
De belangrijkste inhoud van de wet is de wijziging en aanvulling van artikel 19 over de voorwaarden voor het verkrijgen van de Vietnamese nationaliteit. Buitenlandse burgers en staatlozen die de Vietnamese nationaliteit aanvragen, kunnen de Vietnamese nationaliteit verkrijgen als ze voldoen aan alle voorwaarden die in deze wet zijn vastgelegd.
In het bijzonder dienen zij volledige handelingsbekwaamheid te bezitten volgens de bepalingen van de Vietnamese wet, met uitzondering van minderjarigen die samen met hun vader of moeder de Vietnamese nationaliteit aanvragen, of minderjarigen van wie de vader of moeder een Vietnamees staatsburger is. Daarnaast dienen zij zich te houden aan de grondwet en de wetten van Vietnam; zij dienen de cultuur, tradities, gewoonten en gebruiken van het Vietnamese volk te respecteren.
Aanvragers van het Vietnamese staatsburgerschap moeten met name voldoende Vietnamees kennen om te kunnen integreren in de Vietnamese gemeenschap, permanent in Vietnam wonen, minimaal 5 jaar permanent in Vietnam hebben gewoond tot het moment dat ze het Vietnamese staatsburgerschap aanvragen en in staat zijn om in hun levensonderhoud te voorzien in Vietnam.
Een persoon die de Vietnamese nationaliteit aanvraagt, moet een naam hebben in het Vietnamees of in een andere etnische taal van Vietnam. Indien een persoon die de Vietnamese nationaliteit aanvraagt ook een buitenlandse nationaliteit wil behouden, mag hij/zij een naam kiezen die de Vietnamese naam en de buitenlandse naam combineert. De naam wordt gekozen door de persoon die de Vietnamese nationaliteit aanvraagt en wordt duidelijk vermeld in de beslissing tot toekenning van de Vietnamese nationaliteit. Een persoon die de Vietnamese nationaliteit aanvraagt, mag geen Vietnamese nationaliteit aanvragen als dit de nationale belangen van Vietnam zou schaden.
De wet wijzigt en vult ook de naam en enkele clausules van artikel 23 aan over de voorwaarden voor het herkrijgen van de Vietnamese nationaliteit. Dienovereenkomstig komt een persoon die de Vietnamese nationaliteit heeft verloren onder de bepalingen van deze wet en een aanvraag indient om de Vietnamese nationaliteit te herkrijgen, in aanmerking voor het herstel van de Vietnamese nationaliteit. Een persoon die een aanvraag indient om de Vietnamese nationaliteit te herkrijgen, moet zijn of haar vorige Vietnamese naam terugkrijgen. In het geval dat een persoon die een aanvraag indient om de Vietnamese nationaliteit te herkrijgen ook een aanvraag indient om de buitenlandse nationaliteit te behouden, kan hij of zij een naam kiezen die zijn of haar Vietnamese naam en zijn of haar buitenlandse naam combineert. Deze naam moet duidelijk worden vermeld in het besluit om de Vietnamese nationaliteit te herkrijgen. Een persoon die een aanvraag indient om de Vietnamese nationaliteit te herkrijgen, kan zijn of haar buitenlandse nationaliteit behouden als hij of zij aan de volgende voorwaarden voldoet en hiervoor toestemming heeft gekregen van de president : Het behouden van een buitenlandse nationaliteit is in overeenstemming met de wetten van dat land; het niet gebruiken van een buitenlandse nationaliteit om de rechten en legitieme belangen van instanties, organisaties of individuen te schaden, of om inbreuk te maken op de veiligheid, nationale belangen, sociale orde en veiligheid van de Socialistische Republiek Vietnam.
De wet wijzigt en vult ook artikel 38 aan over de taken en bevoegdheden van de president met betrekking tot nationaliteit. De president beslist met name over het verlenen van de Vietnamese nationaliteit, het herstellen van de Vietnamese nationaliteit, het afzien van de Vietnamese nationaliteit, het intrekken van de Vietnamese nationaliteit, het vernietigen van besluiten tot toekenning van de Vietnamese nationaliteit en het herstellen van de Vietnamese nationaliteit. Hij beslist over de onderhandeling en ondertekening van internationale verdragen inzake nationaliteit in overeenstemming met de bepalingen van deze wet en de Wet op de internationale verdragen.
* Op dezelfde ochtend stemde de Nationale Assemblee ook voor een resolutie om het Openbaar Ministerie te laten proefdraaien bij het aanspannen van civiele rechtszaken ter bescherming van de burgerrechten van kwetsbare groepen of ter bescherming van publieke belangen.
Bron: https://hanoimoi.vn/nguoi-xin-nhap-quoc-tich-viet-nam-can-biet-tieng-viet-du-de-hoa-nhap-cong-dong-706563.html
Reactie (0)