Premier Pham Minh Chinh heeft zijn werkbezoek aan China succesvol afgerond. Hij bezocht onder meer de 8e top van de Greater Mekong Subregion (GMS), de 10e Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic Cooperation Strategy Summit (ACMECS), de 11e top van Cambodja-Laos-Myanmar-Vietnam (CLMV) en een werkbezoek aan China.
Tijdens zijn vierdaagse verblijf in de provincie Yunnan en de stad Chongqing had premier Pham Minh Chinh een zeer rijk, divers, uitgebreid, substantieel en effectief werkprogramma, zowel multilateraal als bilateraal. Hiermee bereikte hij het dubbele doel om enerzijds de proactiviteit, positiviteit en verantwoordelijkheid van Vietnam bij de opbouw van de Mekong-subregio te bevestigen en anderzijds de samenwerkingsrelatie tussen Vietnam en China krachtig te bevorderen.
In de vredige en moderne stad Kunming, provincie Yunnan - waar alle drie de conferenties van GMS 8, ACMECS 10 en CLMV 11 plaatsvonden - stelde premier Pham Minh Chinh samen met de leiders en delegatiehoofden van deelnemende landen, waaronder China, Laos, Cambodja, Thailand, Myanmar en leiders van internationale organisaties, een groot aantal ideeën voor om deze samenwerkingsmechanismen effectiever te maken in de context van de vele veranderingen in de wereld .
Tijdens zijn toespraak op de 8e GMS-top deelde premier Pham Minh Chinh zijn beoordeling van vijf waardevolle lessen die hij heeft geleerd van het succes van de GMS. Hij stelde tevens een nieuwe generatie economische corridors voor met drie hoofdonderwerpen. Hij bevestigde dat Vietnam nauw zal blijven samenwerken met lidstaten en ontwikkelingspartners om gezamenlijk een uitgebreide Mekong-subregio te bouwen die innovatief, creatief, dynamisch, duurzaam en welvarend is.
Tijdens de 10e ACMECS-conferentie zei premier Pham Minh Chinh dat de ACMECS-samenwerking in de komende periode moet convergeren in de geest van de "5 commons": gemeenschappelijke ambitie, gemeenschappelijke visie, gemeenschappelijke vastberadenheid, gemeenschappelijke stem en gemeenschappelijke actie. Tegelijkertijd stelde de premier 6 inhoudsgebieden voor waarmee de ACMECS-samenwerking in de komende periode een doorbraak kan bewerkstelligen.
Tijdens zijn aanwezigheid op de 11e CLMV-top benadrukte premier Pham Minh Chinh de noodzaak om een doorbraak te creëren voor de CLMV-samenwerking, zodat we de achterstand kunnen inhalen, samen vooruit kunnen gaan en kunnen groeien. Tegelijkertijd stelde hij het motto "03 samen" voor als leidraad voor de CLMV-samenwerking in de komende tijd, waaronder: Samen vastbesloten om de CLMV-samenwerking steeds effectiever en inhoudelijker te maken; Samen een focus voor samenwerking creëren die aansluit bij nieuwe trends en andere subregionale mechanismen in de Mekong effectief aanvullen; Samen middelen mobiliseren, waarbij interne middelen fundamenteel, op de lange termijn en doorslaggevend zijn en externe middelen belangrijk, als doorbraken voor ontwikkeling.
Premier Pham Minh Chinh bracht in zijn toespraak op de conferenties de boodschap over dat Vietnam altijd belang hecht aan en bijdraagt aan de bevordering van de GMS-, ACMECS- en CLMV-mechanismen en de algehele subregionale samenwerking in de Mekong om doorbraken te creëren in de nieuwe ontwikkelingsfase.
Viceminister van Buitenlandse Zaken Pham Thanh Binh zei dat de samenvattingen, commentaren en diepgaande voorstellen van premier Pham Minh Chinh de respons en waardering van de leiders en afgevaardigden kregen; en ook terug te vinden waren in de documenten van de conferentie. De afgevaardigden waren met name zeer te spreken over het standpunt van premier Pham Minh Chinh over het waarderen van tijd, het waarderen van intelligentie, innoveren om door te breken, creatief zijn om ver te reiken, integreren om vooruit te komen en verenigen om sterker te worden.
Bij deze gelegenheid had premier Pham Minh Chinh bilaterale ontmoetingen met leiders van de landen die de conferenties bijwoonden, waaronder de premier van Laos en de premier van Cambodja, om de bilaterale samenwerking van de afgelopen tijd te evalueren en taken voor te stellen om de samenwerking in de komende tijd te bevorderen.
