b) Kenyataan rasmi oleh pemimpin berpangkat tinggi; kenyataan rasmi oleh agensi pengurusan negeri.

d) Program dan produk kewartawanan di media massa, saluran kandungan rasmi dan aplikasi rasmi di internet agensi akhbar utama (Agensi Berita Vietnam, Televisyen Vietnam, Suara Vietnam ) mematuhi peraturan perundangan mengenai keselamatan siber dan keselamatan maklumat rangkaian.

e) Menyiarkan di Portal Maklumat Elektronik Kerajaan , Halaman Maklumat Hal Ehwal Luar Negeri Elektronik Jabatan Propaganda Pusat dan Mobilisasi Massa, halaman maklumat elektronik hal ehwal luar negeri, portal maklumat elektronik dan saluran kandungan rasmi di ruang siber kementerian, agensi peringkat menteri dan Jawatankuasa Rakyat wilayah selaras dengan peruntukan undang-undang mengenai keselamatan siber dan keselamatan maklumat rangkaian."

Di samping itu, Dekri No. 148/2026/ND-CP juga meminda dan menambah poin c dan poin g kepada Klausa 3, Perkara 8 mengenai penyediaan maklumat yang mempromosikan imej Vietnam, yang menetapkan bahawa maklumat yang dipaparkan di internet mesti mematuhi peruntukan undang-undang mengenai keselamatan siber dan keselamatan maklumat.

Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan bertanggungjawab untuk membimbing pembangunan dan pengendalian sistem data mengenai maklumat hal ehwal luar negara.

Dekri No. 148/2026/ND-CP meminda dan menambah Fasal 2 Perkara 9 mengenai kaedah pemberian maklumat tentang situasi dunia kepada Vietnam. Sehubungan itu, maklumat tentang situasi dunia kepada Vietnam dikumpulkan, disusun, dan diberikan kepada pihak berkuasa yang berwibawa, akhbar, dan rakyat Vietnam oleh Kementerian Luar Negeri, kementerian, agensi peringkat menteri, agensi perwakilan Vietnam di luar negara, agensi dan organisasi Vietnam lain di luar negara, dan agensi akhbar utama (Agensi Berita Vietnam, Televisyen Vietnam, Suara Vietnam), mengikut fungsi, tugas, dan kuasa mereka seperti yang ditetapkan oleh undang-undang.

Sumber maklumat yang digunakan untuk mengumpul dan mensintesis maklumat tentang situasi global di Vietnam termasuk: Maklumat daripada sumber awam dan rasmi asing; maklumat daripada pangkalan data domestik dan asing yang sah; dan maklumat yang dikongsi dan ditukar melalui mekanisme penyelarasan antara pihak berkuasa yang berwibawa seperti yang ditetapkan oleh undang-undang.

Pada masa yang sama, Dekri No. 148/2026/ND-CP juga menambah satu lagi bentuk penyediaan maklumat, "melalui aktiviti pelaporan atau penyediaan maklumat atas permintaan pihak berkuasa yang berwibawa," pada perkara d, klausa 3 artikel ini.

Tambahan pula, Dekri No. 148/2026/ND-CP menambah Klausa 5 Perkara 12 mengenai pangkalan data maklumat hal ehwal luar negara. Sehubungan itu, ia menugaskan Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan untuk mempengerusikan dan membimbing pembinaan dan pengendalian sistem pangkalan data maklumat hal ehwal luar negara untuk kementerian, agensi peringkat menteri, Jawatankuasa Rakyat wilayah, dan agensi berita dan akhbar Vietnam; dan untuk membangunkan mekanisme penyelarasan dan penyediaan maklumat bagi menyediakan pangkalan data maklumat hal ehwal luar negara.

Dekri ini berkuat kuasa mulai 1 Julai 2026.

Sumber: https://baotintuc.vn/thoi-su/quy-dinh-moi-ve-quan-ly-hoat-dong-thong-tin-doi-ngoai-20260512185739888.htm


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
"Kedamaian dalam tawa anak-anak"

"Kedamaian dalam tawa anak-anak"

tangisan bayi yang baru lahir

tangisan bayi yang baru lahir

lebih

lebih