Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zangeres Phuong Lien zingt "Half a Lifetime of Fragrance and Powder" opnieuw, waarmee ze haar onophoudelijke verlangen naar het podium uitdrukt.

(NLĐO) – In de ogen van Phuong Lien heeft ze het podium nooit echt verlaten, net zoals ze de mooie herinneringen aan de kunst nooit uit haar hart heeft weggevaagd.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động17/12/2025

NS Phượng Liên hát lại

Van links naar rechts: Volkskunstenaar Le Thuy, Volkskunstenaar Thanh Tuan en Volkskunstenaar Phuong Lien

In de warme en hartverwarmende sfeer van het reünieprogramma "Phuong Lien keert terug naar haar thuisland" (avond van 16 december) brachten de eenvoudige maar diep ontroerende woorden van de artieste het hele publiek tot zwijgen: "Ik mis het podium en mijn geliefde publiek."

Phuong Lien - Doorzettingsvermogen op de artistieke reis

Dit zijn niet alleen de oprechte woorden van een artiest die al lange tijd niet meer op het podium staat, maar ook de echo's van een leven dat volledig gewijd is aan cải lương (traditionele Vietnamese opera) – de kunstvorm die haar ziel, reputatie en lot heeft gevormd.


1000005930

1000005931

Na vele jaren weg van huis te zijn geweest, keerde kunstenares Phuong Lien terug naar de armen van vrienden, collega's en publiek. Ze kon haar emoties niet verbergen. Ze dacht terug aan het podium, waar ze momenten van triomf, tranen en stille momenten achter de lichten had meegemaakt.

Ze herinnert zich het publiek, de mensen die haar onvoorwaardelijke liefde hebben betoond en haar hebben gesteund bij elke rol en elke fase van haar artistieke carrière.

NS Phượng Liên hát lại

Kunstenaar Phuong Lien en kunstenaar Phuong Binh

Tijdens de reünie werden theatrale herinneringen niet alleen in woorden opgehaald, maar ook tot leven gebracht door traditionele liederen en klassieke fragmenten, als stromen die door de geschiedenis van de Zuid-Vietnamese cải lương (traditionele opera) vloeien.

Phuong Lien haalde herinneringen op aan haar collega's.

Toen de verdienstelijke artiest Diệu Hiền het traditionele Vietnamese volkslied "Trụ Vương Burning Himself" (gecomponeerd door Viễn Châu) zong, leek de sfeer te kalmeren. De tragische en heroïsche kwaliteiten van het personage Trụ Vương versmolten met de diepte van haar stem en riepen een gouden tijdperk van de Vietnamese opera op, waarin historische rollen generaties lang ontroerden.

In navolging van dat emotionele thema is er een fragment uit "Het zwaard van Nguyen Ba", uitgevoerd door de artiesten Chi Tam, Le Tu en Ha Nhu.

Zonder gebruik te maken van opzichtige technieken kozen de artiesten voor een eenvoudige maar vakkundige uitvoering, als eerbetoon aan de vorige generatie en aan de blijvende waarden van Cai Luong (traditionele Vietnamese opera): loyaliteit, moed en menselijke moraliteit.

NS Phượng Liên hát lại

Volkskunstenaar Le Thuy, Volkskunstenaar Phuong Lien en Volkskunstenaar Ngoc Giau

Bijzonder ontroerend was het moment waarop volkskunstenaar Ngoc Giau het gedicht voordroeg over de ontmoeting tussen Thi Lo en Nguyen Trai in het toneelstuk "Rang Ngoc Con Son" (van auteur Xuan Phong), waardoor Phuong Lien in tranen uitbarstte.

De eenvoudige maar diepgaande stem van Volkskunstenaar Ngoc Giau is als een zelfreflectie over het karakter en de essentie van een kunstenaar – de "juwelen" van het podium, geslepen door jarenlang nauwgezet artistiek werk.

In de ogen van Phuong Lien, terwijl ze naar haar collega's luisterde, was duidelijk het respect, de empathie en de zeldzame kameraadschap te zien tussen degenen die samen op het podium stonden.