Premier Pham Minh Chinh en de leiders van de landen benadrukten het belang en de historische waarde van de relatie tussen Vietnam, Cambodja en Laos. Zij bevestigden de samenwerkingsmechanismen tussen de drie landen op alle mogelijke manieren te zullen blijven onderhouden, in het belang van de bevolking van de drie landen en voor vrede, stabiliteit en ontwikkeling in de regio en de wereld.
Premier Pham Minh Chinh had ook bilaterale contacten met China in de provincie Yunnan en de stad Chongqing. Tijdens deze contacten had premier Pham Minh Chinh gesprekken met de Chinese premier Li Qiang en werkte hij samen met leiders van Chinese provincies en steden.
Volgens plaatsvervangend minister van Buitenlandse Zaken Pham Thanh Binh bereikten de twee partijen tijdens de gesprekken en uitwisselingen tussen premier Pham Minh Chinh, de Chinese premier Li Qiang en leiders van de Chinese provincies Yunnan, Chongqing en Guangxi belangrijke gemeenschappelijke inzichten over het leggen en concretiseren van deze inzichten op hoog niveau en het bevorderen van de relaties tussen Vietnam en China, met inbegrip van Chinese regio's, om zich effectiever, substantieel en duurzamer te ontwikkelen.
Beide partijen kwamen overeen het politieke vertrouwen te versterken om de belangrijke rol en oriëntatie voor de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen te bevorderen. Daarnaast wilden ze de inhoudelijke samenwerking op alle gebieden blijven verdiepen en de materiële basis voor de relatie tussen beide partijen consolideren. Ook kwamen ze overeen om complementaire krachten te bevorderen.
In het bijzonder kwamen ze overeen om grote projecten uit te voeren, nieuwe symbolen van samenwerking in de betrekkingen tussen Vietnam en China, waaronder het versnellen van de samenwerking bij de aanleg van drie spoorlijnen met normale spoorbreedte: Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi en Mong Cai-Ha Long-Hai Phong.
Als reactie op het voorstel van premier Pham Minh Chinh bevestigde China dat het zijn markt verder zou openstellen voor hoogwaardige Vietnamese goederen. Ook stemde het in met het versterken van de transportinfrastructuur en het bevorderen van samenwerking bij het opbouwen en onderhouden van stabiele toeleverings- en productieketens in de regio.
In het bijzonder kwamen de twee partijen overeen om meningsverschillen goed onder controle te houden en ervoor te zorgen dat deze de goede betrekkingen tussen de twee partijen en twee landen niet zouden beïnvloeden. Ook spraken ze af om nauw samen te werken om een vreedzame, coöperatieve en ontwikkelde grens te ontwikkelen.
Tijdens zijn werkbezoek nam premier Pham Minh Chinh de tijd om de overblijfselen te bezoeken waar president Ho Chi Minh ooit leefde en revolutionaire activiteiten uitvoerde.
Bij zijn bezoek aan de historische plek van President Ho Chi Minh in de stad Kunming, provincie Yunnan, gaf premier Pham Minh Chinh uiting aan zijn emoties en benadrukte dat dit altijd een "Rode Adres" zal zijn voor mensen, met name de jonge generatie uit beide landen, om te studeren. Daarmee draagt hij actief bij aan het bevorderen van de vriendschap "als kameraden en broeders" tussen Vietnam en China, zodat deze voor altijd groen en duurzaam blijft.
Premier Pham Minh Chinh bezoekt de plek waar president Ho Chi Minh van 1939 tot 1940 woonde en werkte. (Foto: Duong Giang/VNA)
Op de historische locatie Hongyan in Chongqing City, waar veel voorwerpen uit het verleden van de revolutionaire activiteiten van communistische leiders als Mao Zedong, Zhou Enlai van China en vooral president Ho Chi Minh van Vietnam worden tentoongesteld en bewaard, zei premier Pham Minh Chinh dat deze waardevolle historische plek een levendig bewijs is van de hechte vriendschap tussen de twee partijen en de twee landen, Vietnam en China, tijdens de jarenlange strijd voor de onafhankelijkheid van beide landen.
Premier Pham Minh Chinh nam ook deel aan activiteiten ter promotie van de Vietnamese cultuur en het toerisme in Yunnan en Chongqing. Doel was om de mensen in beide landen te helpen elkaar beter te begrijpen, het toerisme, de culturele uitwisseling en de contacten tussen mensen te bevorderen en de geest van solidariteit en vriendschap tussen de twee landen en bevolkingsgroepen te versterken.
