Etnik minoriti Dao di Lao Cai mendengar dengan teliti seorang wanita muda menterjemahkan huruf ucapan yang tersembunyi di dalam setiap hadiah - Foto: C. TRIEU
"Orang ramai sedang menunggu, kita mesti masuk walau apa pun," adalah keazaman seluruh pasukan ketika mereka bersusah payah meredah jalan satu lorong menuju ke komune. Ia mengambil masa lebih daripada tiga jam untuk menempuh jarak kira-kira 30km dari pusat daerah sebelum pasukan akhirnya tiba.
Halaman dan dewan komune Dền Thàng penuh sesak dengan orang ramai, semuanya menantikan berita dengan penuh minat. Mereka semua berasal dari keluarga miskin. Keadaan mereka diburukkan lagi oleh fakta bahawa taufan besar dan banjir berikutnya telah menghanyutkan hampir semua beras, ternakan, dan seluruh mata pencarian mereka.
Menerima hadiah (2 juta VND) daripada sukarelawan muda di Bandar Raya Ho Chi Minh, Puan Ly Thi Khoa (60 tahun) memeluknya erat ke dadanya, dengan rasa terharu yang mendalam. Sepucuk surat terjatuh dari hadiah itu. Dia mengambilnya, menyerahkannya kepada wanita muda di sebelahnya, dan berkata, "Tolong bacakan untuk saya, Khoa, untuk melihat apa yang tertulis di dalamnya," dalam bahasa etnik Dao.
Rupa-rupanya setiap bungkusan hadiah mengandungi surat ucapan dan ucapan selamat yang tulus ikhlas yang dihantar kepada rakan senegara kita.
Surat itu berbunyi: "Taufan Super Yagi , taufan terkuat dalam tempoh 70 tahun yang lalu yang melanda tanah besar negara kita, telah melanda wilayah utara, menyebabkan kerosakan yang sangat teruk kepada orang ramai dan harta benda."
Walaupun agensi dan unit berfungsi telah bertindak balas secara proaktif dan aktif terhadap ribut dan banjir, kuasa pemusnah ribut dan banjir adalah begitu kuat sehingga tidak dapat dielakkan sehingga kerosakan besar berlaku (rumah musnah, kebun dihanyutkan, ladang musnah, mata pencarian tertimbus, dll.), yang menjejaskan kehidupan penduduk di wilayah dan bandar utara.
Kesatuan Belia Bandar Raya Ho Chi Minh dan pembaca akhbar Tuoi Tre ingin mengucapkan takziah yang mendalam kepada semua warga emas, ahli kesatuan belia, dan kanak-kanak. Kami juga ingin menghantar sumbangan kepada keluarga tersebut, dengan harapan dapat menyumbang sedikit sebanyak untuk membantu mereka mengatasi kesan ribut dan banjir.
Kesatuan Belia dan pembaca akhbar Tuoi Tre percaya bahawa dengan semangat mengatasi kesukaran, kepimpinan Parti dan kerajaan, serta belas kasihan rakyat di seluruh negara, penduduk di kawasan yang terjejas ribut dan banjir akan segera menstabilkan kehidupan mereka. Dengan hormatnya!"
Selepas mendengar wanita muda itu, yang mengakui dia tidak begitu pandai berbahasa Vietnam, menterjemahkan surat itu ke dalam bahasa etnik Dao, Puan Khoa menangis teresak-esak. Dia berkata bahawa dia telah menghabiskan seluruh hidupnya di komune Den Thang, tempat terjauh yang pernah dia jejakkan kakinya iaitu Bandar Lao Cai, tetapi hari ini, menerima perkongsian yang begitu tulus daripada belia Bandar Ho Chi Minh, sebuah tempat yang sentiasa asing baginya, telah menyentuh hatinya.
Bercakap dalam bahasa ibunya, Puan Khoa meminta gadis itu untuk menterjemahkan untuknya, dengan mengatakan bahawa dia "sangat terharu dan bersyukur atas bantuan yang telah dihantar oleh orang ramai di seluruh negara."
Wanita etnik Dao itu beredar dengan senyuman ceria sebelum beredar. Mengikutinya kembali ke kampungnya, tempat dia mengatakan telah menghabiskan seluruh hidupnya, adalah hari yang dipenuhi dengan begitu banyak kasih sayang dan sokongan daripada belia Bandar Raya Ho Chi Minh, melalui Kesatuan Belia Bandar dan pembaca akhbar Tuoi Tre, yang dengan penuh kasih sayang mengirimkan hadiah kecil dari Selatan ke Utara.
[iklan_2]
Sumber: https://tuoitre.vn/thu-tham-hoi-dong-bao-minh-o-noi-gian-nan-sau-bao-2024092209385728.htm









Komen (0)