Van eenvoudige bijeenkomsten en gezamenlijke poëziebundels tot creatieve schrijfworkshops en nationale poëziefestivals: de club heeft een culturele ruimte gecreëerd met een rijke identiteit, waar gelijkgestemden elkaar kunnen ontmoeten, hun liefde voor poëzie kunnen delen en verspreiden in het hedendaagse leven.

Een gemeenschappelijk thuis voor poëzieliefhebbers.
De voorloper van de Vietnamese Poëzieclub was de Huong Ngoai O Club, opgericht in 2001 in Hanoi . Binnen enkele jaren na de oprichting had Huong Ngoai O bijna 1000 leden aangetrokken, tientallen dichtbundels en bloemlezingen gepubliceerd en was het een bekend adres geworden voor poëzieliefhebbers in heel Vietnam.
Deze snelle ontwikkeling creëerde de behoefte aan een grotere organisatie. Met steun van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en het Ministerie van Cultuur en Informatie (nu het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme) werd de Vietnamese Poëzieclub officieel opgericht op 17 juni 2006. Vanuit die mijlpaal groeide een openbaar cultureel platform voor dichters en poëzieliefhebbers uit tot een landelijke organisatie.
Volgens Tran Minh Han, voorzitter van de Vietnamese Poëzieclub, heeft de club de afgelopen twintig jaar consequent gestreefd naar het creëren van een gezond cultureel klimaat en het bijdragen aan de ontwikkeling van een geavanceerde Vietnamese cultuur met een rijke nationale identiteit. De club werkt volgens het principe van "vrijwillige deelname, zelffinanciering en wettelijke aansprakelijkheid" en heeft een groot aantal leden aangetrokken uit diverse beroepen, leeftijdsgroepen en regio's.
Van bescheiden begin met slechts een paar duizend leden is de Vietnam Poetry Club uitgegroeid tot een van de grootste poëzieverenigingen van het land. Een bijzonder kenmerk van de Vietnam Poetry Club is de gelijkwaardige, open en hechte gemeenschap die er heerst. Dichter Tran Anh Loc, lid van de Vietnam Poetry Club in Hoa Lu Ancient Capital (provincie Ninh Binh ), omschreef het als een "thuis" voor poëzieliefhebbers. Leden kunnen er met elkaar in contact komen, hun creatieve vaardigheden ontwikkelen en zich verbinden met het lokale culturele leven, waarmee ze positieve waarden in de gemeenschap verspreiden.
In de twintig jaar van haar bestaan heeft de vereniging tientallen nummers van het poëzietijdschrift Huong Dat Viet en het tijdschrift voor poëzieliefhebbers uitgegeven, evenals talloze bloemlezingen, jubileumuitgaven en duizenden dichtbundels van haar leden. Veel werken zijn in de media verschenen, op muziek gezet of als losstaand boek uitgegeven, waardoor poëzie toegankelijker is geworden voor het grote publiek. De vereniging heeft ook vele schrijfworkshops door het hele land georganiseerd, waar leden ervaringen konden uitwisselen, hun schrijfvaardigheid konden verbeteren en hun liefde voor poëzie konden versterken.
De Vietnamese Poëzieclub organiseert jaarlijks een nationaal poëziefestival. Gedichten worden op verschillende manieren gepresenteerd, zoals voordrachten, het lezen van poëzie op muziek, theatervoorstellingen of bewerkingen tot volksliederen uit de drie regio's van Vietnam. Het evenement is uitgegroeid tot een waar feest voor poëzieliefhebbers.
In lijn met de transformatie van het land.
De Vietnamese Poëzieclub, die haar twintigste jubileum viert, wordt geconfronteerd met nieuwe eisen aan het culturele leven in het tijdperk van digitale transformatie en diepe integratie. Desondanks blijft poëzie een cruciale rol spelen in het voeden van de ziel, het bevorderen van menselijke waarden en het verspreiden van liefde voor het vaderland. Dichter Bang Viet is ervan overtuigd dat de vitaliteit van poëzie schuilt in haar vermogen om menselijke emoties te raken. Ondanks maatschappelijke veranderingen blijft de behoefte om gedachten, gevoelens en aspiraties voor een mooi leven te delen onverminderd aanwezig. Daarom blijven platforms zoals de Vietnamese Poëzieclub een bijzondere betekenis hebben in het spirituele leven van de gemeenschap.
Tran Minh Han, voorzitter van de Vietnamese Poëzieclub, vertelde op basis van jarenlange ervaring dat de club haar leden altijd aanmoedigt om werken te creëren die de essentie van het leven weerspiegelen, de ontwikkelingsprestaties van het land laten zien en positieve waarden, optimisme en vertrouwen in de toekomst verspreiden. Thema's als het vaderland, het Vietnamese volk, historische tradities, patriottisme, de opbouw en bescherming van de natie en de liefde voor het leven worden door de leden van de club altijd sterk omarmd.
Nu het land een nieuwe ontwikkelingsfase ingaat, erkent de club de noodzaak om de belangrijkste beleidslijnen en richtlijnen van de Partij en de Staat te blijven ondersteunen en weerspiegelen door middel van toegankelijke en herkenbare werken, waarmee culturele waarden in het dagelijks leven worden geïntegreerd en een gevoel van burgerlijke verantwoordelijkheid en nationale trots wordt bevorderd.
De club zet zich actief in voor de toepassing van digitale technologie in het beheer, de ledenwerving en de organisatie van activiteiten. Sociale media, online forums en poëziegroepen op digitale platforms hebben de mogelijkheden voor interactie vergroot, waardoor het voor poëzieliefhebbers in diverse regio's gemakkelijker is geworden om werk te delen en expertise uit te wisselen. Een belangrijke taak is nu om de club te reorganiseren in lijn met het tweeledige lokale bestuursmodel. Aanpassingen aan de operationele methoden worden flexibel doorgevoerd, waarbij de activiteiten op lokaal niveau behouden blijven en de verbinding tussen leden en aangesloten clubs wordt gewaarborgd.
Naast het schrijven van poëzie, houdt de club zich bezig met sociale en liefdadigheidsactiviteiten. Zo steunen ze mensen in moeilijke omstandigheden, slachtoffers van natuurrampen, doneren ze boeken aan scholen en helpen ze soldaten aan de grens en op de eilanden. Deze acties tonen de humanitaire geest en maatschappelijke verantwoordelijkheid van degenen die van poëzie houden.
De Vietnamese Poëzieclub en haar leden zullen in de toekomst de transformatie van het land blijven begeleiden, positieve waarden verspreiden en bijdragen aan de verrijking van het spirituele leven van de gemeenschap.
Bron: https://hanoimoi.vn/cau-lac-bo-tho-viet-nam-gop-suc-boi-dap-doi-song-tinh-than-cua-cong-dong-1160256.html