Ze koestert nog steeds de mooie herinneringen aan haar collega's. Eerder bracht ze samen met Volkskunstenaar Le Thuy een bezoek aan kunstenares Hong Nga. "Ik vind het zo zielig voor haar. Hong Nga herinnert zich nu niets meer, maar als we het over zingen hebben, herinnert ze zich alles weer," vertelde ze geëmotioneerd.

NS Phượng Liên hát lại

Volkskunstenaar Le Thuy en kunstenaar Phuong Lien bezoeken kunstenaar Hong Nga (midden).

Phuong Lien koestert de herinneringen aan de reünie.

De bijeenkomst werd nog gezelliger toen de artiesten samen "Ly Chim Quyen" (gecomponeerd door Loan Thao) zongen, onder leiding van Volkskunstenaar Le Thuy en Artiest Tuan Thanh.

Bekende liedjes klinken als een oproep tot het seizoen, een oproep tot herinneringen, een oproep tot dagen doorgebracht met rondtrekkende theatergezelschappen, met dorpspodia en avonden vol schitterend verlichte voorstellingen.

Daar is cải lương (traditionele Vietnamese opera) niet alleen een uitvoerende kunstvorm, maar ook een manier van leven, een collectief geheugen dat wordt gedeeld door generaties van artiesten en publiek.

Voor artieste Phượng Liên was de reünie ook een gelegenheid om met haar eigen stem terug te keren op het podium. Toen ze "Moederliefde" (gecomponeerd door Viễn Châu) als duet met de verdienstelijke artiest Lê Tứ zong, werd het publiek gegrepen door de heilige emoties.

Hoewel de stem van artieste Phượng Liên niet meer zo krachtig is als tijdens haar hoogtijdagen, heeft ze nog steeds de eenvoud en oprechtheid die de bijzondere emotionele impact van cải lương (traditionele Vietnamese opera) creëren.

Een ander gedenkwaardig moment was het duet van "Half a Lifetime of Fragrance and Powder" (gecomponeerd door Ha Trieu en Hoa Phuong) met Volkskunstenaar Le Thuy en Volkskunstenaar Trong Huu.

Drie stemmen, drie artistieke lotsbestemmingen, versmelten in een klassiek fragment, alsof ze het leven op het toneel zelf vertellen, met al zijn hoogte- en dieptepunten, glorie en opofferingen.

Daar keerde kunstenares Phượng Liên na vele jaren terug en herbeleefde ze haar herinneringen aan cải lương (traditionele Vietnamese opera) in zijn geheel. Het reünieprogramma "Phượng Liên keert terug naar haar vaderland" was daarom niet zomaar een bijeenkomst, maar een spirituele thuiskomst.

Terugkeren naar het podium, naar het publiek, naar de rollen die me beroemd hebben gemaakt en naar de hechte kameraadschap met collega's die al die jaren heeft standgehouden.

De oprechte woorden: "Ik mis het podium en het geliefde publiek", vormden niet het einde van het programma, maar boden juist een moment van stille bezinning voor iedereen om na te denken over de waarde van traditionele kunst, de verantwoordelijkheid om deze te behouden en de mensen die hun leven aan de toneellichten hebben gewijd.


Bron: https://nld.com.vn/ns-phuong-lien-hat-lai-nua-doi-huong-phan-trong-noi-nho-san-khau-khong-nguoi-196251217110559541.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Een close-up van de werkplaats waar de led-ster voor de Notre Dame-kathedraal wordt gemaakt.
De 8 meter hoge kerstster die de Notre Dame-kathedraal in Ho Chi Minh-stad verlicht, is bijzonder opvallend.
Huynh Nhu schrijft geschiedenis op de SEA Games: een record dat zeer moeilijk te breken zal zijn.
De prachtige kerk aan Highway 51 was verlicht voor Kerstmis en trok de aandacht van iedereen die voorbijreed.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product