Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De oude woorden van de zee echoën nog steeds

VHO - Het Ba Trao-gezang is nauw verbonden met het Cau Ngu-festival dat ieder voorjaar plaatsvindt voor de kustbewoners van de centrale regio. Het is niet alleen een unieke vorm van volksoptreden, maar ook een heilig spiritueel ritueel, waarmee het geloof en de dankbaarheid voor de oceaan tot uitdrukking worden gebracht.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa23/06/2025

Ooit weerklonk het Ba Trao-lied te midden van de stormen en echode het in gebeden voor gunstig weer. Het is de stem van vele generaties die van de zee leven. Maar in de wervelwind van de moderniteit raakt deze melodie geleidelijk in de vergetelheid, wat een pijnlijke leegte achterlaat in de Vietnamese cultuur.

De oude woorden van de zee echoën nog steeds - foto 1
Hat Ba Trao is zowel een unieke vorm van volksoptreden als een heilig spiritueel ritueel, waarmee het geloof en de dankbaarheid voor de oceaan tot uitdrukking worden gebracht.

Houd de geest van de zee in elke chant

Elk voorjaar, te midden van de bruisende trommelslagen van het Cau Ngu-festival, klonk de Ba Trao-zangmelodie, die de golven deed splijten en het water deed beroeren als een gebed voor gunstig weer en een boot vol garnalen en vis. Ba Trao-zang is niet alleen een volksvoorstelling, maar ook een heilig ritueel, een uiting van diepe dankbaarheid aan Duc Ong (Ca Ong) - de beschermgod die vissers redde in de stormachtige zee. Het missen van de Ba Trao-zang tijdens het Cau Ngu-festival zou betekenen dat de heilige ziel van de oceaan verloren gaat.

Door het beeld van een bamboeboot met een team van 18-25 mensen te simuleren, reconstrueert Ba Trao op levendige wijze het werkleven en de overtuigingen van vissers. Het geluid van riemen die water opspatten, het geluid van trommels, het ritmische gezang van de kapitein, de kapitein, de stuurman en de "rijen" die door de golven snijden, drukken niet alleen de geest van de zeevaarders uit, maar belichamen ook de rustieke en oprechte kwaliteit van het leven en de zee.

Volgens muzikant en onderzoeker Tran Hong betekent ‘ba’ stevig vasthouden, ‘trao’ betekent roeispaan: ‘De roeispaan stevig vasthouden in de storm’ betekent ook stevig vasthouden aan hoop en geloof in het leven.

Ba Trao-zang, sinds 2016 erkend als Nationaal Immaterieel Cultureel Erfgoed, verdwijnt geleidelijk door de snelle verstedelijking en veranderende levensstijlen. In Da Nang verdwijnen de oorspronkelijke Ba Trao-teams geleidelijk, waardoor veel plaatsen teams uit Hoi An moeten uitnodigen om op te treden tijdens de Cau Ngu-ceremonie. In de wijk Man Thai (district Son Tra) bestaat het door dhr. Pham Van Du opgerichte Ba Trao-zangteam nog steeds, maar opereert het op een laag niveau, heeft het een gebrek aan financiering, wordt het niet ondersteund en treedt het alleen op tijdens de Cau Ngu-ceremonie of bij begrafenissen, waar Ba Trao-zang een afscheid is van de overledene aan de heilige zee.

Omdat hij niet wilde dat het lied in de vergetelheid zou raken, heeft visser Cao Van Minh (wijk Nai Hien Dong) hard gewerkt om de oude teksten te verzamelen, samen te stellen en nieuw leven in te blazen. Tegelijkertijd componeerde hij nieuwe scripts die beter passen bij het leven van vandaag.

Voor hem moet Ba Trao's zang niet alleen met persoonlijke passie in stand worden gehouden, maar heeft het ook de steun van de overheid en de gemeenschap nodig. Alleen wanneer er mensen zijn om het vuur te onderhouden, mensen om het vuur door te geven en mensen om het te ontvangen, kan het lied dat het water beroert en de golven splijt, voortleven – als de adem van de oceaan in het hart van Vietnam.

