Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

President ontmoet functionarissen van vertegenwoordigende instanties en de Vietnamese gemeenschap in Zuidoost-Korea

Op de middag van 1 november (lokale tijd) ontmoetten president Luong Cuong en de hoge Vietnamese delegatie in Busan, ter gelegenheid van de 32ste APEC-topweek en bilaterale activiteiten in Korea, ambtenaren en personeel van Vietnamese vertegenwoordigende instanties in Korea en de Vietnamese gemeenschap in Zuidoost-Korea.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân01/11/2025

President Luong Cuong ontmoette ambtenaren en personeel van Vietnamese vertegenwoordigende instanties in Korea en de Vietnamese gemeenschap in Zuidoost-Korea.
President Luong Cuong ontmoette ambtenaren en personeel van Vietnamese vertegenwoordigende instanties in Korea en de Vietnamese gemeenschap in Zuidoost-Korea.

Tijdens de bijeenkomst bracht de Vietnamese ambassadeur in Korea, Vu Ho, aan de president verslag uit over de werkresultaten van de Vietnamese vertegenwoordigende instanties in Korea, de situatie van de bilaterale betrekkingen tussen Vietnam en Korea en de samenwerking met de Vietnamese gemeenschap in het gebied.

Volgens de ambassadeur telt de Vietnamese gemeenschap in Korea ongeveer 350.000 mensen, waarvan er alleen al in het zuidoosten van Korea meer dan 87.000 Vietnamezen wonen, studeren en werken. De gemeenschap bevordert altijd de traditie van solidariteit en snelle integratie, heeft een stabiel leven en levert een grote bijdrage aan de sociaaleconomische ontwikkeling van Korea. De gemeenschap wordt zeer gewaardeerd door de lokale overheid en is zich altijd bewust van het behoud van de nationale culturele identiteit, met oog voor het thuisland en de eigen staat.

img-8622.jpg
President Luong Cuong en de hoge Vietnamese delegatie ontmoetten ambtenaren en personeel van Vietnamese vertegenwoordigende instanties in Korea en de Vietnamese gemeenschap in Zuidoost-Korea.

Namens de Vietnamese gemeenschap in het zuidoosten van Korea gaven enkele vertegenwoordigers uiting aan hoe eervol zij het vonden om de president en de werkgroep te ontmoeten. Ook uitten zij hun trots en ontroering bij het zien van de alomvattende ontwikkeling van het land. Tevens bedankten zij de partij en de staat voor hun aandacht voor de Vietnamese gemeenschap in het buitenland in het algemeen en in Korea in het bijzonder.

De heer Nguyen Tam Nguyen, voorzitter van de Vietnamese Vereniging in Daegu-Gyeongbuk, en de heer Hoang Khac Giang, voorzitter van de Vietnamese Vereniging in Gyeongsangnam, brachten verslag uit over de gemeenschapssituatie in de twee provincies, de rol en de bijdragen van de gemeenschap aan de regio. Vertegenwoordigers van de intellectuele groep, de heer Doan Nhat Quang, promovendus aan de Faculteit Elektronica en Telecommunicatie van de Universiteit van Ulsan, en de heer Nguyen Hoa Hung, onderzoeker op het gebied van informatietechnologie aan de Nationale Universiteit van Busan, gaven informatie over de situatie van Vietnamese wetenschappers, intellectuelen, experts, promovendi en studenten in Zuidoost-Korea en hun bijdragen aan de regio.

In de toespraken werden ook een aantal aanbevelingen en voorstellen gedaan om mensen te helpen hun leven te stabiliseren, zich diepgaand te integreren en een brug te blijven slaan naar de vriendschap tussen Vietnam en Korea.

de66617a1534996ac025.jpg
President Luong Cuong spreekt tijdens de bijeenkomst.

De president sprak namens de partij- en staatsleiders op de bijeenkomst en stuurde zijn hartelijke groeten en beste wensen naar het personeel van het consulaat-generaal en alle mensen.

De president benadrukte dat dit bezoek aan Korea van groot belang is. Het vindt plaats in de context van de bilaterale relatie tussen Vietnam en Korea, die zich in een periode van optimale ontwikkeling bevindt na meer dan 30 jaar van diplomatieke betrekkingen en 3 jaar van opwaardering van de relatie tot een Uitgebreid Strategisch Partnerschap, waarin Korea een van de belangrijkste economische partners van Vietnam blijft.

De president informeerde de bevolking over een aantal aspecten van de binnenlandse situatie en vertelde enthousiast dat Vietnam, na 80 jaar sinds de stichting van het land en bijna 40 jaar van het uitvoeren van het renovatieproces, van een arm land dat verwoest was door oorlog en embargo, ernaar heeft gestreefd om weer op te staan, veel grote en historische prestaties heeft geleverd en is uitgegroeid tot een van de meest dynamische en snelstgroeiende economieën in de regio en de wereld, met de 32e grootste economische omvang en een van de 20 grootste handelslanden ter wereld.

