Presiden Vo Van Thuong dan Perdana Menteri Kishida mengumumkan bahawa Vietnam dan Jepun telah meningkatkan hubungan mereka kepada Perkongsian Strategik Komprehensif untuk keamanan dan kemakmuran di Asia dan dunia.
Presiden Vo Van Thuong mengumumkan peningkatan hubungan Vietnam - Jepun pada 27 November. Video : VTV
Presiden Vo Van Thuong dan Perdana Menteri Fumio Kishida mengadakan perbincangan dan menyampaikan kenyataan akhbar bersama di Pejabat Perdana Menteri Jepun hari ini. Kedua-dua pemimpin mengeluarkan Kenyataan Bersama untuk menaik taraf hubungan Vietnam-Jepun kepada "Perkongsian Strategik Komprehensif untuk Keamanan dan Kemakmuran di Asia dan Dunia ", dengan itu mengesahkan hasrat mereka untuk bersama-sama menggalakkan kerjasama dalam semua bidang ke tahap yang lebih tinggi dan berkembang ke bidang kerjasama baharu.
“Ini adalah peristiwa penting, membuka lembaran baharu dalam hubungan Vietnam-Jepun, membangun secara substansial, menyeluruh, berkesan, rapat, memenuhi kepentingan kedua-dua pihak, menyumbang kepada keamanan, kestabilan, kerjasama dan pembangunan di rantau ini dan dunia,” kata Presiden Vo Van Thuong kepada akhbar selepas rundingan itu.
Dalam Kenyataan Bersama itu, kedua-dua pemimpin menilai sejak penubuhan hubungan diplomatik pada 1973, terutamanya sejak kedua-dua negara dinaik taraf kepada Perkongsian Strategik Ekstensif untuk Keamanan dan Kemakmuran di Asia pada 2014, hubungan Vietnam-Jepun telah mengalami perkembangan yang mengagumkan, kukuh dan menyeluruh.
Perdana Menteri Kishida mengesahkan komitmen Jepun untuk menyokong "Vietnam yang kuat, bebas, berdikari yang berjaya melaksanakan perindustrian dan pemodenan", serta kepentingan Vietnam dalam melaksanakan dasar luar Jepun di rantau Indo-Pasifik, dan amat menghargai sumbangan positif dan konstruktif Vietnam kepada isu-isu antarabangsa dan serantau.
Presiden Vo Van Thuong berkata bahawa Vietnam sentiasa menganggap Jepun sebagai salah satu rakan kongsi terpenting dan jangka panjangnya, dan berharap Jepun akan terus mempromosikan peranan utamanya dalam mengekalkan keamanan, kestabilan, kerjasama dan pembangunan di rantau ini dan dunia.
Kedua-dua pemimpin bersetuju mengenai bidang kerjasama yang akan dipertingkatkan antara kedua-dua negara pada masa akan datang, bertujuan menyumbang kepada keamanan dan kemakmuran bukan sahaja untuk kedua-dua negara dan rakyat, tetapi juga untuk rantau Asia dan dunia.
Dalam bidang dialog dan hubungan berbilang peringkat dan berbilang lapisan , kedua-dua pihak mengekalkan pertukaran dan hubungan peringkat tinggi tahunan, dan meningkatkan pertukaran rakyat dengan rakyat dan kerjasama tempatan.
Vietnam dan Jepun akan melaksanakan mekanisme dialog dua hala dengan berkesan dan mempertimbangkan untuk mewujudkan mekanisme baharu. Kedua-dua negara mengalu-alukan kerjasama erat antara kedua-dua kementerian luar dan mewujudkan keadaan yang menggalakkan untuk agensi perwakilan diplomatik dan konsular kedua-dua negara beroperasi dengan lancar.
Mengenai keselamatan dan pertahanan , kedua-dua pihak menegaskan untuk mengukuhkan kerjasama substantif dan berkesan dalam bidang pertahanan, operasi pengaman Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu, mengatasi akibat perang seperti pembersihan lombong, detoksifikasi dioksin, perubatan ketenteraan, bantuan kemanusiaan dan bantuan bencana, latihan sumber manusia, dan pemindahan peralatan dan teknologi pertahanan kepada Kementerian Pertahanan Negara Vietnam.
Kedua-dua negara bersetuju mengenai kepentingan meneruskan pelaksanaan prosedur Perjanjian Pemindahan Peralatan dan Teknologi Pertahanan yang ditandatangani pada September 2021.
Perdana Menteri Kishida menjelaskan bahawa Jepun telah mewujudkan rangka kerja kerjasama baharu, yang dipanggil "Bantuan Keselamatan Rasmi" (OSA), untuk memperdalam kerjasama keselamatan dan menyumbang kepada mengekalkan dan mengukuhkan keamanan dan keselamatan antarabangsa.
Kedua-dua pemimpin bersetuju untuk menggalakkan kerjasama keselamatan dan keselamatan maritim melalui aktiviti seperti latihan bersama, perkongsian maklumat dan pembinaan kapasiti pasukan Pengawal Pantai kedua-dua negara.
