Sejak negara beralih kepada ekonomi pasaran, dengan rentaknya yang pantas, Tet (Tahun Baru Lunar) juga telah sebati dengan cara hidup baharu. Anak-anak dan cucu bekerja jauh dan merata tempat, dan Tet bukan lagi masa untuk perjumpaan keluarga. Makan malam Malam Tahun Baru pada hari ketiga puluh bulan lunar sering hanya dihadiri oleh orang tua. Altar nenek moyang masih mengadakan jamuan dan beberapa pasang kuih pulut, tetapi suasana anak-anak dan cucu berkumpul bersama telah hilang. Hati ibu bapa tenggelam dalam kerisauan terhadap anak-anak dan cucu mereka yang bekerja jauh. Adakah Tet ini akan lengkap dan damai? Tet masih berlalu, musim bunga masih tiba, pokok-pokok masih bertunas, mekar, dan berbuah. Suasana Tet pudar dengan sangat cepat.
![]() |
Tet Askar (Tahun Baru Cina). (Imej ilustrasi.) |
Tetapi bagi warga emas, terdapat cuti Tet tertentu yang masih terpahat jelas dalam ingatan mereka: Tet zaman kanak-kanak. Pada 27 dan 28 Tet, semua aktiviti pertanian dan pekerjaan diketepikan. Kampung ini sibuk dengan suasana persiapan Tet. Para ibu membawa anak-anak mereka ke pasar Tet, pasar terakhir tahun ini, untuk membeli pakaian baharu, beberapa lukisan, dan bait suci untuk digantung sempena Tet. Bagi daging, enam bulan lebih awal, tiga atau empat keluarga telah memilih seekor babi tempatan yang diternak menggunakan makanan buatan sendiri, seekor babi dengan daging yang keras dan wangi. Pada 29 Tet, mereka menyembelih babi dan berkongsi dagingnya. Setiap keluarga berkumpul untuk membungkus banh chung (kuih beras tradisional), bunyi daging yang ditumbuk bergema di seluruh kampung. Kanak-kanak berlari-lari, meminta untuk membungkus banh chung kecil mereka sendiri. Setelah banh chung dibungkus, para bapa meletakkannya di dalam periuk di atas tiga bata untuk membuat dapur sementara, dan menyalakan api. Seluruh keluarga berkumpul di meja dengan hidangan isi babi dan seperiuk bubur isi ayam yang harum, dipenuhi dengan gelak ketawa dan perbualan yang menggembirakan, menamatkan tahun kerja keras untuk menikmati perjumpaan Tet yang hangat dan menggembirakan.
Di sana sini di kampung, bunyi mercun yang bertaburan menambahkan lagi suasana perayaan Tet. Pada pagi hari pertama Tet, setiap keluarga menyediakan jamuan untuk dihidangkan kepada nenek moyang mereka. Pada sebelah petang, orang ramai pergi secara berkumpulan untuk mengucapkan selamat tahun baru kepada saudara-mara dan jiran tetangga mereka. Di halaman, kanak-kanak bermain dengan teruja, mempamerkan pakaian dan kasut baharu mereka. Tet zaman kanak-kanak kami ringkas tetapi penuh dengan gambaran keluarga dan kampung, yang terpahat dalam hati kami. Tet Vietnam mengajar kami tentang kasih sayang keluarga dan ikatan komuniti yang kukuh yang mewujudkan perpaduan yang hebat antara rakyat Vietnam, mengatasi semua badai dan memelihara negara.
Percutian Tet zaman kanak-kanak kita telah berlalu sebagai kenangan indah. Generasi kita membesar ketika seluruh negara melancarkan perang perlawanan menentang penjajah imperialis, mempertahankan tanah air kita yang tercinta. Generasi tua dan generasi muda menyanyikan lagu-lagu perbarisan, mengangkat senjata dan menuju ke barisan hadapan, "dengan hati yang penuh harapan untuk masa depan." Bersama rakan-rakan sebaya saya, selepas dua tahun menjalani latihan perguruan, saya menjadi seorang guru, mengajar pelajar yang lebih muda. Saya dan beberapa rakan sekelas mengucapkan selamat tinggal kepada kapur dan papan hitam, mengangkat senjata untuk melawan musuh dan melindungi tanah air. Sejak itu, percutian Tet Vietnam hanya menjadi kenangan indah bagi kami.
Semasa saya menjadi askar sukarelawan yang berjuang di medan perang di negara persaudaraan kami, Tahun Baru Vietnam hanyalah konsep yang samar-samar. Di medan perang, Tahun Baru Vietnam bertepatan dengan musim kempen. Askar-askar berjuang tanpa henti, dan tiada siapa yang mengingati Tahun Baru. Ada tahun-tahun, ia adalah Disember, dan semasa kami bersiap sedia untuk berperang, jika jalan raya lancar, setiap askar akan menerima sebungkus gula-gula dan sebungkus rokok Truong Son yang diedarkan oleh unit tersebut – itu adalah Tahun Baru awal untuk askar-askar. Pada tahun-tahun lain, selepas kempen tamat dan unit tersebut telah mengamankan kedudukannya, kami mengadakan jamuan perayaan untuk menandakan kemenangan; kami menggelarnya sebagai Tahun Baru lewat. Semasa kami berjuang di medan perang di negara jiran kami, Laos, kami, askar Vietnam, tidak pernah mengalami suasana Tahun Baru, kerana orang Laos menyambut Tahun Baru pada bulan April (Hari Lahir Buddha).
