Ter gelegenheid van hun aanwezigheid bij het algemene debat op hoog niveau tijdens de 80e sessie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York (VS), leidden president Luong Cuong en zijn echtgenote een plechtige receptie ter viering van de 80e verjaardag van de nationale feestdag van Vietnam.
President Luong Cuong verklaarde dat 80 jaar geleden, op 2 september 1945, op het historische Ba Dinh-plein, president Ho Chi Minh de Onafhankelijkheidsverklaring voorlas, waarmee hij plechtig de geboorte van de Democratische Republiek Vietnam (nu de Socialistische Republiek Vietnam) aan de wereld aankondigde. Dit luidde een nieuw tijdperk in, een tijdperk van onafhankelijkheid en vrijheid voor het Vietnamese volk.
Vietnam heeft talloze moeilijkheden en uitdagingen overwonnen en onvermoeibaar gestreden voor het behoud van onafhankelijkheid, vrijheid, nationale eenheid en vooruitgang in de richting van het socialisme. Het land heeft als doel een rijk volk, een sterk land, democratie, eerlijkheid en beschaving te creëren.

De president benadrukte dat Vietnam, ondanks de pijn en de grote verliezen veroorzaakt door oorlog, belegering en embargo, en voortzetting van de duizendjarige traditie van de beschaving van het land, met moed, altruïsme en vrede, voortdurend inspanningen heeft geleverd op het pad van verzoening, genezing, samenwerking en ontwikkeling. Het land heeft de ruïnes van de oorlog omgezet in ontwikkeling en verschillen omgezet in genezing en nationale eenheid.
Nu Vietnam een nieuw tijdperk ingaat, met een nieuwe geestdrift en een nieuwe vastberadenheid, is het een vriendelijke, dynamische en dynamische bestemming in de regio Azië- Pacific . Een betrouwbare en verantwoordelijke partner van de internationale gemeenschap voor duurzame vrede.
Bij het beoordelen van de betrekkingen van Vietnam met de Verenigde Naties en de Verenigde Staten zei de president dat het voor de Verenigde Naties een sprekend voorbeeld is van samenwerking en kameraadschap, terwijl het voor de Verenigde Staten het bewijs is van de geest van het verleden achter zich laten, het overwinnen van meningsverschillen en het kijken naar de toekomst om een allesomvattend strategisch partnerschap te vormen.
De president sprak zijn dank uit aan de Amerikaanse vrienden en het Amerikaanse volk, maar ook aan de vredelievende vrienden en mensen overal ter wereld die de rechtvaardige zaak van het Vietnamese volk van harte hebben gesteund en belangrijke bijdragen hebben geleverd aan de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen.
Aan de andere kant benadrukte de president dat deze prestatie ook de waardevolle bijdrage van de Vietnamese gemeenschap wereldwijd heeft opgeleverd, inclusief de Vietnamese gemeenschap in de VS. Waar ze zich ook bevinden, de Vietnamezen zijn "kinderen van Lac en kleinkinderen van Hong", een onafscheidelijk onderdeel van de Vietnamese familie.
De president is ervan overtuigd dat de Vietnamese gemeenschap in de VS een "ambassadeur van vriendschap" zal blijven en Vietnam met de VS en internationale vrienden zal verbinden, een grote nationale eenheid zal bevorderen en een stap zal zetten naar een mooie toekomst voor het Vietnamese volk.
Vietnam is vastbesloten om de vriendschap en samenwerking met landen en partners over de hele wereld te versterken en te verdiepen en zo een positieve bijdrage te leveren aan de wereldpolitiek, de wereldeconomie en de menselijke beschaving.

In zijn felicitatietoespraak tot Vietnam deelde ondersecretaris-generaal en hoge vertegenwoordiger van de Verenigde Naties voor Ontwapeningszaken Izumi Nakamitsu mee dat Vietnam zich de afgelopen acht decennia heeft ontworsteld aan het juk van de koloniale overheersing en is uitgegroeid tot een modern en welvarend land zoals het vandaag de dag is, gebaseerd op een lange geschiedenis en rijke culturele tradities. Vandaag de dag is Vietnam een moderne, dynamische samenleving en een toonaangevend land in de regio.
Het Vietnamese volk heeft zijn eigen pad uitgestippeld, een pad van ware onafhankelijkheid, en Vietnam heeft alle recht om trots te zijn op zijn prestaties, ook al was de weg naar succes niet gemakkelijk.
Mevrouw Nakamitsu had veel waardering voor de verbintenissen van Vietnam met de Verenigde Naties en het Handvest van de Verenigde Naties, die gebaseerd zijn op de beginselen van multilateralisme, vreedzame oplossing van conflicten, samenwerking, duurzame ontwikkeling en gelijkheid. Daarmee toonde zij de positie en rol van Vietnam in de internationale gemeenschap.
Bron: https://vietnamnet.vn/chu-tich-nuoc-cong-dong-nguoi-viet-tai-my-tiep-tuc-la-nhung-su-gia-huu-nghi-2445362.html






Reactie (0)