Tijdens een ontmoeting met de Vietnamese gemeenschap die in Yunnan en Chongqing (China) woont, zaken doet, werkt en studeert, deelde premier Pham Minh Chinh zijn trots over de solidariteit en de sterke ontwikkeling van de gemeenschap. Hij wenste dat mensen de geest van solidariteit zouden bevorderen, moeilijkheden zouden overwinnen, zouden innoveren en creatief zouden zijn, de nationale culturele identiteit zouden behouden, zich strikt aan de wet zouden houden en zich zouden integreren in het lokale leven, altijd naar het thuisland zouden kijken, een carrière zouden opbouwen en altijd de relatie tussen Vietnam en China zouden waarderen, behouden, consolideren, promoten en verbeteren.
Premier Pham Minh Chinh stelde vast dat economie, handel en investeringen de pijlers zijn van de relatie tussen de twee landen. Tijdens zijn bezoek bezocht hij het Vietnam-China Business Forum. Hij stelde dat de economische samenwerking tussen Vietnam en China nog niet in lijn is met de basis van de zeer goede relatie tussen de twee landen en dat de mogelijkheden en het potentieel voor samenwerking tussen de twee landen nog zeer groot zijn. Vietnam streeft ernaar het investerings- en ondernemingsklimaat te verbeteren. De premier stelde daarom voor dat bedrijven in de twee landen de samenwerking en investeringen moeten bevorderen in de geest van "harmonieuze voordelen en gedeelde risico's".
Direct na de gesprekken en conferenties ondertekenden en wisselden bedrijven uit beide landen 14 samenwerkingsovereenkomsten uit op het gebied van spoorwegvervoer, luchtvaart, logistiek, energie, toerisme, dienstverlening, enzovoort.
Premier Pham Minh Chinh ontving daarnaast veel toonaangevende Chinese ondernemingen, vooral uit de sectoren infrastructuur, energie en luchtvaart, zoals China Railway Construction Corporation (CRCC), China Huadian Group, Energy China Group, Commercial Aircraft Corporation of China (COMAC)... om de samenwerking op deze gebieden te bevorderen.
De heer Trieu Dien Long, vicevoorzitter van CRCC, merkte op dat de uitwisselingen op alle bestuursniveaus tussen China en Vietnam de laatste tijd frequenter zijn geworden. Infrastructuurverbindingen, met name spoorwegverbindingen, zijn een van de belangrijke onderwerpen waar beide partijen in geïnteresseerd zijn. Het doel is om een basis te creëren voor uitwisseling, communicatie en samenwerking tussen grote ondernemingen in beide landen. Hopelijk kan China, en met name Chinese ondernemingen, snel deelnemen aan infrastructuurprojecten in Vietnam en tegelijkertijd technologie overdragen aan Vietnam, wat bijdraagt aan de ontwikkeling van infrastructuur, met name spoorwegen in Vietnam.
Aan het einde van zijn werkbezoek aan China bezocht premier Pham Minh Chinh het logistieke centrum van Chongqing en verwelkomde hij de ASEAN-sneltrein die vanuit Hanoi naar hier vertrok.
De premier stelde voor om tijd, intelligentie en connecties te waarderen, de internationale spoorlijn Vietnam-China-Europa te moderniseren en te verbinden, de toekomstige, wederzijds voordelige samenwerking te creëren, de "Zijderoute" te heropenen in het nieuwe tijdperk en nieuwe handelscorridors te openen, niet alleen tussen Vietnam en China, maar ook tussen ASEAN, Centraal-Azië en Europa.
De werkreis van de premier heeft een diepe indruk achtergelaten en heeft belangrijke bijdragen geleverd aan het opbouwen van solidariteit, het implementeren van samenwerkingsprioriteiten en het bewerkstelligen van een regio die zich snel en duurzaam ontwikkelt. Tegelijkertijd zijn er afspraken gemaakt en vriendschappelijke nabuurschapsbetrekkingen geconsolideerd en bevorderd. Zo kunnen het Uitgebreide Strategische Samenwerkingspartnerschap en de "Vietnam-China Gemeenschap van Gedeelde Toekomst van Strategisch Belang" zich diepgaander, omvattender en duurzamer ontwikkelen.
(Vietnam Nieuwsagentschap/Vietnam+)
Bron: https://www.vietnamplus.vn/chuyen-cong-tac-cua-thu-tuong-doi-moi-de-but-pha-doan-ket-de-co-them-suc-manh-post992218.vnp
Reactie (0)