Saya ingat selepas kempen Dataran Tempayan - Xieng Khouang, unit saya ditempatkan di sebuah kampung yang agak tenang di Ban untuk melindungi jalan raya. Kami membincangkan keperluan untuk kek pulut untuk Tet (Tahun Baru Vietnam). Semua orang bersetuju. Kami memutuskan untuk membeli beras dari kampung itu; orang Laos menanam pulut di ladang mereka, jadi tidak ada kekurangan beras, tetapi askar tidak mempunyai mata wang Laos. Kami membincangkannya dengan penuh semangat, dan memandangkan kami tidak mempunyai wang, kami memutuskan untuk menukar barang-barang yang disukai oleh orang Laos. Jadi, setiap orang yang mempunyai jarum dan benang, payung terjun penyamaran, suar, atau batu api mengumpulkannya. Rakan saya, jururawat yang fasih berbahasa Laos, dan saya pergi berjumpa ketua kampung untuk menjelaskan hasrat kami untuk menukar beberapa barang dengan pulut untuk membuat kek Tahun Baru Vietnam. Mendengar bahawa kami mahukan pulut untuk Tet, ketua kampung segera menyokong kami. Dia pergi dari rumah ke rumah, memujuk orang ramai untuk menukar pulut kepada askar untuk membuat kek untuk Tet.
Hanya dalam masa setengah pagi, kami telah menyediakan lebih daripada sedozen kilogram pulut dan kacang hijau. Semua orang teruja kerana pada cuti Tet ini kami akan menikmati banh chung hijau (kuih beras tradisional Vietnam), bawang jeruk; bait-bait merah digantikan dengan slogan "Bertekad untuk mengalahkan penceroboh Amerika," yang ditulis dengan arang hitam di atas kertas putih. Mezbah Tet, yang diperbuat daripada buluh, mempunyai bendera dan gambar Presiden Ho Chi Minh, yang sangat bermaruah. Pasukan pembungkus banh chung sangat kreatif; tanpa daun dong, mereka menggunakan daun pisang liar, dilembutkan di atas api. Tanpa daging babi segar, mereka menggunakan daging dalam tin sebagai inti dan menggantikan lada dengan mac khen Laos (sejenis rempah ratus). Semua beras, kacang, daging dalam tin, dan mac khen digunakan untuk membuat Tet banh chung. Dengan jumlah pulut dan kacang hijau yang kami tukar, kami berjaya membungkus lebih daripada 20 banh chung.
Pada hari pertama Tahun Baru Cina, pada waktu tengah hari, kami menjemput ketua kampung dan beberapa orang penduduk kampung yang lebih tua untuk menyertai kami dalam jamuan Tahun Baru. Selepas kami selesai menyediakan makanan, jalan menuju ke unit itu dipenuhi dengan gelak ketawa dan perbualan, bukan sahaja daripada ketua dan orang tua tetapi juga daripada ramai penduduk kampung yang lain. Satu situasi yang tidak dijangka timbul, di luar senario yang kami rancang. Para askar bertukar pandangan. Saya berbisik, "Potong kuih beras menjadi hirisan dan masukkan ke dalam mangkuk untuk ketua dan orang tua, manakala penduduk kampung dan askar menggunakan daun pisang sebagai mangkuk sementara." Jamuan Tahun Baru kami terdiri daripada kuih beras pulut sebagai hidangan utama, dengan gula-gula dan teh sebagai hidangan utama. Itu sahaja yang ada pada sambutan Tahun Baru di medan perang. Ketua kampung, bagi pihak penduduk kampung, mengucapkan Selamat Tahun Baru kepada askar. Saya mengucapkan terima kasih kepada Po, Me (ibu bapa) dan orang ramai kerana meraikan Tahun Baru Vietnam bersama askar. Selepas makan, ketua kampung mengeluarkan tin petrol kosong dan mengetuknya, menyebabkan askar dan penduduk kampung berdiri dalam barisan mengikut adat Lao. Wanita dan pemuda Lao menggenggam tangan mereka di depan dada dan menundukkan kepala sebagai tanda salam kepada para askar.
Semasa bertahun-tahun kami berperang di Laos, saya dan rakan-rakan saya menjadi mahir bermain lamvong, kaki kami mengetuk mengikut rentak gendang. Penduduk kampung bertepuk tangan sebagai reaksi gembira. Pada penghujung petang, perayaan berakhir, dan askar dan orang awam berpisah, ucapan "khop chay, xa ma khi" (terima kasih, solidariti) mereka bergema di hutan petang. Hampir sedekad berperang di medan perang Laos, Tet (Tahun Baru Lunar) ini, walaupun kekurangan keselesaan material, dipenuhi dengan kehangatan persahabatan antara askar dan orang awam di negara persaudaraan kami, Laos. Kasih sayang yang sederhana dan bersahaja ini telah menjalin ikatan Lao-Vietnam yang berkekalan dan berkekalan, lebih tinggi daripada Pergunungan Truong Son dan lebih luas daripada laut, seperti yang pernah diajarkan oleh Presiden Ho Chi Minh dan para pemimpin revolusi Laos.
Sumber: https://baobacninhtv.vn/tet-xua-nho-mai-postid439339.bbg








Komen (0)