Ho Chi Minh- stad, waar ik zoveel jaren heb gewoond.
Ho Chi Minh-stad, hoeveel jaar is het geleden dat ik hier ben geweest?
Dezelfde wegen, dezelfde rijen tamarindebomen als voorheen.
De rivieren stromen nog steeds.
Het is winderig aan de kanaaloever...
Nog steeds dezelfde oude vrienden
Ik heb al heel wat grijze haren.
Bach Dang Wharf 's nachts
Handen ineengeslagen in een liefdevolle omhelzing
Maar
Ho Chi Minh-stad, waar ik zoveel jaren heb gewoond.
Het menselijk hart is een dromer.
Zo mooi als de bloeiende gele abrikozenbloesems.
Onder de januarizon!
Maar
Ho Chi Minh-stad in de lente
Het lied is doordrenkt met de geest van het vaderland.
Het roze paard gooide zijn manen naar voren.
Vanmiddag aan de rivier
De komst van de lente verwelkomen.
Bron: https://www.sggp.org.vn/thanh-pho-mua-xuan-post838660.html







Reactie (0)