
* Premier Pham Minh Chinh verwelkomde de heer Yamamoto Ichita, gouverneur van de prefectuur Gunma, en gaf aan verheugd te zijn dat dit het eerste grootschalige samenwerkingsforum is tussen regio's van Vietnam en Japan. Hij zei dat de Japanse premier ook zeer geïnteresseerd is in de goede vooruitgang in de relatie tussen de twee landen, waarbij de relatie tussen de regio's zich zeer goed ontwikkelt.
De premier wees erop dat Quang Ninh , van alle Vietnamese steden, nauw samenwerkt met Japan, waarvan de Bai Chay-tuibrug een typisch voorbeeld is; de culturele uitwisseling tussen Quang Ninh en Japan is zeer nauw. De Ha Long Universiteit heeft een afdeling Japanse taal opgericht met als doel zich te ontwikkelen tot een typische Japanse taalopleidingsplaats in Zuidoost-Azië.

Premier Pham Minh Chinh ontving de heer Yamamoto Ichita, gouverneur van de prefectuur Gunma in Japan. (Foto: TRAN HAI)
Gouverneur Yamamoto Ichita bedankte premier Pham Minh Chinh voor zijn ontmoeting en betuigde zijn medeleven aan de Vietnamese gemeenten en inwoners van de centrale regio die te lijden hebben onder de gevolgen van natuurrampen en overstromingen. Hij hoopte dat de Vietnamese regering en de premier altijd gunstige voorwaarden zouden scheppen voor bedrijven in het algemeen, waaronder de provincie Gunma in het bijzonder, om soepel in Vietnam te kunnen investeren.

Scène van de receptie. (Foto: TRAN HAI)
De gouverneur sprak zijn genoegen uit over zijn deelname aan het Vietnamees-Japanse Forum voor Lokale Samenwerking en hoopte meer te leren over de situatie in de provincies en steden om de relatie tussen de provincie Gunma en de Vietnamese gemeenten verder te ontwikkelen. Hij was verheugd te vernemen dat de premier ook zeer geïnteresseerd is in het bevorderen van de samenwerking tussen de gemeenten van beide landen, waarbij Gunma een provincie is met nauwe banden met Vietnam. Hij hoopt dat deze relatie zich sterker en duurzamer zal ontwikkelen, wat voordelen zal opleveren voor de provincie Gunma en de Vietnamese gemeenten, maar ook voor de bevolking van beide landen.
Premier Pham Minh Chinh hoopt dat Japanse ondernemingen hun investeringen in Vietnam verder zullen opvoeren op gebieden als wetenschap en technologie, innovatie, digitale transformatie en culturele uitwisseling. Quang Ninh herbergt twee door UNESCO erkende werelderfgoederen en een wereldnatuurerfgoed. Dit creëert gunstige omstandigheden om samenwerking, toerisme en cultuur tussen de twee landen te bevorderen. Het is ook een plek met gunstige omstandigheden voor de ontwikkeling van industrieparken.
De premier verzocht de heer Yamamoto Ichita ook om gunstige omstandigheden te creëren voor Vietnamezen om in de provincie te wonen, studeren en zaken te doen. De premier hoopte dat beide partijen de uitwisseling zouden intensiveren, van elkaar zouden leren en zich samen zouden ontwikkelen. Gunma moet de economische, handels- en investeringsuitwisselingen met Vietnam intensiveren; culturele uitwisselingen tussen de twee landen actief bevorderen om de jongere generatie te motiveren en te inspireren in een geest van genegenheid, oprechtheid en efficiëntie.
De prefectuur Gunma ligt in het centrum van Japan en is de geboorteplaats van vier generaties Japanse premiers (Obuchi Keizo, Nakasone Yasuhiro, Fukuda Takeo en Fukuda Yasuo). Momenteel investeren 56 provinciale bedrijven in Vietnam in sectoren zoals kunststoffen en transportmiddelen. De provincie ondersteunt ook zo'n 40 bedrijven bij het zoeken naar investerings- en zakelijke kansen in Vietnam. De Vietnamese gemeenschap in de prefectuur Gunma bestaat uit ongeveer 16.000 mensen, de grootste buitenlandse gemeenschap in de provincie.
* Premier Pham Minh Chinh verwelkomde de heer Takebe Tsutomu, speciaal adviseur van de Japan-Vietnam Friendship Parliamentary Alliance, en toonde zich dankbaar dat hij altijd een goede, oprechte en betrouwbare vriend is geweest van het Vietnamese volk in het algemeen en van de provincie Quang Ninh in het bijzonder. Hij vond het lokale samenwerkingsforum Vietnam-Japan van groot belang, aangezien dit de eerste keer is dat de twee landen een uitwisselingsevenement organiseren tussen locaties in beide landen. Hij wilde de relatie tussen de twee landen naar een hoger niveau tillen in een geest van oprechtheid, genegenheid, vertrouwen en efficiëntie.

