Doel van het plan is om de bepalingen van het Internationaal Verdrag inzake de controle en het beheer van ballastwater en sedimenten van schepen uit 2004 (BWM-Verdrag 2004) volledig en uitgebreid ten uitvoer te leggen, de milieubescherming bij maritieme activiteiten te versterken en de effectiviteit van het ballastwater- en sedimentbeheer van schepen in zeehavens en in de wateren van Vietnam te verbeteren.
De implementatie van het Internationaal Verdrag inzake de controle en het beheer van ballastwater en sedimenten van schepen uit 2004 moet zorgen voor harmonie en consistentie met de bepalingen van andere internationale verdragen waarbij Vietnam partij is.
Ballastwater is water dat aan het onderste deel van het schip wordt toegevoegd of door de tanks aan de bakboord- en stuurboordzijde van het schip wordt gepompt om de stabiliteit te vergroten door het zwaartepunt lager te leggen dan het drijfvermogen, of om het schip in evenwicht te houden bij slagzij of torsie van het schip.
Ballastwater wordt vanuit zee in ballasttanks gezogen, meestal aan het begin van een reis in een haven. Het bevat vaak een verscheidenheid aan zeeleven, dat vervolgens wordt getransporteerd en in de volgende haven wordt geloosd. Deze "niet-inheemse soorten" kunnen ernstige ecologische, economische en volksgezondheidseffecten hebben op het ontvangende milieu.
Een van de taken die in het Plan zijn vastgelegd, is het deelnemen aan en coördineren van activiteiten met lidstaten van het verdrag om de vervuiling van de zee en de vernietiging van inheemse ecosystemen door vreemde organismen die via ballastwater van schepen worden meegevoerd, te controleren en te voorkomen.
Uitvoeren van staatsinspecties van zeehavens voor buitenlandse schepen die in Vietnamese havens aankomen, inclusief het meten, bemonsteren en evalueren van ballastwater van schepen ten behoeve van staatsinspecties en -onderzoeken in zeehavens (indien van toepassing).
Onderzoek, detecteer en behandel overtredingen tegen schepen die onder Vietnamese vlag varen, relevante organisaties en personen; buitenlandse schepen die in Vietnamese wateren opereren en die niet voldoen aan de bepalingen van het BWM-verdrag van 2004 (inclusief zeehavenwateren, territoriale wateren en exclusieve economische zones).
Bevorder technische samenwerking met lidstaten om ervaringen uit te wisselen, havenstaatfunctionarissen en technisch personeel op te leiden, informatie uit te wisselen, technologie over te dragen en wetenschappelijk onderzoek naar ballastwaterbeheer te stimuleren.
De inhoud van het BWM-Verdrag van 2004 verspreiden en populariseren onder beheersinstanties, scheepvaartbedrijven, zeehavens, scheepsbouw- en reparatiebedrijven en relevante organisaties en personen.
Verzorg training en kennistraining over de inhoud van het BWM-verdrag van 2004 voor scheepsinspecteurs, inspecteurs en relevante instanties en organisaties die actief zijn in de maritieme sector.
Stimuleer, promoot en faciliteer binnenlandse en internationale organisaties en personen om deel te nemen aan wetenschappelijk onderzoek, managementsystemen te ontwikkelen en ballastwater van schepen te behandelen.
Binnen het kader van hun functies en taken voegen ministeries, afdelingen, lokale overheden en relevante agentschappen de taak van de implementatie van de BWM-verdragen van 2004 toe aan hun werkprogramma's en -plannen en voeren zij proactief andere noodzakelijke taken uit om de bepalingen van het verdrag volledig te implementeren.
Bron: https://kinhtedothi.vn/kiem-soat-quan-ly-nuoc-dan-va-can-nuoc-dan-cua-tau.html
Reactie (0)