De president informeerde de bevolking ook over de voorbereidingen voor het 14e Nationale Partijcongres, de prestaties op het gebied van de vernieuwing en ontwikkeling van het land op alle vlakken van sociaal-economisch, politiek, buitenlandse zaken en nationale defensie. Ook deelde hij informatie over de ernstige gevolgen van recente natuurrampen en overstromingen in de noordelijke en centrale regio's, die een aanzienlijke impact hebben gehad op het leven van de mensen en de sociaal-economische ontwikkeling van de regio.

img-8624.jpg
In het zuidoosten van Korea wonen, studeren en werken ruim 87.000 Vietnamezen.

De president bevestigde dat de partij en de staat de Vietnamese gemeenschap in het buitenland altijd beschouwen als een onlosmakelijk onderdeel van het grote nationale eenheidsblok en als een waardevolle hulpbron voor het land. Hij was ontroerd toen hij hoorde dat veel Vietnamese arbeiders, studenten en bruiden ernaar streven zichzelf te verbeteren en dat ze door Koreaanse vrienden worden vertrouwd en zeer gewaardeerd. Verenigingen van de Vietnamese gemeenschap in Korea geven voortdurend les in het Vietnamees, organiseren culturele en sportieve activiteiten, steunen elkaar en tonen de identiteit van het Vietnamese volk, dat vriendelijk, eensgezind, ijverig en creatief is.

De president hoopt dat de Vietnamezen in het buitenland de mooie tradities van het land zullen blijven hooghouden, actief zullen werken aan de ontwikkeling van taal, cultuur, kennis en capaciteiten voor een betere integratie, zullen bijdragen aan de ontwikkeling van Korea en de vriendschap tussen de twee landen zullen versterken. Daarnaast moet ons volk de geest van "wederzijdse liefde", solidariteit en wederzijdse hulp bevorderen, met name door zich strikt te houden aan de wetten van het gastland, en actief zullen bijdragen aan de ontwikkeling van alle aspecten van het land en de relatie tussen de twee landen.

Wat verenigingen en vakbonden betreft, stelde de president voor dat zij hun kernrol blijven vervullen en bevorderen bij het ondersteunen van de integratie van de gemeenschap in de gastsamenleving, solidariteit, cohesie en het opbouwen van een steeds stabielere en zich ontwikkelende gemeenschap. Ook stelde hij voor dat zij nauwer zouden samenwerken met Vietnamese vertegenwoordigingsorganisaties in Korea, zodat zij een solide brug zouden vormen voor de vriendschappelijke betrekkingen tussen de twee landen en hun bevolking.

De president bevestigde dat de partij en de staat altijd bereid zijn te luisteren naar de gedachten, verlangens en legitieme voorstellen van het Vietnamese volk en dat zij, via de representatieve instanties van Vietnam in Korea, relevante instanties, ministeries en sectoren, bereid zijn om passende en tijdige oplossingen te zoeken. Tegelijkertijd besteden wij altijd aandacht aan de bescherming van de legitieme rechten en belangen van het Vietnamese volk, doen wij inspanningen om samenwerkingsprogramma's op het gebied van arbeid en onderwijs uit te breiden en creëren wij gunstige omstandigheden voor het Vietnamese volk om terug te keren naar huis om familie te bezoeken, te investeren, zaken te doen en bij te dragen aan het vaderland.

De president heeft de Vietnamese vertegenwoordigende instanties in Korea gevraagd om hun rol als bruggenbouwers te blijven bevorderen en effectief te coördineren bij de uitvoering van de overeenkomsten die door hooggeplaatste leiders tussen de twee partijen zijn bereikt; goed werk te leveren bij het voorspellen en adviseren, en effectief en snel gemeenschapswerk en burgerbescherming te blijven uitvoeren.

Bij deze gelegenheid overhandigde president Luong Cuong ook Vietnamese boeken aan de Vietnamese gemeenschap in Zuidoost-Korea. Daarmee wilde hij hun een boodschap meegeven over het behouden en doorgeven van de mooie waarden van hun moedertaal en de Vietnamese cultuur aan hun nakomelingen. Deze boodschap is een band die hen verbindt met hun nationale wortels.

Bron: https://nhandan.vn/chu-tich-nuoc-gap-go-can-bo-co-quan-dai-dien-va-cong-dong-nguoi-viet-nam-tai-dong-nam-han-quoc-post919868.html


Reactie (0)

No data
No data

In dezelfde categorie

Deze ochtend is het strandstadje Quy Nhon 'dromerig' in de mist
De betoverende schoonheid van Sa Pa in het 'wolkenjacht'-seizoen
Elke rivier - een reis
Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Dong Van Stone Plateau - een zeldzaam 'levend geologisch museum' ter wereld

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product