
Tran Tien Doan, een leerling uit klas 11D1 van de gespecialiseerde middelbare school voor vreemde talen (Foto: aangeleverd door de geïnterviewde).
Afgelopen januari behaalde Tran Tien Doan, een leerling uit klas 11D1 van de Hogeschool voor Vreemde Talen (verbonden aan de Nationale Universiteit van Hanoi ), met glans het N1-certificaat Japans met een perfecte score van 180/180.
Dit is het hoogste niveau van de JLPT N1-test voor de Japanse taalvaardigheid – en tevens een zeldzame prestatie – voor een middelbare scholier.
Volgens de leiding van de gespecialiseerde middelbare school voor vreemde talen is JLPT N1 het moeilijkste niveau van de Japanse taalvaardigheidstest, met een zeer laag jaarlijks slagingspercentage.
Om dit niveau te bereiken is een taalvaardigheid vereist die gelijkwaardig is aan die van een moedertaalspreker, het vermogen om diepgaande teksten te lezen en te begrijpen, en het vermogen om complexe gesproken taal te verstaan. Dit is de hoogste standaard voor Japanse taalvaardigheid, die vaak vereist is in professioneel werk en onderzoek.

Tran Tien Doan heeft met glans het N1-certificaat voor de Japanse taal behaald (Foto: aangeleverd door de geïnterviewde).
Het behalen van een perfecte score zoals die van Tien Doan wordt daarom beschouwd als een buitengewoon goede prestatie, zelfs voor veel kandidaten die al jarenlang Japans studeren en werken.
Bovendien behaalde ze twee jaar achter elkaar (2024 en 2025) de tweede prijs in de nationale wedstrijden voor Japanse taalvaardigheid in de tiende en elfde klas.
In het academisch jaar 2025-2026 behaalde Tien Doan opnieuw de tweede prijs in de Nationale Olympiade Japanse Taal voor Universiteiten.
Afgelopen januari wonnen mijn teamgenoten en ik de gouden medaille op het nationale Japanse shortplay-kampioenschap.
In een gesprek met een verslaggever van de krant Dan Tri vertelde Tien Doan dat hij een speciale band met de Japanse taal heeft, omdat hij van zijn derde tot zijn zesde levensjaar met zijn gezin in Japan heeft gewoond.
Toen hij in de tweede klas terugkeerde naar Vietnam, ging hij naar een gewone basisschool en middelbare school, geen gespecialiseerde school, dus kreeg hij geen Japans taalonderwijs. Hij bleef de taal alleen dagelijks gebruiken door gesprekken met zijn oudere zus.
In de negende klas, met als doel toegelaten te worden tot de gespecialiseerde middelbare school voor vreemde talen, bracht de jongen de laatste drie maanden van het tweede semester door met het oefenen van Japans in een taalschool.
Nadat Doan was toegelaten tot de gespecialiseerde Japanse klas voor het tiende leerjaar op de middelbare school voor vreemde talen, stopte hij volledig met het volgen van extra lessen. Hij concentreerde zich volledig op de grammatica met zijn docenten en oefende zijn luister- en spreekvaardigheid via nieuwsprogramma's, films, boeken, kranten en muziek ... Van daaruit drong de taal geleidelijk tot hem door.

Tien Doan houdt van Japan omdat hij de taal en cultuur van dit land waardeert (Foto: aangeleverd door de geïnterviewde).
Rond oktober 2023 schreef Doan zich in voor het JLPT N2-examen voor de Japanse taalvaardigheidstest, maar helaas zakte hij ervoor. In juli 2024 deed hij de test opnieuw en behaalde hij het N2-certificaat.
In december 2024 deed de mannelijke student voor het eerst het N1-certificeringsexamen en behaalde 173 punten.
In juli 2025 besloot de jongen het N1-certificeringsexamen opnieuw af te leggen en behaalde 178 punten. "Mijn familie en ik waren behoorlijk teleurgesteld dat we slechts 2 punten tekort kwamen om 'geschiedenis te schrijven'," herinnerde de student zich.
Afgelopen december heeft de mannelijke student opnieuw het JLPT N1-examen voor de Japanse taalvaardigheid afgelegd en een perfecte score van 180/180 behaald.
"Na het examen heb ik mezelf niet te veel druk opgelegd wat betreft de resultaten, dus ik voelde me ontspannen en niet erg gestrest. Toen ik hoorde dat ik de maximale score had gehaald, was ik wel een beetje verrast," aldus Doan.
Wat betreft zijn passie voor de Japanse taal, zei de mannelijke student dat hij de taal en de Japanse cultuur mooi vindt. Hij wil zijn taalvaardigheden gebruiken om een carrièrepad te kiezen dat hem aanspreekt.
Het is bekend dat de mannelijke student hoopt in de nabije toekomst in Japan te kunnen studeren. Gedurende de ongeveer een jaar die hij heeft in afwachting van de beursuitslag, wil hij echter wel deelnemen aan het eindexamen van de middelbare school om zijn gewenste studierichting te kiezen, in plaats van zich te laten leiden door de resultaten van de directe toelatingsprocedure.
Tiến Đoàn gaat in Vietnam het liefst naar de Universiteit voor Buitenlandse Handel of de Diplomatieke Academie.
Bron: https://dantri.com.vn/giao-duc/nam-sinh-dat-chung-chi-tieng-nhat-cuc-hiem-20260204232514310.htm







Reactie (0)