Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De geur van Tet (Vietnamees Nieuwjaar) verspreidt zich van het platteland naar de stad.

Bij zonsopgang hing er een mist over de landweggetjes, mensenmassa's liepen druk rond en de potplanten langs de huizen begonnen uit te lopen. Op de rivier voeren boten met planten naar de markt. De sfeer van Tet (het Chinese Nieuwjaar) was al levendig.

Báo An GiangBáo An Giang28/01/2026

Het dorp bruiste van de opwinding.

De afgelopen dagen was het koud en hing er een dikke mist over het dorp. Mensen die over de landweggetjes reden, moesten hun koplampen aanzetten, zelfs als het al licht was. Op hun fietsen vormden de leerlingen een lange stoet naar school in deze laatste dagen van het jaar. De leerlingen hadden net hun eerste semesterexamens achter de rug en kenden hun resultaten. Met nog iets meer dan tien dagen te gaan tot het Tet-feest, keken ze vol verwachting uit naar de naderende lente. Vroeg maandagochtend reden we vanuit Long Xuyen over provinciale weg 943 en sloegen vervolgens af naar een landweg langs het Thoai Ha-kanaal, rechtstreeks naar Rach Gia. Het zien van de onschuldige leerlingen die hun boeken naar school droegen, bracht een stroom aan jeugdherinneringen terug.

Boeren verzorgen sierplanten voor de verkoop tijdens het Chinees Nieuwjaar. Foto: THANH CHINH

Alleen wie op het platteland heeft gewoond, kan deze vertrouwde, landelijke scène echt waarderen, een plek waar ze ooit twee keer per dag naar school gingen. Ik herinner me die laatste dagen van het jaar, wandelend langs de velden en boeren die zorgvuldig hun potplanten snoeiden, ieders hart verlangend naar een schoolvakantie om Tet (het Chinees Nieuwjaar) te vieren. Zelfs nu, als volwassene, roept een dergelijke scène nog steeds een onbeschrijflijk gevoel van nostalgie bij me op. Al bijna twintig jaar kweekt meneer Nguyen Van Chi, wiens huis aan de provinciale weg 943 in de gemeente Dinh My ligt, met zorg chrysanten en goudsbloemen in potten om te verkopen tijdens het Chinees Nieuwjaar. Meneer Chi legde uit dat het weer van dit jaar, met de dikke mist en de koude temperaturen, ervoor heeft gezorgd dat de bloemen vroeg bloeien, waardoor hij elke pot zorgvuldig moet verzorgen.

Meneer Chi maakt gebruik van de ongebruikte grond langs de weg om bloemen te kweken voor de verkoop, waarmee hij tijdens Tet (Vietnamees Nieuwjaar) een aanzienlijk extra inkomen verdient. Bloemen kweken is al lange tijd een diepgewortelde gewoonte in de familie van meneer Chi. Dankzij zijn klimrekken met chrysanten en goudsbloemen heeft meneer Chi elk jaar werk en een vast inkomen om uit te geven tijdens de drie dagen van Tet. Verderop langs de landweg die grenst aan het Thoai Ha-kanaal, gebruiken veel bewoners de ongebruikte grond rond hun huizen om verschillende soorten bloemen te kweken voor de verkoop tijdens Tet. Omdat het plattelandsgebied ver van de markt ligt, kweken veel boeren lokaal bloemen om mensen te voorzien die ze kopen om hun huizen te versieren voor Tet.

Wij beloven een warm en vrolijk Chinees Nieuwjaar.

Het gehucht An Thanh in de gemeente Hoi An, gelegen aan de rustige rivier de Hau, profiteert al lange tijd van de jaarlijkse afzettingen van alluviale grond. Veel boeren maken gebruik van de vruchtbare grond om bloemen te verbouwen voor de verkoop tijdens Tet (Vietnamees Nieuwjaar). Dankzij hun ervaring bloeien de bloemen hier perfect voor de feestdagen. Dit bloemendorp aan de rivier de Hau bestaat al meer dan 20 jaar. Hoewel het werk zwaar is, hebben ze volgehouden en de lentegeest naar alle uithoeken van het land gebracht. Het hele jaar door weerspiegelt de kalme rivier de Hau het beeld van de hardwerkende ambachtslieden die hun bloemenranken en potplanten verzorgen. Elk voorjaar zien bezoekers van bloemendorp An Thanh deze ambachtslieden met zorg elke potplant rechtzetten, zodat hun schoonheid in het gouden zonlicht tot uiting komt.

