De gesproken taal van Yên Huy (nu in de gemeente Gia Hanh) is een unieke vorm van communicatie onder de lokale bevolking. Sprekers spelen behendig met woorden en keren betekenissen om, wat leidt tot onverwachte, paradoxale maar toch logische uitspraken. De antwoorden wijken mogelijk af van wat de vraagsteller bedoelt, maar zijn grammaticaal correct; juist deze paradox zorgt voor een treffende, soms ondeugende en subtiele humor.
Spreken in de stijl van Yên Huy vereist een scherpzinnige geest en subtiele communicatie. Elk gesprek draait niet alleen om woorden, maar ook om intelligent gedrag. Spreken in de stijl van Yên Huy is met name improvisatorisch; het vereist geen voorbereiding of een vast sjabloon. Elke zin ontstaat afhankelijk van de specifieke context en is moeilijk te herhalen. Dit is wat de spreekstijl van Yên Huy zijn unieke karakter en blijvende vitaliteit geeft.



Hoewel er veel veranderingen zijn opgetreden in de manier van spreken, wisselen mensen in Gia Hanh tegenwoordig nog steeds vaak geestige opmerkingen met elkaar uit in de volgende stijl:
- Waar bent u aan het ploegen, meneer? (Waar bent u aan het ploegen, meneer?)
- Het midden van het veld ploegen (Ploegen in het midden van het veld).
- Ik dacht dat je op je schouders aan het ploegen was? (Ik dacht dat je op je schouders aan het ploegen was.)
- Oh ja! (Ja, natuurlijk!)
Of: Het was een tijd van frequent, stormachtig weer. Toen kwam op een dag de zon tevoorschijn en verdwenen de wolken. De buurman zei tegen zijn vriend naast hem:
- De lucht klaart waarschijnlijk wel op, toch? (Dat wil zeggen, de regen stopt. )
Ondanks die wetenschap zei de ander toch opzettelijk: "Als het ingepakt kon worden, waar zou het dan allemaal in passen?" Hij bedoelde dat de hemel zo immens en oneindig is, waar zou het in vredesnaam allemaal in passen als het uit elkaar gehaald zou worden?

Deze eenvoudige uitwisselingen zijn in de loop der tijd uitgegroeid tot een unieke culturele waarde van de gemeenschap. De 67-jarige Dang Van Hoan, een boer uit het dorp Thach Ngoc (gemeente Gia Hanh), staat bekend om zijn kennis van vele traditionele verhalen van zijn voorouders en om zijn geestige en slimme reacties in het dagelijks leven. De heer Hoan vertelde: "Hier praten mensen vaak op een humoristische manier met elkaar. Soms zijn het maar twee mensen die grappen uitwisselen, soms komen er vijf of zeven mensen samen om grappige verhalen te vertellen. Op die manier moedigen ze elkaar aan in hun werk en productie."
Niet alleen in Thach Ngoc, maar ook in het dorp Dong Linh is de gesproken taal nog steeds aanwezig in het dagelijks leven, vooral in gesprekken tussen ouderen. Te midden van het moderne tempo van het leven worden deze rijmende, ritmische zinnen nog steeds vanzelfsprekend uitgesproken, als een gewoonte die diep verankerd is in de gedachten en levens van vele generaties.
Van ochtendgroeten en vragen over de landbouw tot momenten van saamhorigheid, het gesprek verloopt spontaan, zonder voorbereiding of formaliteit. Het is als een reflex, zacht en intiem. Woorden dienen er niet alleen om informatie uit te wisselen, maar bevatten ook genegenheid en charme – elementen die een band tussen mensen scheppen.


De heer Cu Chinh Lien (dorp Dong Linh, gemeente Gia Hanh) zei: "Hier gebruiken we voortdurend, overal, spreektaal, van grappen tot het delen van vreugde en verdriet, en tot het opvoeden van onze kinderen. Vroeger gebruikten onze ouderen spreektaal in de stijl van 'raadsels met vulgaire taal en uitleg met verfijnde taal', maar dat element is nu afgenomen en vervangen door humoristische en subtiele verhalen die passen bij het moderne leven."
Naast de aanwezigheid ervan in het dagelijks leven, heeft de unieke aard van Yen Huys voordracht al lange tijd de aandacht getrokken van verzamelaars en onderzoekers van folklore. De twee boeken "Yen Huys voordracht" en "Yen Huys voordracht en anekdotes" van de auteurs Phan Thu Hien en Ta Van Khanh hebben de schoonheid en charme van deze kunstvorm uitvoerig gedocumenteerd en toegelicht.

In deze boeken wordt gesproken dialoog niet alleen gezien als een vorm van volkstaal, maar ook als een uitdrukking van het denken, het gedrag en de ziel van de mensen van Yen Huy. Mevrouw Phan Thu Hien, hoofd van de Vietnamese Vereniging voor Volkskunst in Ha Tinh, merkte op: "Gesproken dialoog wordt door de mensen heel natuurlijk, humoristisch en geestig gebruikt, waardoor er onverwachte situaties ontstaan tussen de vragensteller en de antwoorder. Dit is een zeer unieke vorm van volkscultuur die bewaard en gepromoot moet worden."

De traditie van "vertellen in een verhalende stijl" is van generatie op generatie doorgegeven via eenvoudige, ingetogen verhalen en is zo een integraal onderdeel geworden van de herinneringen en identiteit van de inwoners van het dorp Yen Huy. Te midden van de veranderingen van het moderne leven is het behoud van waarden zoals deze traditie niet alleen een verantwoordelijkheid, maar ook een bron van trots voor de lokale gemeenschap.
Men kan stellen dat de Yên Huy-spreekstijl een unieke vorm van volkstaal is, een kristallisatie van het werkzame leven, het intellect en de ziel van het volk. Zonder podium, zonder model en zonder schriftelijke vastlegging vanaf het begin, heeft deze stijl toch vele generaties overleefd – dit zijn de typische kenmerken van immaterieel cultureel erfgoed.

Momenteel krijgt het behoud en de bevordering van deze waarde aandacht van de lokale autoriteiten. Mevrouw Tran Thi Thu Ha, adjunct-hoofd van de afdeling Cultuur en Sociale Zaken van het Volkscomité van de gemeente Gia Hanh, zei: "De gesproken taal Yen Huy is ontstaan uit productieve arbeid, waardoor mensen zich geïnspireerd voelen en hun vermoeidheid vergeten. We hopen dat deze waarde behouden en verspreid blijft, zodat de jongere generatie deze begrijpt en waardeert, en zo bijdraagt aan de verrijking van het culturele leven in de regio."
Bron: https://baohatinh.vn/tieng-cuoi-di-dom-trong-noi-loi-yen-huy-post308866.html










Reactie (0)