Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Het op vrijwillige basis onderwijzen en leren van vreemde talen

Lesgeven in vreemde talen is niet nieuw voor internationale scholen en veel particuliere onderwijsinstellingen in grote stedelijke gebieden. Deze vorm is echter vrij nieuw voor algemene onderwijsinstellingen, instellingen voor voortgezet onderwijs en openbare instellingen.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai10/09/2025

Engels uitwisselingsprogramma voor leerlingen van de Dinh Bo Linh basisschool (wijk Bau Sam, wijk Long Khanh, provincie Dong Nai). Foto: T.L.
Engels uitwisselingsprogramma voor leerlingen van de Dinh Bo Linh basisschool (wijk Bau Sam, wijk Long Khanh, provincie Dong Nai ). Foto: TL

Om eerlijkheid bij het lesgeven in vreemde talen voor zowel leerlingen als docenten te waarborgen, heeft de regering onlangs Besluit nr. 222/2025/ND-CP van 8 augustus 2025 uitgevaardigd, waarin het lesgeven en leren in vreemde talen in onderwijsinstellingen wordt geregeld (hierna Besluit 222 genoemd, van kracht vanaf 25 september 2025).

Van verschillende aard

De heer Nguyen Van Toan, docent Engels bij een centrum voor vreemde talen in de wijk Tran Bien (provincie Dong Nai), zei: Volgens het algemene onderwijsprogramma voor vreemde talen zullen scholen en leerlingen een van de vele vreemde talen (Engels, Frans, Japans, enz.) kiezen om te onderwijzen en te leren, net als andere vakken in het leerboekprogramma, zoals wiskunde, natuurkunde, scheikunde, enz., met als doel de voorwaarden te scheppen waarin leerlingen een nieuw communicatiemiddel kunnen ontwikkelen. Van daaruit worden communicatievaardigheden in vreemde talen gevormd en ontwikkeld die zijn geleerd door middel van luister-, spreek-, lees- en schrijfvaardigheden. Lesgeven in een vreemde taal betekent een andere taal gebruiken dan de moedertaal van het land (bijvoorbeeld: Engels, Frans, Japans, enz.) om kennis en lesinhoud over te brengen aan leerlingen. Deze activiteit omvat het onderwijzen van vakken of het hele programma in die taal.

Volgens de heer Nguyen Van Toan zijn het programma voor algemene educatie in vreemde talen en het programma voor onderwijs in vreemde talen vergelijkbaar in die zin dat ze in een vreemde taal worden onderwezen en geleerd, niet in het Vietnamees, maar ze verschillen van aard. Daarom bepaalt decreet 222: Onderwijzen en leren in een vreemde taal moet voortkomen uit de behoeften van de maatschappij, de bereidheid van de leerlingen en de noodzaak om de kwaliteit van onderwijs en opleiding te waarborgen, en zo bij te dragen aan de bevordering van het Vietnamese onderwijs, de Vietnamese tradities en de Vietnamese cultuur. Het programma voor algemene educatie in vreemde talen is daarentegen verplicht voor middelbare scholieren.

Om het juridische concept van het programma voor algemeen onderwijs in vreemde talen en het programma voor onderwijs in vreemde talen beter te begrijpen, merkte advocaat Vu Duy Nam (Orde van Advocaten van Ho Chi Minhstad) op: Clausule 2, artikel 1 en artikel 2 van decreet 222 bepalen: Alleen van toepassing op instellingen voor algemeen onderwijs, instellingen voor voortgezet onderwijs, instellingen voor beroepsonderwijs, instellingen voor hoger onderwijs en scholen van overheidsinstanties, politieke organisaties, sociaal-politieke organisaties, strijdkrachten (hierna onderwijsinstellingen genoemd); mensen die lesgeven in vreemde talen, mensen die leren in vreemde talen; instanties, organisaties en personen die verband houden met het onderwijzen en leren in vreemde talen. Tegelijkertijd is decreet 222 niet van toepassing op onderwijsinstellingen met buitenlandse investeringen die onderwijsprogramma's volledig in vreemde talen uitvoeren in het algemeen onderwijs, voortgezet onderwijs, beroepsonderwijs en hoger onderwijs en reguleert het het onderwijzen en leren van vreemde talen en vreemdetaalmodules niet.

Mevrouw Pham Thi Nguyet, directeur van de basisschool An Hao (wijk Tran Bien):

In decreet 222 worden de beroepsvereisten vastgelegd.