Tijdens de feestdagen rond Chinees Nieuwjaar levert bloemendorp An Thanh honderdduizenden potplanten van allerlei soorten, waaronder kleurrijke chrysanten, kristalchrysanten, ruwbladige chrysanten, rozen, goudsbloemen, geluksbamboe, liefdesbloemen, hanenkammen, zonnebloemen, fluweelbloemen en petunia's. Daarnaast zijn er ook sierplanten zoals bougainvillea, lantana, jasmijn en jaderoos... Terwijl we de ambachtslieden zorgvuldig elke potplant zagen verzorgen en snoeien, voelden we de toewijding van de kwekers om prachtige en bevredigende bloemstukken voor hun klanten te creëren.

Terwijl de middagzon schuin opkwam, slenterden we over de lentebloemenmarkt van Long Xuyen. Op dat moment hadden veel huishoudens zich al aangemeld en hun sierplanten meegebracht om te presenteren. Elk jaar, rond het begin van de twaalfde maanmaand, brengen ambachtslieden en tuinders van heinde en verre hun abrikozenbloesems en sierplanten per auto of boot naar de lentebloemenmarkt om ze te tonen. Ik ontmoette meneer Trinh Hoang Phong uit de gemeente Chau Phu, die een tamarindeplant in een pot water gaf, die er heel bijzonder uitzag. Meneer Phong legde uit dat dit de eerste keer was dat hij zich had aangemeld om zijn abrikozenbloesems en sierplanten op de lentebloemenmarkt van Long Xuyen te presenteren.

Meneer Phong gaf dit paar tamarindebomen de vrolijke naam "man en vrouw". Hij vertelde dat zijn vader deze bomen twintig jaar geleden van een buurtbewoner had gekocht en mee naar huis had genomen om te planten. De tijd vloog voorbij en de bomen ontwikkelden sterke, met elkaar verweven wortels. Hun stammen verschilden in hoogte, maar hadden een gelijke omtrek, dus noemde meneer Phong ze "man en vrouw". Momenteel verkoopt meneer Phong deze tamarindebomen voor een zeer hoge prijs. "Als de koper interesse heeft, bied ik een korting aan om kennis te maken. Deze tamarindebomen zouden prachtig staan ​​als een gezin een groot stuk land had en er een kleine heuvel op plantte, als symbool voor een sterk en gelukkig huwelijk", aldus meneer Phong.

Langs de oever van het Long Xuyen-kanaal wemelde het van het verkeer en zagen we handelaren druk bezig met het uitladen van potplanten uit hun boten. Het voortdurende reizen van mensen van huis naar huis is een integraal onderdeel geworden van hun leven als rondreizende handelaren. Meneer Tam (48 jaar), oorspronkelijk uit de provincie Vinh Long , droeg met moeite potten met kumquats en bougainvillea en schikte ze netjes om klanten te lokken. De aanblik van de weelderige, met vruchten beladen kumquatbomen was het bewijs van hun vaardigheid in de kunst van het kweken van sierplanten. Meneer Tam is al meer dan 30 jaar een reizende handelaar in sierplanten. Zijn roodneusschip, afgemeerd aan de rivier, maakt al tientallen jaren deel uit van het leven van zijn familie en wordt gebruikt om bloemen en planten te vervoeren voor het Chinees Nieuwjaar.

Nu Tet (het Chinese Nieuwjaar) nog maar een paar weken verwijderd is, heerst er een bruisende sfeer. Van het platteland tot de stad kijken mensen reikhalzend uit naar een warme en vrolijke feestdag.

THANH CHINH

Bron: https://baoangiang.com.vn/mui-tet-tu-que-ra-pho-a475169.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Een vredig eilanddorp.

Een vredig eilanddorp.

Familie viert Chinees Nieuwjaar

Familie viert Chinees Nieuwjaar

De straten van Saigon op een doordeweekse dag.

De straten van Saigon op een doordeweekse dag.