Onlangs bracht een groep schrijvers uit de provincie een bezoek aan dichteres Pham Da Thuy in Ninh Hoa. Het was een zeer emotionele en literaire ontmoeting, aangezien de literaire gemeenschap van Khanh Hoa zich al jaren zorgen maakte over de gezondheid van deze zachtaardige dichteres uit de Dinh-rivierregio. Pham Da Thuy is docent vreemde talen en heeft een grote liefde voor literatuur. Ze heeft vele voortreffelijke dichtbundels gepubliceerd en is lid van de Vietnamese Schrijversvereniging. Door dementie bleef ze tijdens onze ontmoeting opgewekt en onschuldig, alleen kon ze zich de namen van de mensen die ze tegenkwam niet meer herinneren. Dit is een groot verlies voor een docent vreemde talen en dichteres. Sindsdien heeft ze de literaire gemeenschap die haar zo dierbaar was, moeten verlaten.
Naast dichter Pham Da Thuy rouwt de literaire gemeenschap van Khanh Hoa ook diep om het overlijden van schrijver Quy The. Hij was een van de meest getalenteerde schrijvers in de literaire scene van Khanh Hoa in de jaren negentig en won een belangrijke prijs bij de krant Literatuur en Kunst met zijn korte verhaal "De geur van de tijger", dat destijds veel ophef veroorzaakte. Daarna schreef hij korte verhalen en won hij vele prijzen in wedstrijden; hij werd lid van de Vietnamese Schrijversvereniging. Onlangs was hij uitgenodigd voor een conferentie voor ervaren schrijvers in Hai Phong , maar hij ging niet opdagen. Bijna tien jaar geleden verliet hij de literaire wereld en leefde hij in alle rust in het buitenland voordat hij terugkeerde naar Vietnam. Zijn collega-schrijvers hoorden weinig van hem, omdat hij vanwege zijn gezondheid zelden contact opnam. Momenteel worstelen ook veel andere schrijvers met hun laatste levensjaren, zoals Xuan Tuynh en Tri Nhan...
Er was een tijd dat de literaire scène in Khanh Hoa de thuisbasis was van vele beroemde schrijvers en dichters: Giang Nam, Dao Xuan Quy, Nguyen Ho, Y Dieng, The Vu, Tran Vu Mai, Cao Duy Thao, Nguyen Khac Phuc..., gevolgd door de volgende generatie: Cao Linh Quan, Nguyen Duc Linh, Le Khanh Mai, Ai Duy, Ton Nu Thu Thuy, Phan Cao Toai, Tran Chan Uy, Nguyen Minh Ngoc, Hoang Nhat Tuyen, Quy The, Van Ha, Bach Van Nguyen Dong… Momenteel is er, hoewel minder in aantal, een nieuwe groep: Khue Viet Truong, Luu Cam Van, Le Duc Duong, Le Duc Quang, Tran Ngoc Ho Truong, Dao Thi Thanh Tuyen, Quoc Sinh en de jonge schrijvers Nguyen Hoang Vu, Ngo The Lam, Nhu Hoai, Hong Dao, Huu Phu, Huong Nhuan…
Het is belangrijk op te merken dat de literaire wereld, met de huidige trends, een teruggang heeft gezien in zowel het aantal schrijvers als lezers. Dit heeft geleid tot een gedempte sfeer en minder werken die de emoties van lezers zo sterk beroeren als vroeger. Zelfs de schrijversgemeenschap is gefragmenteerd, mist samenhang en er zijn minder literaire bijeenkomsten. Daardoor worden oudere schrijvers steeds vaker naar hun eigen niche verbannen. Dit is betreurenswaardig, want schrijvers hebben vrienden en een sociale omgeving nodig om te creëren. Zelfs voor jonge schrijvers is het vormen van een groep extreem moeilijk. Een handjevol schrijvers levert ijverig artikelen aan kranten om de kost te verdienen, terwijl het publiceren van boeken iets is waar iedereen aarzelend tegenover staat. Daarom heeft Khánh Hòa al meer dan tien jaar geen conferentie voor jonge schrijvers kunnen organiseren. Op de nationale conferentie voor jonge schrijvers twee jaar geleden duurde het lang voordat er één schrijver te vinden was die Khánh Hòa wilde vertegenwoordigen!
Ik ben van mening dat het tijd is dat de Provinciale Vereniging voor Literatuur en Kunst en de afdeling van de Vietnamese Schrijversvereniging in Khanh Hoa regelmatig veteranenschrijvers bezoeken en aanmoedigen; om jonge schrijvers te inspireren en een nieuwe creatieve omgeving voor hen te creëren door middel van concrete acties, zodat de provinciale literaire scene de huidige stagnatie kan overwinnen.
DUONG MY ANH
Bron







Reactie (0)