Verlangen om het lied op zee weer te vinden

Aan de kalme zandkust van het vissersdorp Man Thai kijkt de 92-jarige Phung Phu Phong vaak uit over de zee, waar vroeger de Ba Trao-liederen weerklonken tijdens het bruisende Cau Ngu-festival. Voor hem is Ba Trao niet zomaar een volkskunst, maar het vlees en bloed, de herinneringen en de ziel van de kustbewoners, al generaties lang.

Op vijftienjarige leeftijd leerde hij zowel zeevaart als zang, van roeitrainingen met de ouderen tot hij hoofddrilmeester werd – een van de drie kernfuncties in het traditionele Ba Trao-team. Nu heeft het oude zangteam alleen hem nog over, levend en gepassioneerd die teksten zingend. "Ik zoek een opvolger, maar het is moeilijk. Jongeren zijn tegenwoordig druk bezig hun brood te verdienen, weinigen hebben genoeg geduld voor Ba Trao," mijmerde meneer Phong.

De heer Huynh Van Muoi, een ervaren visser met een passie voor traditionele kunsten, deelde dezelfde bezorgdheid en zei: "Een paar decennia geleden ontbrak het in het dorp Man Thai nooit aan de zang van Ba ​​Trao, Tuong of Ho Khoan. Dat was de ziel van zeefestivals."

Volgens meneer Muoi komt het hele dorp elke 23e van de 7e maanmaand, de dag van de herdenking van de Visser, samen om samen de bekende melodieën van Ba ​​Trao te zingen, vol liefde voor de mensen en de zee. Met de bestaande documenten in Han-Nom en Quoc Ngu, en een team van jonge artiesten die Tuong zingen met een groot potentieel, is de mogelijkheid om Ba Trao te behouden volledig haalbaar, mits er de juiste investering wordt gedaan.

In werkelijkheid dreigt dit type uitvoering echter nog steeds uit te sterven. Omdat Ba Trao-zang een diep ritueel en niet populair karakter heeft, vereist het een langdurige toewijding en een diepgaand begrip van zowel kunst als overtuigingen.

Het Cau Ngu Festival is ook geleidelijk in omvang afgenomen en heeft niet langer de economische aantrekkingskracht die het ooit had. De jongere generatie – druk bezig met het verdienen van een inkomen en een moderne levensstijl – neemt steeds meer afstand van de harde training en verantwoordelijkheid die gepaard gaat met het doorgeven van het ambacht. Het behoud van Ba ​​Trao vereist niet alleen financiering, maar ook de toewijding van de leraren, de interesse van de leerlingen en de synchrone deelname van de overheid, de gemeenschap en de culturele sector.

In die context ontstond er een sprankje hoop in de wijk Nai Hien Dong (district Son Tra), waar het Volkscomité van de wijk de Hat Ba Trao Club oprichtte met 17 leden, onder leiding van kunstenaar Nguyen Van Thuc. De club werd niet alleen opgericht ter ere van het Cau Ngu Festival, begrafenissen of traditionele erediensten, maar wilde ook optredens omvormen tot unieke toeristische producten met de ziel van de zee.

De afdeling is ook actief bezig met het mobiliseren van steun voor kostuums en rekwisieten, en roept evenementenorganisatoren en reisbureaus op om samen te werken om de kunst van het Ba Trao-zingen te promoten - als een kostbaar en blijvend spiritueel voedsel in het hart van de kuststad Da Nang.

Ba Trao behouden betekent de stem van de zee behouden, van een cultuur die diep in elke golf gegrift staat. En wanneer dat lied opnieuw gezongen wordt, weerklinkend in de uitgestrekte oceaan, is dat ook het moment waarop we een deel van de Vietnamese culturele ziel vasthouden in de maalstroom van de tijd.

Bron: https://baovanhoa.vn/van-hoa/loi-bien-xua-con-vong-145143.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Elke rivier - een reis
Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen
Historische overstromingen in Hoi An, gezien vanuit een militair vliegtuig van het Ministerie van Nationale Defensie
De 'grote overstroming' van de Thu Bon-rivier overtrof de historische overstroming van 1964 met 0,14 m.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Bekijk hoe de kuststad van Vietnam in 2026 tot de topbestemmingen ter wereld behoort

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product