Decreet 222 stelt specifiek de professionele en technische vereisten vast voor leraren die lesgeven in vreemde talen. Leraren moeten voldoen aan de eisen op het gebied van professionele expertise, technische vaardigheden, opleiding en het bevorderen van kwalificaties, conform de regelgeving voor elk onderwijsniveau. Wat betreft de vaardigheid in vreemde talen, moeten leraren die lesgeven in het basis- en voortgezet onderwijs een minimale vaardigheid in vreemde talen hebben van niveau 4 volgens het 6-niveaus kader voor vreemde talen voor Vietnam of een equivalent niveau; leraren die lesgeven in het voortgezet onderwijs moeten een minimale vaardigheid in vreemde talen hebben van niveau 5 volgens het 6-niveaus kader voor vreemde talen voor Vietnam of een equivalent niveau.

Op de An Hao basisschool is sinds het schooljaar 2024-2025 een pilot gestart met het lesgeven in wiskunde en natuurwetenschappen in het Engels. In het schooljaar 2025-2026 zal de school dit in alle vijf leerjaren invoeren, op vrijwillige basis van ouders. Na de implementatie hebben meer dan 730 van de 1000 leerlingen zich ingeschreven. Alle leerkrachten die aan het onderwijs deelnemen, voldoen aan de normen van decreet 222.

Hai Yen (schriftelijk)

Ik ben niet zo goed in vreemde talen. Kan ik dan in een vreemde taal studeren?

Mevrouw Tuyet Hanh (woonachtig in de wijk Bien Hoa, provincie Dong Nai) vertelde: Haar kind leerde Engels van groep 1 tot en met groep 12 en oefende luister- en spreekvaardigheid in centra met buitenlandse docenten. Dankzij haar lef liet ze haar kind een opleiding Engels volgen, met bedrijfskunde als hoofdvak, aan een universiteit in Ho Chi Minhstad.

In tegenstelling tot het zelfvertrouwen van mevrouw Tuyet Hanh, zei mevrouw HT (woonachtig in de gemeente Bu Gia Map, provincie Dong Nai): "De Engelse score van haar dochter was na het eindexamen van de middelbare school slechts gemiddeld. Dit had invloed op haar universiteitskeuze op basis van haar interesses, en ook op haar studiekeuze in relatie tot haar Engelse testscore."

"Omdat mijn kind op een afgelegen school zit, heeft hij later toegang tot Engels dan op stedelijke scholen, waar hij al vanaf de kleuterschool en de basisschool toegang heeft tot Engels. Tegelijkertijd is er geen centrum voor vreemde talen waar mijn kind kan studeren. Het vermogen van mijn kind om vreemde talen te gebruiken, is daarom afhankelijk van het onderwijs op school en zelfstudie", aldus mevrouw HT.

Ook omdat de kennis van leerlingen over vreemde talen per regio verschilt, uitten veel ouders hun bezorgdheid toen er op sociale media berichten verschenen dat veel openbare en particuliere scholen in de nabije toekomst verplicht vreemdetalenonderwijs zouden invoeren.

Reagerend op deze kwestie, verklaarde advocaat Vu Duy Nam: De informatie dat veel scholen binnenkort verplicht vreemdetalenonderwijs voor leerlingen zullen invoeren, strookt niet met de vrijwilligheid van leerlingen overeenkomstig decreet 222. De beslissing om wel of niet in een vreemde taal te studeren op basis van vakken of programma's is aan ouders en leerlingen om te beslissen, afhankelijk van de economische omstandigheden, academische vaardigheden, met name het niveau en de vreemdetaalvaardigheid van de leerlingen...

Doan Phu

Bron: https://baodongnai.com.vn/tin-moi/202509/day-va-hoc-tieng-nuoc-ngoai-tren-tinh-than-tu-nguyen-8a223fc/


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Precair slingeren op de klif, zich vastklampen aan de rotsen om zeewierjam te schrapen op het strand van Gia Lai
48 uur jagen op wolken, rijstvelden bekijken en kippen eten in Y Ty
Het geheim van de topprestaties van de Su-30MK2 in de lucht boven Ba Dinh op 2 september
Tuyen Quang verlicht met gigantische Mid-Herfstlantaarns tijdens de festivalnacht

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Nieuws

Politiek systeem

Lokaal

Product