Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aardbeving in Japan: Vietnamezen haasten zich om onderdak te zoeken, helikopters vliegen rond

Báo Dân tríBáo Dân trí03/01/2024

(Dan Tri) - Na de zware aardbeving op de middag van 1 januari in Japan, sloegen veel Vietnamezen op de vlucht en zochten onderdak in scholen.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 1
Na de aardbeving met een kracht van 7,6 op de schaal van Richter op de middag van 1 januari ging Dinh Chieu (woonachtig in de provincie Ishigawa) online op zoek naar onderdak. Wetende dat scholen in Japan open zouden gaan zodat mensen in geval van nood onderdak konden zoeken, ging hij naar een school in de buurt. De school met twee verdiepingen bood plaats aan ongeveer 100 mensen. Daar werden dekens en matjes klaargelegd. "Ik rende het huis uit en had alleen nog tijd om de belangrijkste dingen mee te nemen: mijn paspoort en identiteitspapieren, wat water en instantnoedels," herinnerde Chieu zich.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 2
De Vietnamese man zei dat hij om 16:10 uur (14:10 uur Vietnamese tijd) hevige trillingen begon te voelen en dat overal in zijn huis meubels vielen. "Een uur na de aardbeving voelde ik me nog steeds misselijk", zei hij, eraan toevoegend dat hij er niet meteen aan had gedacht om te schuilen, omdat hij dacht dat deze aardbeving zo licht was als normaal. De situatie werd ernstig toen meneer Chieu mensen om zich heen naar buiten zag rennen om de situatie te controleren. Luidsprekers klonken onafgebroken en helikopters vlogen rond het gebied waar hij woonde, op 900 meter van de zee, vanwege het risico op een tsunami.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 3
Chieu en zijn vrienden rustten ongeveer twee uur uit op school en vertrokken toen de autoriteiten aankondigden dat er geen tsunami was. Toen hij thuiskwam, bleven er naschokken optreden. Op 2 januari om 12.00 uur bleef een lichte aardbeving de stad waar hij woont teisteren. "Japan waarschuwde voor nog eens vijf dagen aardbevingen. Dit is de zwaarste aardbeving die ik heb meegemaakt in de vijf jaar dat ik hier woon," zei hij.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 4
Tijdens het koken ontdekte mevrouw Tran Linh (woonachtig in Komatsu, prefectuur Ishikawa) een zware aardbeving en een tsunamiwaarschuwing. Omdat ze niet op tijd kon reageren, rende ze met de Japanners naar een school in de buurt. De vierde en vijfde verdieping van de school zaten vol met mensen. Naast omwonenden brachten ook naburige bedrijven stagiaires naar school om te schuilen. Op de foto is een school te zien waar mevrouw Tran Linh haar toevlucht zocht. "De vakbond kondigde aan dat er weer een zware aardbeving zou komen en adviseerde me om niet naar buiten te gaan. Ik moest een aantal essentiële zaken klaarleggen, zoals een paspoort, verblijfsvergunning, contant geld, voedsel en water, en ik moest klaar zijn voor een eventuele evacuatie," zei het Vietnamese meisje.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 5
Quynh An, die in Noto woont, het epicentrum van de aardbeving, zei dat veel wegen in de buurt van haar huis verzakt en gebarsten zijn en dat huizen zijn ingestort. Momenteel loeien brandweerwagens en ambulances nog steeds onafgebroken met hun sirenes terwijl ze naar de zwaar getroffen gebieden rijden. Op de foto is een scène te zien van verwoesting bij een hotel.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 6
Door de aardbeving raakte het waterleidingnetwerk beschadigd en op veel plaatsen was er geen drinkwater of huishoudelijk water.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 7
Op de ochtend van 2 januari maakte Quynh An van de gelegenheid gebruik om naar de supermarkt op 2 km van haar huis te fietsen om water en essentiële producten te kopen. De situatie in de supermarkt was nog steeds verstoord door de aardbeving, overal vielen goederen naar beneden. "Er bleven naschokken komen, waardoor mijn huisgenoten en ik ons ​​grote zorgen maakten. Gelukkig waren we nog op vakantie, dus hoefden we niet veel te bewegen," zei het jonge meisje.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 8
De telefoons van Le Tuan Anh (29 jaar) en Kim Chi (30 jaar, beiden woonachtig in de provincie Ishikawa) rinkelden onophoudelijk met waarschuwingen voor aardbevingen en tsunami's op de middag van 1 januari. Het Japanse Meteorologisch Agentschap waarschuwde: "Er komt een zware aardbeving aan, blijf kalm en zoek onderdak in de buurt." In een tsunamiwaarschuwing vroegen ze mensen om "onmiddellijk te evacueren uit kust- en riviergebieden naar een veiligere plek".
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 9
Tuan Anh schrok toen hij grote scheuren in de wegen bij zijn huis zag verschijnen, en het strand op minder dan 500 meter van zijn huis werd plotseling "boos". Spoorwegen sloten snel hun werkzaamheden tot nader order.
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 10
Do Phuong (26 jaar oud, woonachtig in Nakanoto, prefectuur Ishikawa) snelde ook naar buiten, en had alleen tijd om haar persoonlijke documenten mee te nemen toen de verschrikkelijke aardbeving plaatsvond. Het gebied waar het Vietnamese meisje woonde, lag in het epicentrum van de aardbeving in de regio Noto, prefectuur Ishikawa, waardoor sommige omliggende huizen zwaar beschadigd raakten.
De Vietnamese ambassade in Japan heeft een waarschuwing afgegeven om burgers te beschermen in gebieden die getroffen zijn door aardbevingen en tsunami's in de kustprovincies van Japan. De ambassade raadt Vietnamese burgers die in gebieden wonen waar aardbevingen en tsunami's worden voorspeld, aan de Japanse waarschuwingsmaatregelen te volgen en snel te evacueren naar een veilige plaats. In geval van nood dienen burgers contact op te nemen met de burgerbeschermingslijn of het dichtstbijzijnde contactpunt voor de Vietnamese gemeenschap. + Vietnamese ambassade in Tokio: +81-80-3590-9136, of +81-80-20346868, +81-90-1255-5537 + Vietnamees consulaat-generaal in Osaka: +81-90-4769-6789 + Vietnamees consulaat-generaal in Fukuoka: +81-92263-7668
Foto: Aangeboden door Vietnamezen in Japan

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen
Historische overstromingen in Hoi An, gezien vanuit een militair vliegtuig van het Ministerie van Nationale Defensie
De 'grote overstroming' van de Thu Bon-rivier overtrof de historische overstroming van 1964 met 0,14 m.
Dong Van Stone Plateau - een zeldzaam 'levend geologisch museum' ter wereld

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Bewonder 'Ha Long Bay op het land' is zojuist toegevoegd aan de topfavoriete bestemmingen ter wereld

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product