Vietnam dan Jepun terus mengukuhkan hubungan ekonomi antara kedua-dua negara dan mengesahkan kepentingan kerjasama untuk memastikan keselamatan ekonomi, di mana Jepun terus menyokong Vietnam dalam membina ekonomi yang berdikari, berintegrasi secara mendalam di peringkat antarabangsa, dan melaksanakan perindustrian dan pemodenan dengan matlamat menjadi sebuah negara maju menjelang 2045.
Kedua-dua pemimpin mengalu-alukan prospek bahawa nilai pinjaman yen Jepun pada fiskal 2023 boleh melebihi 100 bilion yen buat kali pertama sejak fiskal 2017. Kedua-dua pihak akan berusaha untuk menyelesaikan baki kesukaran dalam pelaksanaan projek ODA Jepun melalui mekanisme kerjasama.
Kedua-dua negara berharap untuk meningkatkan daya tahan rantaian bekalan bagi memastikan operasi pengeluaran yang stabil untuk faedah kedua-dua pihak, dengan mengambil kira kepentingan rantaian bekalan yang telus, pelbagai, selamat, mampan dan stabil.

Presiden Vo Van Thuong dan Perdana Menteri Kishida mengadakan sidang akhbar selepas perbincangan di Pejabat Perdana Menteri Jepun hari ini. Foto: VNA
Berkenaan pembangunan sumber manusia, budaya, pelancongan, pertukaran tempatan dan rakyat dengan rakyat, kedua-dua pihak menggalakkan pelajar Vietnam belajar di Jepun, meningkatkan pertukaran pendidikan antara kedua-dua negara, dan mempromosikan pengajaran bahasa Jepun di Vietnam.
Kedua-dua negara akan meningkatkan pertukaran rakyat dengan rakyat melalui aktiviti seperti pelancongan dan festival kebudayaan, serta mewujudkan persekitaran yang menggalakkan untuk rakyat kedua-dua negara melancong, sambil mempromosikan penghantaran pelatih dan pekerja Vietnam dalam bidang yang sesuai dengan keperluan kedua-dua negara.
Dalam beberapa bidang baharu seperti tenaga, alam sekitar, sains dan teknologi, transformasi hijau, transformasi digital dan inovasi, kedua-dua negara akan menggalakkan kerjasama dalam bidang grid pintar, bandar pintar, pembangunan pasaran elektrik dan penyetempatan tenaga.
Vietnam dan Jepun akan meningkatkan kerjasama dalam pembangunan dan inovasi ekonomi digital, bertujuan untuk mewujudkan momentum bagi pertumbuhan ekonomi yang pesat dan mampan. Kedua-dua pemimpin itu mengakui kepentingan memudahkan aliran bebas data merentas sempadan, membangunkan ketersambungan digital, dan menggalakkan keyakinan pengguna dan perniagaan dalam ekonomi digital.
Dalam beberapa bidang lain, kedua-dua pihak akan meningkatkan kerjasama dalam undang-undang dan keadilan, kesihatan, pembinaan, pengangkutan, pengurangan risiko bencana dan pembangunan bandar.
Jepun akan mengukuhkan bantuan teknikal dan mempromosikan projek, termasuk projek pengurusan ruang bawah tanah, kerja bawah tanah bandar dan pengurangan risiko bencana berkaitan air, "JAMP Pintar" - program bandar pintar berdasarkan perkongsian bersama ASEAN-Jepun, piawaian kebangsaan di pelabuhan laut, dsb.
Mengenai isu serantau dan antarabangsa, kedua-dua pemimpin menekankan kepentingan perintah antarabangsa yang bebas dan terbuka berdasarkan kedaulatan undang-undang dan prinsip-prinsip yang termaktub dalam Piagam Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu untuk menggalakkan kerjasama dan mencapai keamanan, kestabilan, dan kemakmuran di rantau ini dan dunia.
Vietnam dan Jepun menegaskan semula kepentingan perpaduan dan peranan utama ASEAN, dan bersetuju untuk bekerjasama untuk meningkatkan keberkesanan dan peranan kerjasama Mekong-Jepun.
Kedua-dua pemimpin itu melahirkan kebimbangan mengenai situasi di Laut Timur dan menegaskan pentingnya mengelak tindakan unilateral yang akan mengubah status quo secara paksaan atau paksaan dan meningkatkan ketegangan.
Kedua-dua pihak mengesahkan kepentingan mengekalkan keamanan, keselamatan, keselamatan, kebebasan pelayaran dan penerbangan, dan aktiviti ekonomi yang sah tanpa halangan di Laut Timur, menahan diri, dan penyelesaian pertikaian secara aman mengikut Konvensyen Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu mengenai Undang-undang Laut (UNCLOS), dan menegaskan semula bahawa UNCLOS adalah asas undang-undang antarabangsa yang paling komprehensif untuk laut.
Vnexpress.net
Komen (0)