Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Beleef de herfst met Mai Huu Phuoc.

Het gevoel van de herfst in de loop der tijd is al lang door vele dichters bezongen. De essentie en het sentiment van de herfst worden door elke schrijver op een unieke manier weergegeven.

Hà Nội MớiHà Nội Mới30/11/2025

cham-thu-1.jpg

Mai Huu Phuoc is geen uitzondering. Met nauwgezette observatie, kalmte en een herkenbare schrijfstijl creëerde hij "Touching Autumn" (Vietnam Writers Association Publishing House - 2024) in zijn eigen unieke stijl: "Aanrakende herfst, de ziel is verward / Herfstschaduwen glippen door het raam / Waar je je aan vastklampt / Herfstogen verlangen droevig."

Bladerend door de 99 gedichten in de bundel "Touching Autumn" in de overgangsperiode waarin de verzengende zomerhitte langzaam afneemt, volgen lezers dichter Mai Huu Phuoc terug naar de geuren en kleuren van de herfst aan de hand van vier secties getiteld: "Colors of Life"; "Nostalgia for the Past"; "Traveling Here and There"; en "Fresh Green Memories". Elke sectie geeft een gevoel van tijd weer, specifiek over de herfst in al zijn unieke nuances.

De herfst is niet alleen een weerspiegeling van de natuur, maar ook van een dichter die zijn herfstjaren ingaat, de ups en downs van het leven ervaart, getuige is van de wisselvalligheden van de menselijke natuur, de veranderingen in alles en het verlies van traditionele waarden te midden van de chaos van het heden. Nostalgie naar vroegere liefde, verlangen naar geliefden, zorgen en een overweldigende eenzaamheid tegenover tijd en ruimte... het is allemaal duidelijk aanwezig in de zachte en diepgaande verzen van Mai Hữu Phước.

Mai Huu Phuoc is een gepensioneerd arts en dichter, momenteel lid van het uitvoerend comité van de Da Nang Schrijversvereniging. Hij heeft zes dichtbundels gepubliceerd en diverse nationale literaire prijzen ontvangen.

Vanaf zijn eerdere dichtbundels, te beginnen met "Dank je wel, mijn liefste" (2003), "Een tijd van schooldagen" (2004), "Gefluister in het kleine stadje" (2006), "Interlude van de veranderende seizoenen" (tweetalige poëzie, 2012), tot "En vanaf toen" (tweetalige poëzie, 2019), wordt Mai Huu Phuoc door lezers geassocieerd met de onschuldige en pure liefdesgedichten uit zijn schooltijd: "Samen spelen en studeren we / Onze ogen wisselen talloze liefdevolle blikken uit" ("Liefde in schooldagen").

Maar in de dichtbundel "Touching Autumn" gaan achter de verzen over liefde momenten van verrassende inzichten schuil, een aangrijpende reflectie op de winsten en verliezen van het leven: "Het chrysantenseizoen is geel geworden, ver van het pad van de feniks / Honderd jaar uit de pas aan de horizon / Welk pad heen en weer leidt in de uitgestrekte hemel / Een ontmoeting, waarbij een zwak vallend geluid te horen is" ("The Purple Charm of You").

Het herfstgevoel in de poëzie van Mai Huu Phuoc komt het meest tot uiting in het vijfwoordige gedicht dat de hele bundel zijn titel geeft: "Aanrakende herfst". Het gedicht beschrijft aarzelende stappen bij het betreden van een herfsttuin, en de eerste drie strofen zijn gevuld met de oprechte emoties van de dichter bij het betreden van de herfst: "Mijn hart is als een lege herberg / Een dag zonder bekende gezichten / Aarzelende herfst verspreidt zich / De herfstfiguur in de avond, als een vogelpoot - Gouden herfsttakken, een pad van herinneringen / Is herfstliefde nog steeds goud, mijn liefste? / Herfst in de aarde en de hemel, zoete nectar / Herfst in mijn hart, vredig - De voetstappen van de vorige herfst / Die de herfst aanraken die volgt / De tijd is als een rivier / Die door elkaars levens stroomt" ("Aanrakende herfst").

De herfstbeelden, takken, ogen en emoties zijn met elkaar verweven in elke gedachte en elk woord, en vooral de verbaasde maar diepgaande poging van de dichter om de herfst aan te raken voordat de wetten van de tijd hun werk doen, laat een diepe indruk achter op de ziel van de lezer: "De tijd is als een rivier / die door elkaars levens stroomt" ...

"Poëzie is allereerst leven, en dan pas kunst" (Belinski). Poëzie vindt zijn oorsprong in het leven en bevat daarom altijd een weerspiegeling van het leven, een beeld van de mensheid.

Voor dichter Mai Huu Phuoc is poëzie een middel om alle vreugde, verdriet, pijn, opwinding en passie van een hart dat met heel zijn hart liefheeft, tot uitdrukking te brengen. In harmonie met de gevoelens van de dichter herkennen we een zachte, diepgaande poëtische stem; zijn voorkeursvormen zijn vijf- en zevenwoordige regels, met een vertrouwd ritme en toon, hoewel Mai Huu Phuoc bewust streeft naar vernieuwing en jeugdigheid.

Met de gele omslag waarop een wilde margriet is afgebeeld, stellen lezers altijd hun vertrouwen in de dichtbundel van dichter Mai Huu Phuoc: "Touching Autumn" zal een brug vormen tussen harten die van poëzie en de herfst houden, en hen leiden naar een gedeeld begrip en harmonie.

Bron: https://hanoimoi.vn/cham-thu-cung-mai-huu-phuoc-725257.html


Tag: kerk

Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Unieke huizen met mosdaken in een bergdorp in Noord-Vietnam.

Unieke huizen met mosdaken in een bergdorp in Noord-Vietnam.

Trappen der Glorie

Trappen der Glorie

Gemeenschapsactiviteiten

Gemeenschapsactiviteiten