Premier Pham Minh Chinh en de heer Takebe Tsutomu, speciaal adviseur van de Japan-Vietnam Friendship Parliamentary Alliance. (Foto: TRAN HAI)
De premier hoopt dat de heer Takebe Tsutomu de ontwikkeling van de Vietnam-Japan Universiteit zal bevorderen en verzorgen. Wat betreft de Universiteit van Halong, hoopt de premier de Japanse taalafdeling van deze universiteit uit te bouwen tot een typisch Japans opleidingscentrum in Zuidoost-Azië, en te investeren in de verbetering van het Vietnamees-Japan Cultureel Centrum van de Universiteit van Halong om bij te dragen aan de intermenselijke en culturele uitwisseling, en om de economische uitwisseling tussen de provincie Quang Ninh in het bijzonder en Vietnam in het algemeen met Japan te bevorderen.

Premier Pham Minh Chinh ontving de heer Takebe Tsutomu, speciaal adviseur van de Japan-Vietnam Friendship Parliamentary Alliance. (Foto: TRAN HAI)
De heer Takebe Tsutomu gaf aan dat Japan Hokkaido, de noordelijkste prefectuur van Japan, veel overeenkomsten heeft, waardoor Hokkaido de samenwerking met Quang Ninh heeft versterkt. In 2019 droeg hij bij aan de succesvolle organisatie van het Vietnamese culturele festival in Hokkaido, gevolgd door de succesvolle organisatie van het Hokkaido-festival in Halong.

Scène van de receptie. (Foto: TRAN HAI)
Hij zei dat de Halong Universiteit ook zijn passie is en riep Japanse organisaties op om te ondersteunen, met name de Japanse taaltrainingen voor de school. Daarom stelde hij voor om een project voor personeelsopleidingen op te zetten aan de Halong Universiteit.
Hij deelde ook het idee om binnen de Vietnam-Japan Universiteit een opleidingscentrum voor Japanse wetenschap en technologie op te richten. Hij was van mening dat studenten die aan de Vietnam-Japan Universiteit zijn opgeleid en vloeiend Japans spreken een bron van kwalitatief hoogstaand personeel vormen voor Vietnam en Japan. Hij stelde daarom voor om een "kring" van personeelsuitwisseling te vormen door studenten van de Vietnam-Japan Universiteit naar Japan te sturen om daar te studeren, of Vietnamese stagiairs naar Japan om aan de Vietnam-Japan Universiteit te studeren. Hij hoopte dan ook dat premier Pham Minh Chinh de Vietnam-Japan Universiteit en de Halong Universiteit zou steunen om zich sterk en duurzaam te ontwikkelen en zo een waardevolle bijdrage te leveren aan de samenwerking en vriendschappelijke relatie tussen de twee landen.
Bron: https://nhandan.vn/tang-cuong-hop-tac-manh-me-giua-cac-dia-phuong-cua-viet-nam-voi-nhat-ban-post925592.html






Reactie (0)